Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
7. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 8. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 9.
Page 5
22. If, however, the airflow is inadvertently obstructed during use, the built-in thermal safety cut-off will automatically switch off the appliance. The appliance will switch on again automatically after cooling down for a few minutes. 23. Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening.
Page 6
HDH-126430 PARTS DESCRIPTION Air outlet Air inlet Nozzle Round brush Hairdryer hood Slide switch Button for dismantling the attachments Hanging loop Main unit 10. Storage bag This appliance is designed for drying hair and to be a styling aid. You have several options for using it. There are three attachments available to you.
Page 7
(Figure.1) Assembly/disassembly of attachments Warning: Risk of burns! If you want to change an attachment directly after use, let the appliance cool down first! Caution: The locking mechanism can break if you install or remove the attachments in any other way than as described.
Page 8
Operation 1. After washing your hair dry it with a towel. 2. Select your desired attachment. 3. Unwind the mains cable completely. Plug in your appliance. 4. Slide the switch to your desired air level: Level 0 = off Level 1 = warm air Level 2 = hot air Level = cool air...
Page 9
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 11
5. Dieses Gerät nicht in der Badewanne, unter der Dusche oder in einem anderen mit Wasser befüllten Becken verwenden. WARNUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. 6. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder...
Page 12
15. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 16. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 17. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 18. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 19.
Page 13
HDH-126430 BESCHREIBUNG DER TEILE Luftauslass Lufteinlass Düse Rundbürste Trockenhaube Schiebeschalter Entriegelungstaste für die Aufsätze Schlaufe Hauptgerät 10. Aufbewahrungsbeutel BEDIENUNG Dieses Gerät ist zum Trocknen von Haaren entwickelt und als Stylinghilfe. Sie können es auf verschiedene Weise verwenden. Es stehen Ihnen drei Aufsätze zur Verfügung.
Page 14
(Abbildung.1) Befestigen/Entfernen der Aufsätze Warnung: Verbrennungsgefahr! Wenn Sie unmittelbar nach dem Gebrauch einen Aufsatz austauschen möchten, lassen Sie das Gerät erst abkühlen! Achtung: Der Verriegelungsmechanismus kann beschädigt werden, wenn Sie die Aufsätze auf andere Weise als hier beschrieben anbringen oder entfernen. Die Aufsätze sind mit einer zusätzlichen Markierung am äußeren Rand versehen.
Page 15
Vorgehensweise 1. Trocknen Sie Ihr Haar nach dem Waschen mit einem Handtuch. 2. Wählen Sie den gewünschten Aufsatz. 3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Schließen Sie Ihr Gerät an eine Steckdose an. 4. Schieben Sie den Schalter auf die gewünschte Wärmestufe: Stufe 0 = aus Stufe 1 = warme Luft Stufe 2 = heiße Luft...
Page 16
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos précautions pour éviter toute situation dangereuse. 7. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
19. Ne vaporisez ni aérosols ni eau à l’intérieur de votre appareil ! Veillez à ce que votre appareil ne soit pas mouillé (projections d’eau, etc.). Ne l’utilisez pas avec des mains mouillées. Si vous souhaitez poser votre appareil sur une table, veillez à toujours l’éteindre au préalable. 20.
Page 20
HDH-126430 DESCRIPTION DES PIÈCES Sortie d'air Entrée d'air Buse Brosse ronde Casque chauffant Interrupteur à glissière Bouton de libération des accessoires Boucle de suspension Corps principal 10. Housse de rangement UTILISATION Cet appareil est conçu pour sécher les cheveux et faciliter le coiffage. Il existe plusieurs façons de l’utiliser. Il est livré...
Page 21
(Figure 1) Assemblage/désassemblage des accessoires Avertissement : Risque de brûlures ! Si vous souhaitez changer d’accessoire en cours d’utilisation, laissez tout d’abord l’appareil refroidir ! Attention : Le mécanisme de verrouillage peut casser si vous installez ou enlever un accessoire d’une manière autre que celle décrite.
