Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual and Installation Instructions Gas Dryer Guide d’utilisation et instructions d’installation écheuse à gaz Manual para el usuario e instrucciones de instalación. Secadora a gas Model #/ Modéle #/ Para Modelo de # GDG900AW Quality Innovation Style...
English All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS PAGE SAFETY INSTRUCTIONS ............2-4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5-14 Tools and Materials Required ............5 Electrical Requirements ..............5 Unpacking Your Dryer ..............6 Exhaust System Requirements ............6 Gas Supply Requirements ..............8 Location of Your Dryer ..............
Page 3
English All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly and safely. NOTE: The electrical service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadien Electrical Code Part 1.
English All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: Read all of the instructions before using this appliance. Don’t dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry clean solvents or other flammable explosive sub stains as they give off vapors which could...
Page 5
DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old dryer, take off the door so that children may not get trapped inside. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your dryer.
English All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA ADVERTISSMENT INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING ADVERTENCIA NING Risk of Fire: ATTENTION ATTENTION CAUTION ÓN PRECAUCIÓN 1. Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. 2. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
English All manuals and user guides at all-guides.com Unpacking Your Dryer 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the dryer accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packaging, tape or printed materials before using the dryer.
English All manuals and user guides at all-guides.com Exhaust Requirements: Use only 4 inch (10.2cm) diameter (minimum) rigid of flexible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper hat open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents.
English All manuals and user guides at all-guides.com GAS SUPPLY REQUIREMENTS Replace copper connecting pipe that is not plastic- ADVERTENCIA ADVERTISSMENT coated. Stainless steel or plastic-coated brass MUST WARNING ADVERTENCIA be used. CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION 1. Installation MUST conform with local codes. In the absence of local codes, installation must conform with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (latest CAUTION PRECAUCIÓN...
English All manuals and user guides at all-guides.com LOCATION OF YOUR DRYER Do Not Install Your Dryer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. 2. In an area where it will come in contact with curtains, thick carpet, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Page 11
English All manuals and user guides at all-guides.com MANUFACTURED (MOBILE) HOME INSTALLATION 1. Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the manufactured home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inch (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred.
English All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL INSTALLATION WARNING The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or fire hazard. Gas dryers are equipped with a factory installed three-prong 15 Amps ~120 Volts (grounding) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle.
Page 13
English All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY A) Connect female 3/8” NPT elbow to gas inlet on dryer. Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow. IMPORTANT: To prevent the inlet from twisting, please use a pipe wrench to secure the dryer gas inlet.
ADVERTENCIA ADVERTISSMENT Replacement parts and accessories for US and Canada can be purchased WARNING ADVERTENCIA through Haier America at 1-800-313-8495 CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Check CAUTION PRECAUCIÓN...
English All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS Understanding the Control Panel Very More Normal Less Extend T umble Damp Note: Features may vary per model. Start/Pause Button: (1) • Press the button to turn the dryer ON. Press this button once to start the dry process.
English All manuals and user guides at all-guides.com More Time & Less Time Button: (7) • Used to set time from 0 to 180 minutes when Timed Dry or Rack Dry cycle selected. Timed-Dry Cycles Button: (8) • The “Timed-Dry Cycles” button will let you select your desired dry mode. Timed Dry: You can set status of “Temp”, “Signal”...
English All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIONS BEFORE DRYING • Sort clothes of the same kind (cotton, synthetics, woolen) to dry. • Dark and light colored clothes should be separately dried. Fabrics prone to losing lint and those prone to adhering lint shall be separately dried. Clothes prone to falling lint should be turned inside out before putting into the dryer.
English All manuals and user guides at all-guides.com LOAD CLOTHES INTO DRYER • The appropriate load should be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. Avoid too much load, as space is needed to allow clothes free rotation for uniform and wrinkle-proof drying.
