20
4. In case of faults
F: En cas de défauts I: In caso di funzionamento anomalo E: En caso de averías DK: I tilfælde af fejl
GB: A n identified error can be reset by pressing the Reset button for approx. 4 seconds. The button is located in the centre of the circuit board.
F:
Une faute enregistrée est remise à zéro en appuyant pendant environ 4 secondes sur la touche "Reset" qui est située au milieu de la carte électronique.
I:
Un errore segnalato sul display può essere cancellato premendo il pulsante reset per circa 4 secondi. Il pulsante si trova al centro della scheda elettronica.
E:
Para reiniciar un fallo registrado, mantenga pulsado el botón "Reset", que está situado en el centro de la placa electrónica, aprox. 4 segundos.
DK:
En registreret fejl nulstilles ved at trykke på "Reset" knappen, placeret midt på elektronikkortet i ca. 4 sekunder.
GB
Identify the error
1
(see code on the display)
2
Find the cause of the error
3
Correct the cause of the error
GB: Fault finding F: Défauts possible I: Uscite di allarme E: Salidas de avería DK: Fejlfinding
GB
Output activated in case of system
Fault
error. Error type can be read in
the display.
When the fog cannon produces
Fog
fog, this output will activate.
GB: Fuses
F: Fusibles
I: Fusibili E: Fusibles DK: Sikringer
230V AC Fuses / Fusibles / Fusibili / Fusibles / Sikringer
115/127V AC Fuses / Fusibles / Fusibili / Fusibles / Sikringer
F
Identifier l'erreur
Identifica il tipo di errore
(voir le code sur l'écran)
(vedi il codice sul display)
Trouver la cause de l'erreur
Individua la causa dell'errore
Corriger la cause de l'erreur
Elimina la causa dell' errore
F
La sortie est activée lors d'une
L'uscita si attiva in caso di anoma-
erreur de l'appareil. Le type
lia di sistema. Il tipo di guasto
d'erreur est indiqué sur l'écran.
viene indicato sul display.
Lorsque le générateur produit de
L'uscita è attiva durante la
la fumée, cette sortie est activée.
F1 (Incoming Power/High Voltage / Højvolt)
F3
F4
F1 (Incoming Power/High Voltage / Højvolt)
F3
F4
I
Identifique el fallo
(véase el código en el display)
Determine la causa del fallo
Corrija la causa del fallo
I
La salida se activa en caso de un
fallo en el aparato. El tipo de fallo
se lee en el display.
Cuando el generador produce
generazione di nebbia.
niebla, esta salida se activa.
PROTECT FOQUS
E
DK
Identificér fejlen
(Se koden i displayet)
Find årsagen til fejlen
Ret fejlen
E
DK
Udgang bliver aktiv ved en
fejl i apparatet. Fejltypen kan
aflæses af displayet.
Når tågekanonen produ cerer
tåge, vil denne udgang blive
aktiv.
PROTECT FOQUS
10 AT
6.3 AT
0.5 AT
PROTECT FOQUS
10 AT
10 AT
1 AT
™
TM
TM