emerio HD-119520.4 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HD-119520.4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio HD-119520.4

  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 6 - Mode d’emploi – French ..................- 12 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 18 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 7. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur. There is a potential risk of injuries from tripping over the extension cord.
  • Page 5 HD-119520.4 PARTS DESCRIPTION Air outlet Air inlet Nozzle Filter Cool shot button Heat switch Airflow switch Hanging loop Handle 10. Power cord and plug 11. Cord protection cover 12. Cord rewinder button Heat setting: = low heat output = medium heat output...
  • Page 6 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 7: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 8 5. Dieses Gerät nicht in der Badewanne, unter der Dusche oder in einem anderen mit Wasser befüllten Becken verwenden. WARNUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. 6. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose, da die Nähe zu Wasser gefährlich ist, selbst wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
  • Page 9 13. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 14. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
  • Page 10 HD-119520.4 BESCHREIBUNG DER TEILE Luftauslass Lufteinlass Düse Filter Kaltluft-Taste Temperatur-Schalter Gebläse-Schalter Aufhängeöse Griff 10. Netzkabel und -stecker 11. Kabelschutzabdeckung 12. Kabeleinzugstaste Temperatureinstellung: = niedrige Hitzestufe = mittlere Hitzestufe = hohe Hitzestufe Gebläseeinstellung: „0“ Position = AUS = niedrige Gebläsestufe = hohe Gebläsestufe VOR DEM GEBRAUCH Netzkabel herausziehen.
  • Page 11 BENUTZUNG DES HAARTROCKNERS 1. Der Gebläse-Schalter sollte auf „0“ gestellt sein, bevor der Stecker mit einer Steckdose verbunden wird. 2. Wenn das Gerät mit dem Netzstrom verbunden ist, die gewünschte Hitze- und Gebläsestufe auswählen, um mit dem Trocknen oder Frisieren der Haare zu beginnen. Ganz gleich, welche Einstellung gewählt wurde, solange die Kaltluft-Taste gedrückt wird, bläst das Gerät kalte Luft.
  • Page 12 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 13: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 14: Avant D'insérer La Fiche De L'appareil Dans Une Prise