Page 19
English All manuals and user guides at all-guides.com Softer Cycle Signal Wrinkle Care Normal Cycles Indicates current program remaining time. Initial display time is 60 minutes. LED display This is subject to change depending on the moisture level in the dry load. High Temp Very...
Page 20
English All manuals and user guides at all-guides.com 5. Press “Signal” button, and the buzzer will sound upon end of a cycle. • After switching on, the dryer automatically sets buzzer at “Softer”. The user may define three prompt sound conditions: “Louder”, “Softer” and “Off”. 6.
English All manuals and user guides at all-guides.com TIMED DRY CYCLE Very More Normal Less Extend T umble Damp Press any button except “Off” button to power on. Press “Timed-Dry Cycles” button and select “Timed Dry” cycle. • After powering on, press “Timed-Dry Cycle” button to select “Timed Dry”...
English All manuals and user guides at all-guides.com NORMAL OPERATING SOUNDS The following sounds are normal during the operation of the dryer. • Tumbling sound: this is normal as the heavy wet clothes in the dryer are continuously being tossed around. •...
English All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Dryer does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset, or if the fuse needs to be replaced.
Damage incurred in shipping After only year from the original retail purchase Damage caused by improper installation date Haier shall provide a part at no cost, as or maintenance. indicated below, to replace said part as a result Damage from misuse, abuse accident, fire, or a defect in materials or workman ship, Haier flood, or acts of nature.
Page 25
Francais All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIERES PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........... 25-27 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........28-37 Outils et matériel nécessaires ............28 Exigences électriques ..............28 Déballage de votre sécheuse ............29 Exigences du système d’évacuation ..........30 Exigences d’alimentation en gaz ............
Franais All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant de commencer l’installation, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. NOTE : Le service électrique de la sécheuse doit être conforme aux codes et règlements locaux et la dernière édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou au Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT - Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil respectez les précautions d’utilisation de base, dont les suivantes Lisez toutes les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil.
Page 28
Risque de suffocation et de confinement des enfants. Avant de jeter votre vieille sécheuse, retirez la porte pour que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur facilement. Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser Numéro du modèle vous permettra d’utiliser votre sécheuse au maximum de Numéro de série...
Francais All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA ADVERTISSMENT INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ADVERTENCIA Risque d’incendie : SSEMENT AVERTI PRECAUCIÓN PRECAUCI ÓN 1. L’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur agréé. 2. Installez la sécheuse selon les instructions du fabricant et les codes locaux. 3.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com cas la troisième lame du cordon d’alimentation. Déballage de votre sécheuse 1. Retirez tous les matériaux d’emballage dont la mousse et les adhésifs qui retiennent les accessoires à l’intérieur de la sécheuse et à l’extérieur. 2.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES DU SYSTEME D’EVACUATION AVERTISSEMENT Les instructions suivantes sont des exigences spécifiques pour un fonctionnement correct et en toute sécurité. Ne pas suivre ces instructions peut créer des temps de séchage excessifs et des dangers d’incendie. 1.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com Exigences d’évacuation : Utilisez uniquement un conduit rigide ou flexible en métal de 4 pouces (10.2 cm) et une hotte de ventilation approuvée qui a un amortisseur à balancement ouvert quand la sécheuse est en marche. Lorsque la sécheuse s’arrête, l’amortisseur se ferme automatiquement pour empêcher les courants d’air et l’entrée d’insectes et de rongeurs.
Franais All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’ALIMENTATION EN GAZ ADVERTENCIA ADVERTISSMENT Remplacez le tuyau de raccordement en cuivre qui n’est pas recouvert de plastique. IL FAUT utiliser ADVERTENCIA de l’acier inoxydable ou du cuivre recouvert de plastique. PRECAUCIÓN ATTENTION 1.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com EMPLACEMENT DE VOTRE SECHEUSE N’installez pas votre sécheuse : 1. Dans un lieu exposé où de l’eau coule ou à l’extérieur face aux conditions climatiques. 2. Dans un lieu où elle sera en contact avec des rideaux, draperies, ou toute chose qui obstruera le passage de combustion et la ventilation de l’air.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE 1. La sécheuse doit être évacuée à l’extérieur, (dehors, pas sous la maison mobile) en utilisant un conduit en métal qui n’est pas combustible. Le conduit en métal doit être de 10,16 cm (4 pouces) de diamètre et sans obstructions. Un conduit en métal rigide est préférable.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Les instructions suivantes sont des exigences spécifiques pour une installation électrique correcte et en toute sécurité de votre sécheuse. Ne pas suivre ces instructions peut créer des temps de séchage excessifs et des dangers d’incendie. Les sécheuses à...
Francais All manuals and user guides at all-guides.com 9. Faites fonctionner la sécheuse pour un cycle de vérification pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. NOTE : Pour les sécheuses à gaz, avant que le brûleur ne s’allume, il est nécessaire que la conduite d’alimentation en gaz soit purge d’air. Si le brûleur ne s’allume pas au bout de 45 secondes la première fois que le brûleur est mis en marche, l’interrupteur de sécurité...
PIÈCES DE RECHANGE ADVERTENCIA ADVERTISSMENT Replacement parts and accessories for US and Canada can be purchased ADVERTENCIA through Haier America at 1-800-313-8495 PRECAUCIÓN ATTENTION Étiquetez tous les câbles avant la déconnexion, quand vous entretenez les contrôles. Des erreurs de câblage peuvent causer PRECAUCIÓN...
Francais All manuals and user guides at all-guides.com • À utiliser pour sélectionner le volume de la sonnerie ou éteindre la sonnerie. Bouton de la température : (4) • À utiliser pour sélectionner la température de séchage. Il y a 4 températures de séchage : High, Medium, Low, No Heat/Fort, Moyen, Doux et Sans chaleur (Air uniquement).
Francais All manuals and user guides at all-guides.com Status Light/Lumière : (10) • La lumière permet de savoir quelle étape du cycle de la machine est. Digital display/Affichage numérique : (11) • Indique le temps restant (mn) pour le cycle. Indique aussi le temps anti-froissage restant (hr).
Francais All manuals and user guides at all-guides.com l’étagère avec son arrière légèrement incliné vers le bas comme sur la figure suivante. CHARGER LES VÊTEMENTS DANS LA SÉCHEUSE • Un chargement correct ne doit pas dépasser 1/3 à 1/2 du volume du tambour.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com CYCLE SÉCHAGE AUTOMATIQUE 1. Appuyez sur n’importe quel bouton sauf « Off » pour la mise en marche. • Appuyez sur le bouton de mise en marche, le tableau de commande sonnera une fois et la sécheuse passe de « Off » à l’état de fonctionnement initial.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez sur le bouton « Auto-Dry Ccyles » pour sélectionner le cycle automatique qui vous convient. • Le programme Normal est automatiquement sélectionné à la mise en marche. Si vous désirez un autre programme appuyez sur « Auto-Dry Cycles »...
Page 44
Francais All manuals and user guides at all-guides.com • Cette fonction pratique permet d’éviter que des plis se forment quand vous ne pouvez pas retirer le linge de la sécheuse à la fin du cycle. La sécheuse s’arrêtera et tournera pendant un court moment, à quelques minutes d’intervalle. Appuyez sur le bouton «...
Francais All manuals and user guides at all-guides.com CYCLE SÉCHAGE MINUTÉ Very More Normal Less Extend T umble Damp Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre en marche sauf le bouton « Off ». Appuyez sur le bouton « Timed-Dry Cycles » et sélectionnez le cycle « Timed Dry ».
Francais All manuals and user guides at all-guides.com CYCLE SECHAGE ETAGERE Very More Normal Less Extend T umble Damp 1. Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre en marche sauf le bouton « OFF ». 2. Appuyez sur « Time-Dry Cycles » et sélectionnez le cycle « Rack Dry ». •...
FranFran? a isais All manuals and user guides at all-guides.com BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAL Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal de la sécheuse : • Bruit de tambour. Ceci est normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement en mouvement dans la sécheuse.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMES ET SOLUTIONS La sécheuse ne fonctionne pas : • Vérifiez que l’appareil est bien branché. Le cordon est peut être mal inséré dans la prise. • Vérifiez que la tension de la prise murale est correcte. •...
Les dommages dus à une mauvaise installation ou Garantie limitée à une mauvaise maintenance de l’appareil. Après un an à compter de la date d’achat, Haier Les dommages dus à une mauvaise utilisation, fournira une pièce gratuitement, comme indiqué un accident du à un abus, un incendie, une au-dessous, pour remplacer la pièce défectueuse...
Page 50
Español All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE DE CONTENIDOS PAGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........50-52 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........53-67 Herramientas y materiales necesarios ..........53 Requisitos eléctricos ..............53 Desembalaje de su secadora ............54 Requisitos en cuanto al sistema de salida de emanaciones ....55 Requisitos en cuanto al suministro de gas ........
Español All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones con atención. De esta manera se simplificará la instalación y se garantizará que la secadora esté instalada de manera correcta y segura. NOTA: El servicio eléctrico que va a la secadora debe cumplir los códigos y reglamentaciones locales y la última versión del Código Eléctrico Nacional, la norma ANSI/NFPA 70 o, en Canadá, la norma CSA...
Page 52
Español All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al usar el artefacto, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2.
Page 53
Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le Número de modelo guiará para que logre el mejor uso de su secadora.
Español All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA ADVERTISSMENT INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN WARNING ADVERTENCIA ADVERTEN Riesgo de incendio : CAUTION CAUTION PRECAUCIÓN PRECAUCI ÓN 1. La instalación de la secadora de ropa debe realizarla un instalador calificado. 2. Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
Español All manuals and user guides at all-guides.com tomacorriente de tres entradas con la adecuada descarga a tierra. En ninguna circunstancia debe cortarse o quitarse la clavija de descarga a tierra del enchufe. Desembalaje de su secadora 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios de la secadora por dentro y por fuera.
Español All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS EN CUANTO AL SISTEMA DE SALIDA DE EMANACIONES ADVERTENCIA Los siguientes requisitos son específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir períodos de secado demasiado prolongados y riesgos de incendio.
Page 57
Español All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos en cuanto a la salida de emanaciones: Utilice sólo un tubo de metal rígido o flexible de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro (como mínimo) y una cubierta para la ventilación que tenga una caperuza reguladora de la salida de aire oscilante que se abra cuando la secadora está...
Español All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS EN CUANTO AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA ADVERTISSMENT Reemplace los tubos de conexión de cobre que no estén cubiertos de plástico. DEBE usarse acero WARNING ADVERTENCIA inoxidable o latón cubierto de plástico. CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION...
Page 59
Español All manuals and user guides at all-guides.com Instalación en un nicho o armario: 1. NO instale la secadora en un armario con una puerta sólida. 2. Una secadora instalada en un dormitorio, baño, nicho o armario DEBE tener salida de emanaciones al exterior. 3.
Español All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Los siguientes requisitos son específicos para la instalación correcta y segura de su secadora. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de descarga eléctrica e incendio. Las secadoras a gas están equipadas de fábrica con un enchufe de tres clavijas, 15 amperes, ~120 voltios, con descarga a tierra para protegerlo ante riesgos de descargas.
Page 61
Español All manuals and user guides at all-guides.com 1. Retire la tapa de envío de la tubería de gas en la parte posterior de la secadora. 2. Conecte un tubo de ½ pulgada (1,27cm) de diámetro interno semirrígido o aprobado de la línea de suministro de gas al tubo de 3/8 pulgada (0,96cm) ubicado en la parte posterior de la secadora.