Page 22
Fonctionnement 1. Après avoir lavé vos cheveux, séchez-les avec une serviette. 2. Sélectionnez l’accessoire souhaité. 3. Déroulez entièrement le câble d’alimentation. Branchez votre appareil à l’alimentation. 4. Faites glisser l’interrupteur pour sélectionner le type de flux d’air souhaité : Niveau 0 = arrêt Niveau 1 = air chaud Niveau 2 = air très chaud Niveau...
Page 23
Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 25
snubblar över förlängningskabeln. Var noga med att undvika att skapa farliga situationer. 7. Innan ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 8. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 9. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
Page 26
22. Om luftflödet emellertid oavsiktligt täpps igen under användning kommer inbyggda termiska säkerhetsbrytaren automatiskt att stänga av apparaten. Apparaten kommer automatiskt att slås på efter att den svalnat i några minuter. 23. Håll ditt hår borta från den omedelbara närheten av öppningen för luftintaget.
Page 27
HDH-126430 DELBESKRIVNING Luftutlopp Luftintag Munstycke Rund borste Hårtorkarhuva Skjutomkopplare Knapp för demontering av tillsatser Upphängningsögla Huvudenhet 10. Förvaringsväska ANVÄNDNING Denna apparat är designad för torkning av hår och som stylinghjälp. Det finns flera alternativ för att använda den. Det finns tre tillsatser tillgängliga.
Page 28
(Bild 1) Montering/demontering av tillsatser Varning: Risk för brännskador! Om du vill byta en tillsats direkt efter användning, låt först apparaten svalna! Försiktighet: Låsmekanismen kan gå sönder om du installerar eller tar bort tillsatser på något annat sätt än såsom beskrivs. Tillsatserna har en ytterligare markering på yttre kanten. 1.
Page 29
Användning 1. Efter att håret tvättats, torka det torrt med en handduk. 2. Välj önskad tillsats. 3. Linda ut elkabeln helt. Koppla in appraten. 4. Skjut omkopplare till önskad luftnivå: Nivå 0 = av Nivå 1 = varm luft Nivå 2 = het luft Nivå...
Page 30
återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
Page 32
6. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het gevolg zijn. Er is risico op letsel door het struikelen over het verlengsnoer. Wees voorzichtig om gevaarlijke situaties te vermijden.
Page 33
19. Spuit geen spuitbus of water direct in uw apparaat! Zorg dat uw apparaat niet nat wordt (spattend water, etc.). Bedien het apparaat niet met natte handen. Als u uw apparaat op de tafel wilt leggen, vergeet niet om het eerst uit te schakelen.
Page 34
HDH-126430 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Luchtuitlaat Luchtinlaat Mondstuk Ronde borstel Droogkap Schuifschakelaar Ontgrendelingsknop voor opzetstuk Ophanglus Hoofdeenheid 10. Opbergtas GEBRUIK Dit apparaat is ontworpen voor het drogen van haar en als modelleerhulp. U kunt het op verschillende manieren gebruiken. Het apparaat is voorzien van drie verschillende opzetstukken.
Page 35
(Figuur 1) De opzetstukken aanbrengen/verwijderen Waarschuwing: Risico op brandwonden! Als u direct na gebruik een opzetstuk wilt vervangen, laat het apparaat eerst afkoelen! Voorzichtig: Het vergrendelingsmechanisme kan breken als u een opzetstuk anders aanbrengt of verwijderd dan wat in de handleiding is vermeld. De hulpstukken hebben een extra markering op de buitenkant. 1.
Page 36
Werking 1. Na het wassen van uw haar, droog het met een handdoek. 2. Selecteer uw gewenste opzetstuk. 3. Wikkel het snoer volledig af. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Schuif de schakelaar naar uw gewenste luchtstand: Stand 0 = uit Stand 1 = warme lucht Stand 2 = hete lucht Stand...
Page 37
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 39
6. Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on być dostosowany do mocy pobieranej przez urządzenie. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania się przedłużacza i/lub wtyczki. Istnieje potencjalne ryzyko urazów na skutek potknięcia się o przewód zasilający. Zachowaj ostrożność, by uniknąć niebezpiecznych sytuacji. 7.