    protection additionnelle, l’installation d’un dispositif de courant résiduel ayant un courant résiduel d’opération assigné n’excédant pas les 30 mA est recommandable dans un réseau électrique distribuant la salle de bain. Demander l’avis de votre installateur. 7. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être appropriée à...
  • Page 15 16. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 17. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 18. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 19. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas.
  • Page 16 HD-119520.4 DESCRIPTION DES PIÈCES Sortie d'air Entrée d'air Buse Filtre Bouton air froid Bouton de la température de chauffe Bouton du flux d’air Boucle de suspension Poignée 10. Cordon d'alimentation et prise 11. Couvercle de protection du cordon 12. Bouton de rembobinage du cordon Régler la température de chauffe :...
  • Page 17 UTILISER LE SÈCHE-CHEVEUX 1. Vérifiez que le bouton du flux d’air est réglé sur la position « 0 » avant de brancher l’appareil. 2. Après avoir branché l’appareil dans une prise électrique, réglez le flux d’air et la température de chauffe et commencez à...
  • Page 18 Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Service à...
  • Page 19: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 20 rekommenderas det att installera en jordfelsbrytare (RCD) med en märkström som inte överstiger 30 mA i elkretsen för badrummet. Kontakta din installatör för råd. 7. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning av förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa. Det finns en eventuell risk för personskador om man snubblar över förlängningskabeln.
  • Page 21 20. Håll enheten och dess kabel borta från värme, fukt, skarpa kanter och liknande. 21. Använd aldrig enheten utan övervakning! Stäng av enheten varje gång den inte används, även om det bara är för en kort stund. 22. Spraya inte hårspray eller liknande under tiden du använder hårfönen.
  • Page 22 HD-119520.4 DELBESKRIVNING Luftutblås Luftintag Munstycke Filter Kylningsknapp Värmereglage Reglage för luftflöde Upphängningsögla Handtag 10. Strömkabel och strömkontakt 11. Kabelskydd 12. Knapp för kabellindning Värmeinställningar: = låg värmeeffekt = medium värmeeffekt = hög värmeeffekt Inställningar för luftflödet: Läget "0" = AV = Svagt luftflöde...
  • Page 23 återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany...
  • Page 24: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 25 6. Als de haardroger in een badkamer wordt gebruikt, dient u de stekker direct na het gebruik uit het stopcontact te trekken aangezien de nabijheid van water een potentieel gevaar vormt, zelfs wanneer haardroger uitgeschakeld. Voor extra bescherming raden wij u aan, aardlekschakelaar (FI-schakelaar) aanspreekstroom van niet meer dan 30 mA voor het...
  • Page 26 15. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 16. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 17. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.
  • Page 27 HD-119520.4 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Luchtuitlaat Luchtinlaat Mondstuk Filter Cool shot knop Warmteschakelaar Luchtstroomschakelaar Ophanglus Handgreep 10. Snoer en stekker 11. Snoerbeschermkap 12. Snoeroprolknop Warmtestanden: = Lage warmte-uitvoer = Medium warmte-uitvoer = Hoge warmte-uitvoer Luchtstroomstanden: “ 0 ” stand = UIT...
  • Page 28 3. Beweeg de haardroger over uw haar en houd uw haar op korte afstand van het mondstuk. Richt niet te lang de warmte naar één bepaalde zone. Houd uw haar uit de buurt van de luchtinlaat om de opname van haar in de haardroger te vermijden.
  • Page 29 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Klantendienst: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 28 -...
  • Page 30: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 31 6. Gdy suszarka jest używana w łazience, po użyciu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, ponieważ bliskość wody stwarza zagrożenie nawet wtedy, gdy suszarka jest wyłączona. W celu dodatkowego zabezpieczenia, w instalacji elektrycznej zasilającej łazienkę zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o znamionowym prądzie wyłączania nie większym niż...
  • Page 32 16. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 17. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 18. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 19. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 20.
  • Page 33 HD-119520.4 OPIS CZĘŚCI Wylot powietrza Wlot powietrza Dysza Filtr Przycisk chłodnego powietrza Przełącznik grzania Przełącznik nadmuchu powietrza Zaczep do zawieszania Uchwyt 10. Przewód zasilający i wtyczka 11. Osłona zabezpieczająca przewód 12. Przycisk zwijania przewodu Ustawianie trybu grzania: = mała siła grzania = średnia siła grzania...
  • Page 34 3. Przesuwać suszarką po włosach w niewielkiej odległości dyszy od włosów. Należy unikać skupiania zbyt dużej ilości ciepła w jednym miejscu. Aby nie dopuścić do wciągnięcia włosów, należy je trzymać z dala od wlotu powietrza. 4. Po użyciu należy przełączyć przełącznik nadmuchu powietrza w pozycję „0”, aby wyłączyć urządzenie, a potem wyjąć...
  • Page 35 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział obsługi klienta: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 34 -...
  • Page 36: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом пользования блендером обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм и получить наилучший результат от пользования прибором. Обязательно храните настоящее руководство в надежном месте. Если вы будете передавать данный прибор другому лицу, обязательно передайте...
  • Page 37 6. При использовании фена в ванной комнате, отключайте его после каждого использования, поскольку близость воды представляет опасность, даже если прибор выключен. Для дополнительной защиты целесообразно устанавливать устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным остаточным рабочим током не превышающим 30 мА в электрической...
  • Page 38 15. Не подключайте и не отсоединяйте прибор от электрической сети розетки мокрыми руками. 16. Никогда не пытайтесь открыть корпус прибора, или отремонтировать прибор самостоятельно. Это может привести к поражению электрическим током. 17. Данный прибор не пригоден для коммерческого использования. 18. Используйте устройство только по его прямому назначению.
  • Page 39: Описание Прибора

    HD-119520.4 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Выходное отверстие для воздуха Воздухозаборник Насадка Фильтр Кнопка Холодный удар Переключатель режима нагрева Переключатель силы воздушного потока Петля для подвешивания Ручка 10. Кабель питания и вилка 11. Защита кабеля питания 12. Кнопка сматывания шнура Установка режима нагрева: = Слабый...
  • Page 40: Гарантия И Обслуживание

    После того, как фен будет подключен к сети, выберите необходимый режим нагрева и силы воздушного потока, чтобы начать сушку или укладку. Какую бы настройку вы не выбрали, до тех пор, пока вы продолжаете нажимать кнопку Холодный удар, прибор будет выпускать холодный воздух. Передвигайте...
  • Page 41: Экологически Безопасная Утилизация

    учетом возможности вторичного использования материальных ресурсов. Для возврата использованного устройства воспользуйтесь возможностями служб возврата и сбора или обратитесь в розничную сеть, в которой было приобретено устройство. Устройство будет принято для дальнейшей экологически безопасной утилизации. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Служба...

Table des Matières