Télécharger Imprimer la page

BABYTREND EC51 Manuel D'instruction page 22

Publicité

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
FENDER
GUARDABARROS
PARE-CHOCS
If adjustment or replacement is necessary:
Si es necesario un ajuste o reemplazo:
Si l'ajustement ou le remplacement est nécessaire :
• Line up the front fender and press onto the front frame assembly (Fig. 15a).
15)
• Insert the 2 screws through the front frame assembly into the front fender's plastic
tubes. Tighten the screws only until snug (Fig. 15b).
DO NOT OVER TIGHTEN.
• Alinee el guardabarros delantero y presiónelo en el armazón delantero
(Fig. 14a).
• Introduzca los 2 tornillos del armazón delantero en los tubos plásticos del
guardabarros delantero. Ajuste bien los tornillos sin forzarlos (Fig. 15b).
NO AJUSTE DE MÁS.
• Aligner le pare-chocs et presser sur le cadre avant (Fig. 15a).
• Insérer les 2 vis à travers du cadre avant dans les tubes en plastique du pare-
chocs. Tourner les vis seulement jusqu'à bien serré (Fig. 15b).
NE PAS TROP SERRER.
33
Fig. 15a
Fig. 15b
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECURE THE CHILD
PARA SUJETAR AL NIÑO
POUR ATTACHER L'ENFANT
WARNING:
safety harness.
STRANGULATION HAZARD:
harness. Never leave child in seat when safety harness is loose or undone.
ADVERTENCIA:
use el arnés de seguridad.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
estrangular con las correas sueltas del arnés de seguridad . Nunca deje al niño en
el asiento cuando las correas estén sueltas del arnés de seguridad o sin terminar
de colocar.
MISE EN GARDE:
ou une glissade. Toujours utiliser le harnais de sécurité.
DANGER D'ÉTRANGLEMENT:
ceintures lâches du harnais de sécurité. Ne laissez jamais un enfant dans le siège
lorsque les sangles lâches du harnais de sécurité sont défaites.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the
Child can strangle in loose safety
Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Siempre
Éviter les blessures graves causées par une chute
Un enfant pourrait étrangler dans les
El niño se puede
34

Publicité

loading