Page 40
19. Nie należy bezpośrednio spryskiwać urządzenia wodą lub aerozolami! Należy pilnować, aby urządzenie się nie zamoczyło (zachlapanie wodą itp.). Nie należy używać urządzenia mokrymi rękoma. Jeśli użytkownik chce odłożyć urządzenie na stole, należy zawsze pamiętać o jego wcześniejszym wyłączeniu. 20. W czasie użytkowania kratka wylotu powietrza nagrzewa się...
Page 41
HDH-126430 OPIS CZĘŚCI Wylot powietrza Wlot powietrza Dysza Szczotka okrągła Kaptur do suszarki do włosów Przełącznik przesuwany Przycisk do zdejmowania końcówek Pętla do zawieszania Korpus 10. Pokrowiec UŻYTKOWANIE To urządzenie zostało zaprojektowane do suszenia włosów oraz jako narzędzie pomocnicze przy czesaniu i układaniu włosów.
Page 42
(Rys. 1) Zakładanie/zdejmowanie końcówek Ostrzeżenie: Ryzyko oparzeń! Jeśli użytkownik chciałby zmienić końcówkę bezpośrednio po użyciu, należy pozwolić, aby najpierw urządzenie ostygło! Ostrożnie: W przypadku zakładania lub zdejmowania końcówek w jakikolwiek sposób inny od opisanego mechanizm blokujący może się ułamać. Końcówki posiadają dodatkowe oznaczenie na krawędzi zewnętrznej. 1.
Page 43
Użytkowanie 1. Po umyciu włosów wysuszyć je ręcznikiem. 2. Wybrać odpowiednią końcówkę. 3. Całkowicie rozwinąć kabel. Podłączyć urządzenie do kontaktu (włożyć wtyczkę). 4. Przesunąć przełącznik na odpowiedni poziom strumienia powietrza: Poziom 0 = wyłączenie Poziom 1 = ciepłe powietrze Poziom 2 = gorące powietrze = chłodne powietrze Poziom 5.
Page 44
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Dział...
Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом пользования блендером обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм и получить наилучший результат от пользования прибором. Обязательно храните настоящее руководство в надежном месте. Если вы будете передавать данный прибор другому лицу, обязательно передайте...
Page 46
6. Если используется удлинитель, он должен соответствовать потребляемой мощности прибора, в противном случае может произойти перегрев удлинителя и/или вилки. Так есть риск зацепить кабель и получить травму. Будьте осторожны, чтобы избежать опасных ситуаций. 7. Прежде чем вставлять вилку в розетку, пожалуйста, убедитесь, что...
Page 47
18. Не заворачивайте кабель вокруг прибора и не перегибайте его. 19. Не распыляйте аэрозоли или воду прямо на прибор! Следите за тем, чтобы прибор не намок (брызги воды и т. д.). Не используйте прибор мокрыми руками. Если Вы хотите поместить прибор на стол, не забудьте выключить...
HDH-126430 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Отверстие для выхода воздуха Воздухозаборник Насадка-концентратор Круглая щетка Капюшон для сушки волос Переключатель Кнопка для снятия насадок Петля для подвешивания Корпус 10. Мешок для хранения ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Данный прибор предназначен для сушки и укладки волос. Прибор оснащен тремя насадками для трех...
Page 49
(рисунок 1) Монтаж/демонтаж аксессуаров Предупреждение: опасность ожога! Если Вы хотите заменить насадку сразу после использования, дайте прибору остыть! Внимание: блокировочный механизм может сломаться, если Вы будете устанавливать или снимать насадки любым другим способом, кроме описанного в настоящем руководстве. Насадки имеют дополнительную...
Управление 1. После того, как Вы вымоете руки, вытрите их насухо, используя полотенце. 2. Выберите нужную Вам насадку. 3. Полностью размотайте кабель прибора. Подключите прибор к сети питания. 4. Используя переключатель, выберите нужную настройку: Уровень 0 = выкл (off) Уровень 1 = теплый воздух (warm air) Уровень...
учетом возможности вторичного использования материальных ресурсов. Для возврата использованного устройства воспользуйтесь возможностями служб возврата и сбора или обратитесь в розничную сеть, в которой было приобретено устройство. Устройство будет принято для дальнейшей экологически безопасной утилизации. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба...