Setup-Handbuch
Guide de configuration
Guida all'installazione
Installatiehandleiding
HP Deskjet D4200 series
1
Entfernen Sie das gesamte Klebeband sowie das orangefarbene
Verpackungsmaterial.
Retirez la totalité du ruban adhésif et des matériaux oranges.
Rimuovere tutto il nastro adesivo e il materiale di imballaggio
arancione.
Verwijder alle tape en oranje verpakkingsmaterialen.
4
Schalten Sie den Drucker ein.
Mettez l'imprimante sous tension.
Accendere la stampante.
Zet de printer aan.
7
1
Ziehen Sie an dem pinken Streifen, um das durchsichtige
Klebeband von den Druckpatronen zu entfernen.
Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent
de la cartouche d'impression.
Tirare la linguetta rosa per rimuovere il nastro trasparente
dalle cartucce di stampa.
Verwijder de doorzichtige tape van de printcartridges door
aan het roze lipje te trekken.
Berühren Sie nicht den kupferfarbenen Streifen.
Ne touchez pas la bande en cuivre.
Non toccare la striscia di rame.
Raak de koperen strip niet aan.
8
Schließen Sie die obere Abdeckung.
Refermez le capot.
Chiudere il coperchio superiore.
Sluit de bovenste klep.
Siehe Schritt 10a.
Windows
Vedere il passaggio 10a.
2
Öffnen Sie die Abdeckung des Druckers, um das orangefarbene
Verpackungsmaterial im Inneren zu entfernen.
Ouvrez le capot de l'imprimante pour retirer les matériaux
oranges qui se trouvent à l'intérieur.
Aprire il coperchio della stampante per rimuovere il
materiale di imballaggio arancione dall'interno.
Open de printerklep om de oranje verpakkingsmaterialen
binnen in de printer te verwijderen.
5
Heben Sie das Papierfach an. Schieben Sie die Papierführung nach links.
Legen Sie weißes Papier ein. Ziehen Sie die Erweiterung heraus.
Soulevez le bac à papier. Faites glisser le guide papier vers la gauche.
Chargez du papier blanc. Tirez la rallonge.
Sollevare il vassoio della carta. Far scorrere a sinistra la guida della carta.
Caricare della carta bianca. Estrarre la prolunga.
Haal de papierlade omhoog. Schuif de papiergeleider naar links.
Plaats wit papier. Trek het verlengstuk uit.
1
2
Legen Sie die Druckerpatronen ein. Drücken Sie die Patronen
so lange hinein, bis Sie mit einem „Klick" einrasten.
Insérez les cartouches d'impression. Appuyez sur les
cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Inserire le cartucce di stampa. Spingere
in avanti le cartucce fino a quando
scattano in posizione.
Plaats de printcartridges. Duw de
cartridges naar binnen tot deze op
hun plaats 'klikken'.
9
Schließen Sie das USB-Kabel an.
Connectez le câble USB.
Collegare il cavo USB.
Sluit de USB-kabel aan.
Windows
Reportez-vous à l'étape 10a.
Zie stap 10a.
2
3
Setzen Sie die Druckpatrone mit drei Farben links ein.
Insérez la cartouche d'impression couleur à gauche.
Inserire la cartuccia di stampa in tricromia a sinistra.
Plaats de driekleuren printcartridge in de linkerzijde.
Macintosh
Siehe Schritt 10b.
Macintosh
Vedere il passaggio 10b.
3
Schließen Sie die Stromversorgung an.
Branchez le module d'alimentation.
Collegare l'alimentatore alla presa di rete.
Sluit de stroomvoorziening aan.
6
Öffnen Sie die obere Abdeckung.
Relevez le capot.
Aprire il coperchio superiore.
Open de bovenste klep.
Setzen Sie die schwarze Druckpatrone rechts ein.
Insérez la cartouche d'impression noire à droite.
Inserire la cartuccia di stampa nera a destra.
Plaats de zwarte printcartridge in de rechterzijde.
USB
Erwerben Sie ein separates
USB-Kabel,wenn keines im
Lieferumfang enthalten war.
Achetez un câble USB
séparément si aucun n'est
inclus.
Acquistare un cavo USB
separatamente, se non
è incluso.
Schaf zelf een USB-kabel
aan als er geen USB-kabel is
meegeleverd.
Reportez-vous à l'étape 10b.
Zie stap 10b.