SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
SECURE THE STORAGE BASKET
ASEGURE LA CANASTA DE ALMACENAMIENTO
SÉCURISEZ LE PANIER DE RANGEMENT
If adjustment or is necessary:
Si es necesario un ajuste:
Si l'ajustement est nécessaire :
17)
• Fold the flap over the rear bar and snap the 3 buttons closed (Fig. 17a). Wrap
the 2 straps on the basket rear around the rear axle and snap them closed
(Fig. 17b).
NOTE: Be sure that all snaps are secure before use.
• Doble la pestaña por encima de la barra posterior y abroche los 3 botones
(Fig 17a). Envuelva las 2 correas que tienen broches alrededor del eje
posterior y abróchelas para cerrar (Fig. 17b).
NOTA: Asegure todos los broches antes de usar.
• Pliez le rabat au-dessous de la barre arrière et enclenchez les trois
boutons (Fig 17a). Enveloppez les 2 sangles avec les boutons-pression
autour de l'essieu arrière et appuyez pour fermer (Fig. 17b).
REMARQUE: Assurez-vous que tous les boutons-pressions sont sécurisé
avant l'utilisation.
37
Fig. 17a
Fig. 17b
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
All manuals and user guides at all-guides.com
TO FOLD STROLLER
PARA PLEGAR EL CARRITO
REPLIER LA POUSSETTE
WARNING:
to prevent finger entrapment.
CAUTION:
ADVERTENCIA:
para evitar que queden dedos atrapados.
PRECAUCIÓN:
mientras lo pliega.
AVERTISSEMENT:
pliage et du dépliage de la Poussette.
ATTENTION :
lorsque vous la pliez.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
FOLD /
PLEGAR / DE-
UNFOLD
SPLEGAR
Care must be taken when folding and unfolding the stroller
Do not allow children near stroller while folding.
Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito
No permita que los niños se acerquen al carrito
Prenez soins de ne pincer vos doigts lors du
Ne pas laisser les enfants à proximité de la poussette
PLIER /
DÉPLIER
38