Page 62
Español All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN DE LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS A) Conecte el codo hembra con rosca NPT de 3/8”a la entrada para gas de la secadora. Luego conecte el adaptador de unión de 3/8” al codo hembra.
ADVERTENCIA ADVERTISSMENT Los repuestos y accesorios para los Estados Unidos y Canadá pueden comprarse WARNING ADVERTENCIA a través de Haier America al 1-800-313-8495. CAUTION PRECAUCIÓN Póngale etiquetas a todos los cables antes de desconectarlos ATTENTION cuando el servicio de reparaciones realice controles. Los errores CAUTION PRECAUCIÓN...
Español All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Explicación del panel de control Very More Normal Less Extend T umble Damp Nota: Las funciones pueden variar según el modelo. Botón Comenzar / Pausa (Start / Pause): (1) •...
Page 65
Español All manuals and user guides at all-guides.com 1,5 segundos, el valor indicado por el visor aumentará de manera continua. Botón para más tiempo y para menos tiempo: (7) • Se usa para configurar el tiempo de 0 a 180 minutos cuando se selecciona el ciclo Secado programado (Timed Dry) o Secado en rejilla (Rack Dry).
Español All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS ANTES DE SECAR • Clasifique las prendas del mismo tipo (algodón, tejidos sintéticos, lana) que va a secar. • Las prendas oscuras y claras deben secarse de forma separada. Los géneros que probablemente pierdan pelusas y aquellos a los que probablemente se les adhiera la pelusa deben secarse de forma separada.
Español All manuals and user guides at all-guides.com COLOCAR LAS PRENDAS EN LA SECADORA • La carga apropiada es entre 1/3 ~ 1/2 del volumen del tambor. Evite las sobrecargas, ya que el espacio es necesario para permitir que las prendas roten libremente para que el secado sea uniforme y a prueba de arrugas.
Page 68
Español All manuals and user guides at all-guides.com vez que se determine el tiempo de secado estimado. Señal del ciclo Más suave Cuidado Off (Apagado) antiarrugas Ciclos Normal Visor LED Indica el tiempo restante del programa actual. El tiempo que aparece inicialmente es de 60 minutos.
Page 69
Español All manuals and user guides at all-guides.com 4. Presione el botón “Temperatura” (“Temp”) para configurar una temperatura de secado adecuada. • Después del encendido, la secadora fija la temperatura correspondiente según los distintos ciclos seleccionados. Si se desea otra temperatura de secado, presione el botón “Temperatura”...
Español All manuals and user guides at all-guides.com Ciclo de secado Tiempo restante Nivel de Temperatura Señal automático secado del sensor Normal Alta Más suave Pesadas Alta Más suave Algodón Alta Más suave Comenzar Voluminoso Alta Más suave / Pausa Ocasional Media Más suave...
Español All manuals and user guides at all-guides.com sensor” (“Sensor Dryness Level”) no está habilitado y sonará un pitido si se lo presiona. Presione el botón “Comenzar/Pausa” (“Start / Pause”). CICLO DE SECADO EN REJILLA Very More Normal Less Extend T umble Damp 1.
Español All manuals and user guides at all-guides.com SONIDOS NORMALES DEL FUNCIONAMIENTO Los siguientes sonidos se escuchan normalmente durante el funcionamiento de la secadora: • Sonidos de golpes: esto es normal cuando se sacuden de manera continua las prendas muy mojadas dentro de la secadora. •...
Español All manuals and user guides at all-guides.com DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La secadora no funciona: • Verifique si la unidad está enchufada. El enchufe pudo haberse aflojado. • Controle que el tomacorriente de la pared tenga el voltaje adecuado. •...
Daños por mal uso, abuso, accidente, incendio, reemplazar dichas piezas por defectos en los inundación o casos de fuerza mayor. materiales o en la realización. Haier es únicamente Daños causados por otra reparación que no sea responsable del costo de la pieza. Los demás...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin...