Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Art. ABS - 100G
Art. ABS - 100P
91300422 09/21 Rev. 01
UNI/EN ISO9001 - UNI/EN ISO14000
© 2021 - Fratelli Comunello Spa - All right reserved
Via Cassola, 64 - 36027 Rosà (VI) - Italy
Kg
Art.
Code
ABS - 100G
GRANDE
11640900 001
1
22 Kg
ABS - 100P
PICCOLO
11640910 001
1
10.5 Kg
ITA
IMPIEGO: Sistema di apertura a libro per cancelli a battente.
TIPO: Elementi del kit Albatros.
FISSAGGIO ABS - 100G: Utilizzare 12 viti M8 e 8 viti M6 (non in dotazio-
ne) per fissaggio cerniere su anta.
FISSAGGIO ABS - 100P: Utilizzare 8 viti M8 e 8 viti M6 (non in dotazione)
per fissaggio cerniere su anta.
MATERIALE: Acciaio Zincato elettroliticamente.
SMALTIMENTO: Smaltire cerniere, perni, leve, staffe come materiale fer-
roso secondo le leggi del paese di installazione.
PARTI SOGGETTE AD USURA: Perni ed ingranaggi.
AVVERTENZE: Il costruttore si riserva di modificare senza preavviso le
caratteristiche del prodotto secondo le proprie esigenze. Il costruttore
non risponde di modifiche anche parziali del prodotto e le prestazioni
dichiarate sono valide solo se si seguono le modalità di installazione ri-
portate nelle istruzioni ed eseguite da personale qualificato.
CARATTERISTICHE TECNICHE
CADENZA MANUTENZIONI
CASA
CONDOMINIO
CONDOMINIO
AZIENDA
MAGAZZINO
PRIVATA
<20 UNITÀ
2 ANNI*
2 ANNI*
1 ANNO*
6 MESI*
Eseguire processo di manutenzione e regolazione dopo 30.000 cicli.
Ingrassare gli ingranaggi con grasso apposito (vedi figura 48)
Verificare usura ingranaggi e perni
Verificare fissaggio viti di fissaggio delle cerniere
*I valori riportati in TAB 2-4 sono relativi ad un ambiente di lavoro normale (non
ambiente marino o aggressivo).
DE
GEBRAUCH: Öffnungssystem für Falt-Flügeltore
TYP: Albatros Kit Elemente.
BEFESTIGUNG ABS - 100G: Verwenden Sie 12 M8-Schrauben und 8 M6-
Schrauben (nicht verseht) zur Befestigung der Scharniere an der Tür.
BEFESTIGUNG ABS - 100P: Verwenden Sie 8 M8-Schrauben und 8 M6-
Schrauben (nicht verseht) zur Befestigung der Scharniere an der Tür.
MATERIAL: Elektrolytisch verzinkter Stahl.
BESEITIGUNG: Scharniere gemäß den Gesetzen des Installationslandes
als Eisenmaterial entsorgen.
ZUBEHÖRTEILE: Bolzen und Zahnräder.
HINWEISE: Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Eigenschaften
des Produkts ohne vorherige Ankündigung seinen Bedürfnissen anzu-
passen. Der Hersteller haftet nicht für auch nur teilweise Änderungen
am Produkt und die angegebenen Leistungen sind nur gültig, wenn die
in der Anleitung angegebenen und von qualifiziertem Personal durch-
geführten Installationsmethoden befolgt werden.
TECHNISCHE DATEN
WARTUNGSPLAN
WOHNHAUS
WOHNHAUS
WOHNHAUS
FIRMA
LAGER
<20
WOHNUNGEN
WOHNUNGEN
2 JAHRE*
2 JAHRE*
1 JAHR*
6 MONATE* 6 MONATE*
Führen Sie den Wartungs und Einstellvorgang nach 30.000 Zyklen durch.
Zahnrad- und Zahnstangenverschleiß prüfen (Siehe Abbildung 48)
Befestigen Sie die Rack-Verriegelungsschrauben an der Einschienenbahn
Überprüfen Sie die Befestigung der Scharnierschrauben
*Die in den Tabellen 2-4 angegebenen Wertesind verwandt mit a normale
Arbeitsumgebung (keine marine oder aggressive Umgebung).
FRA
UTILISATION: Système de portail battant pliant.
TYPE: Eléments du kit Albatros.
FIXATION ABS - 100G: Utilisez 12 vis M8 et 8 vis M6 (non fourni) pour
fixer les charnières sur le vantail..
FIXATION ABS - 100P: Utilisez 8 vis M8 et 8 vis M6 (non fourni) pour fixer
les charnières sur le vantail..
MATÉRIAU: Acier galvanisé électrolytiquement.
DISPOSITION: Eliminez les paumelles en tant que matériau ferreux con-
formément à la législation du pays d'installation.
PIÈCES SOUMISES À L'USURE: Pivots et engrenages.
AVERTISSEMENTS: Le fabricant se réserve le droit de modifier les ca-
ractéristiques du produit en fonction de ses besoins sans préavis. Le
fabricant n'est pas responsable des modifications même partielles du
produit et les performances déclarées ne sont valables que si les mé-
thodes d'installation précisées dans les instructions et effectuées par du
personnel qualifié sont suivies.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
FREQUENCE ENTRETIENS
> 20 UNITÀ
MAISON
ENTREPRISE
DEPOT
6 MESI*
PARTICULIER
2 ANS*
2 ANS*
1 AN*
Effectuer le processus de maintenance et de réglage après 30.000 cycles.
Vérifiez l'usure des engranages et pivolts (voir la figure 48)
Vérifier la fixation des vis des paumelles
Vérifiez les vis de fixation des charnières
*Les valeurs indiquées à la TAB 2-4 se réfèrent à un environnement de travail normal
(pas un environnement marin ou agressif).
ESP
USO: Sistema de puertas batientes efecto acordeón
TIPO: Elementos del kit Albatros.
FIJACIÓN ABS - 100G: Use 12 tornillos M8 y 8 tornillos M6 (no incluido)
para fijar las bisagras en la hoja.
FIJACIÓN ABS - 100P: Use 8 tornillos M8 y 8 tornillos M6 (no incluido)
para fijar las bisagras en la hoja.
MATERIAL: Acero galvanizado electrolíticamente.
RECICLAJE: Deseche las bisagras como material ferroso de acuerdo con
la legislación del país de instalación.
PIEZAS SUJETAS A DESGASTE: Pivotes y engranajes.
ADVERTENCIAS: El fabricante se reserva el derecho de cambiar las ca-
racterísticas del producto de acuerdo con sus necesidades sin previo
aviso. El fabricante no es responsable de las modificaciones parciales
del producto y los rendimientos declarados son válidos solo si se siguen
los métodos de instalación indicados en las instrucciones y realizados
por personal calificado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CADENCIA MANTENIMIENTOS
> 20
CASA
EMPRESA
ALMACÉN
PARTICULAR
2 AÑOS*
2 AÑOS*
1 AÑO*
Realice el proceso de mantenimiento y ajuste después de 30.000 ciclos.
Revisar el desgaste de engranajes y pivotes (ver figura 48)
Comprobar la fijación de los tornillos de bisagra
Controlar los tornillos de fijación de las bisagras
* Los valores que se muestran en la TAB 2-4 se refieren a un entorno de trabajo
normal (no a un entorno marino o agresivo).
EN
USE: Bi-folding swing gate system
TYPE: Albatros kit elements.
FIXING ABS - 100G: Use no.12 M8 screws and no.8 M6 screws (not sup-
plied) to fix the hinges on the leaf.
FIXING ABS - 100P: Use no.8 M8 screws and no.8 M6 screws (not sup-
plied)
MATERIAL: Electrolytically galvanized steel.
DISPOSAL: Dispose of the hinges as ferrous material in accordance
with the legislation of the country of installation.
PARTS SUBJECT TO WEAR: Pivots and gears.
WARNINGS: The manufacturer reserves the right to change the char-
acteristics of the product according to their needs without prior
notice. The manufacturer is not liable for even partial modifications
of the product and the declared performances are valid only if the
installation methods indicated in the instructions and performed by
qualified personnel are followed.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
MAINTENANCE FREQUENCY
IMMEUBLE
IMMEUBLE
PRIVATE
BUSINESS
WAREHOUSE
<20 UNITES
> 20 UNITES
HOME
6 MOIS*
6 MOIS*
2 YEAR*
2 YEAR *
1 YEAR *
Perform maintenance and adjustment process after 30,000 cycles.
Check the wear of the gears and pivots (see figure 48)
Check the fixing of the hinge screws
Check the fastening screws of the hinges
* The values shown on TAB 2-4 refer to a normal working environment (not a
marine or aggressive environment).
RUS
ПРИМЕНЕНИЕ: Система складных распашных ворот
Тип: Элементы из комплекта Albatros.
КРЕПЛЕНИЕ ABS - 100G: Используйте 12 винты M8 и 8 винты M6 (не
поставляется) для крепления шарнира на створке.
КРЕПЛЕНИЕ ABS - 100P: Используйте 8 винты M8 и 8 винты M6 (не
поставляется) для крепления шарнира на створке.
МАТЕРИАЛ: Электролитически оцинкованная сталь.
УТИЛИЗАЦИЯ: Утилизировать шарниры как железный материал
в соответствии с действующим законодательством страны
установки.
ДЕТАЛИ, ПРЕДМЕТНЫЕ ДЛЯ ИЗНОСА: Штифты и шестерни
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: Производитель оставляет за собой право из-
менять характеристики продукта в соответствии с его потребно-
стями без предварительного уведомления. Производитель не не-
сет ответственности даже за частичные модификации продукта, и
заявленные характеристики действительны только при соблюде-
нии методов установки, указанных в инструкциях и выполненных
квалифицированным персоналом.
INMUEBLE EN
INMUEBLE EN
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
CONDOMINIO
CONDOMINIO
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
<20
> 20
ЧАСТНЫЙ
ПРЕДПРИЯТИЕ
СКЛАД
UNIDADES
UNIDADES
ДОМ
6 MESES*
6 MESES*
2 ГОДА*
2 ГОДА*
1 ГОД*
Выполняйте обслуживание и настройку после 30 000 циклов.
Проверьте износ штифтов и шестерни (см. рисунок 48)
Проверьте крепление винтов шарнира
Проверьте крепление винтов для петли
*Параметры таблицы 2-4 предусмотрены для нормального рабочего помещения (не
для объектов находящееся в морскую или особо агрессивную среду)
CONDOMINIUM
CONDOMINIUM
<20 UNITS
> 20 UNITS
6 MONTHS* 6 MONTHS *
ЖИЛОЙ
ЖИЛОЙ
ДОМ
ДОМ
20 КВАРТИР
20 КВАРТИР
6 МЕСЯЦЕВ* 6 МЕСЯЦЕВ*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comunello ABS-100G

  • Page 1 заявленные характеристики действительны только при соблюде- UNI/EN ISO9001 - UNI/EN ISO14000 нии методов установки, указанных в инструкциях и выполненных © 2021 - Fratelli Comunello Spa - All right reserved квалифицированным персоналом. Via Cassola, 64 - 36027 Rosà (VI) - Italy TECHNISCHE DATEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Page 2 ART. DESCR. 1-2-4 Kit Albatros ABS-100 P/G Kit Albatros Piccolo/Grande ABS 10 P/G Tubolare collegamento ABS 15-16 Incontro Piccolo/Grande...
  • Page 3 Ø 8.5 Kit ALBATROS ABS-100 G Kit ALBATROS ABS-100 P Ø 8.5 Ø 9 Ø 9 228.5...
  • Page 4 CODE ART. Size CODE ART. Size 11640904 001 ABS-15-G 11640905 001 ABS-16-G D140 H=30 D160 H=30 ø13.5 ø17 ø20 ø8.5 ø8.5 ø20 ø28 ø28 ø30 62.5 ø30 CODE ART. A (mm) L (m) 11640913 ABS-10-P 40X40 11640903 ABS-10-G 50X50 Finishing: Galvanized /Zincato...
  • Page 5 Materiale standard ISO 10799-2 e ISO 12633-2 For lengths (A) over 4 m or weights (P) over 300 kg, contact COMUNELLO SERVICE DPT Per lunghezze (A) superiori ai 4 m o pesi (P) superiori a 300 Kg, contattare COMUNELLO SERVICE DPT TAB.01 GATE SYSTEM SIZING...
  • Page 6 85L-G 87L-G Adjustable upper hinge with L plate Bottom hinge with thrust bearing and L plate Cardine superiore regolabile con piastra a L Cardine inferiore con cuscinetto reggi spinta e piastra a L Gond supérieur réglable avec platine à L Gond inférieur avec roulement de butée et platine à...
  • Page 7 Material standard ISO 10799-2 and ISO 12633-2 forma delle ante e dei materiali utilizzati. Materiale standard ISO 10799-2 e ISO 12633-2 For weights (P) over 200 kg, contact COMUNELLO SERVICE DPT Per pesi (P) superiori a 200 Kg, contattare COMUNELLO SERVICE DPT TAB.03...
  • Page 8 85L-M 87L-M Adjustable upper hinge with L plate Bottom hinge with thrust bearing and L plate Cardine superiore regolabile con piastra a L Cardine inferiore con cuscinetto reggi spinta e piastra a L Gond supérieur réglable avec platine à L Gond inférieur avec roulement de butée et platine à...
  • Page 10 Ø9mm Ø9mm Ø11mm Ø11mm Ø9mm Ø9mm Ø11mm Ø11mm...
  • Page 13 TAB.02 TAB.04 Ø 5mm...
  • Page 15 41.1 41.2 41.3 41.4...
  • Page 16 42.1 42.2 42.3 42.4...
  • Page 17 ABS-16...
  • Page 19 MONTAGGIO APERTURA VERSIONE DESTRA ENSEMBLE OUVERTURE VERSION DROITE OPENING ASSEMBLY RIGHT VERSION ÖFFNUNG MONTAGE RECHTE VERSION APERTURA MONTAJE DERECHA VERSIÓN ОТКРЫТИЕ В СБОРЕ ПРАВАЯ ВЕРСИЯ...
  • Page 21 SOSTITUZIONE PROTEZIONE IN GOMMA REPLACEMENT DES PROTECTEURS EN CAOUTCHOUC REPLACEMENT OF RUBBER PROTECTORS ERSATZ DER SICHERHEITGUMMI REEMPLAZO DE PROTECTORES DE GOMA ЗАМЕНА РЕЗИНОВОЙ ЗАЩИТЫ...

Ce manuel est également adapté pour:

Abs-100p