14
GB: Fog volume F: Volume de fumée I: Volume di nebbia E: Volumen de niebla DK: Tågevolumen
GB
In the tables below the fog volume mentioned is based on the industry
standard of security fog. It's important to perform a test firing of the
installation - and not only rely on the calculation of cubic metres.
A change in visibility is gained through longer/shorter time with fog
(adjustment of the unit), more/less fog machines and/or different
placing of the machine(s).
F
Dans les tableaux ci-dessous les volumes de fumée exprimés sont basés
sur les standards de l'industrie de la Protection par la fumée.
Un changement de la visibilité est obtenu en augmentant ou réduisant
le temps de (réglage du temps de production sur l'appareil) plus ou
moins de générateurs, aux emplacements différents améliore la pro-
tection.
I
Nella tabella riportata in basso il volume di nebbia è quantificato sugli
standard industriali definiti per la nebbia di sicurezza. Una variazi-
FOQUS
230V & 115/127V
TM
Dip Setting / Réglage DIP /Posizione DIP
Dip Configuración / Dip instillinger
DIP 2
DIP 3
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
GB:
Pulse
F:
Impulsion
I:
Impulsivo
E:
Pulsos
PROTECT Pulse Effect
DK:
Puls
TM
Fog Time / Durée de la fumée /
Tempo di erogazione nebbia /
Tiempo de niebla / Tågetid
DIP 4
OFF
-
-
OFF
OFF
-
OFF
-
ON
-
ON
-
ON
-
ON
-
6/10 sec. fog
Fog output
Break
one della visibilità è ottenibile tramite un maggiore/minore tempo di
emissione della nebbia (vedi tabella di programmazione), un numero
maggiore/minore di sistemi nebbiogeni e/o una differente disposizione
degli stessi.
E
En las tablas que hay a continuación, el volumen de niebla indicado se
basa en el estándar de la industria de la niebla de seguridad.
Un cambio en la visibilidad se consigue mediante un tiempo de disparo
mayor/menor de niebla (ajustable en el equipo), más/menos
Generadores de Niebla y/o diferente ubicación de la/s unidad/es.
DK
Tallene i skemaerne nedenfor angiver tågevolumen ud fra tågeindu-
striens standarder.
En ændring i sigtbarheden opnås ved længere/kortere tågetid, flere/
færre tågekanoner og/eller ændret placering. Det er altid vigtigt at
teste installationen i praksis og ikke kun gå ud fra kubikmeterudreg-
ning.
Fog Volume / Volume de fumée /
Volume di nebbia prodotto /
Volumen de niebla / Tågevolumen
Do not use / Ne pas utiliser / Non utilizzare /
10 sec. of fog + 3 pulse shots (in all about 90 sec. fog)
10 sec. de fumée + 3 tirs pulse (total environ 90 sec. de fumée)
10 sec. + 3 impulsi (totale circa 90 sec.)
10 seg. de niebla + 3 disparos de pulsos (en total aprox. 90 seg.)
10 sek. tåge + 3 pulsskud (i alt ca. 90 sec. tåge)
10 sec. of fog + 6 pulse shots (in all about 180 sec. fog)
10 sec. de fumée + 6 tirs pulse (total environ 180 sec. de fumée)
10 sec. + 6 impulsi (totale circa 180 sec.)
10 seg. de niebla + 6 disparos de pulsos (en total aprox.180 seg.)
10 sek. tåge + 6 pulsskud. I alt ca. 180 sek. tåge
6 sec. of fog (full speed) + 294 sec. of fog
(reduced speed). In all 300 sec. fog
6 sec. de fumée (pleine puissance) + 294 sec. de fumée
(puissance réduite). Total environ 300 sec. de fumée
6 sec. di erogazione massima + 294 sec.
di erogazioni ridotta (totale circa 300 sec.)
6 seg. (la velocidad máxima) + 294 seg. disparos de pulso
(velocidad reducida). En total cerca de 300 sec.
6 sek. tåge (fuld hastighed) + 294 sek. pulsskud
(nedsat hastighed). I alt ca. 300 sek. tåge
5 sec. of fog (at normal speed)
+ 5 min. of continuous fog (at very slow speed)
5 sec. de fumée (puissance normale)
+ 5 min. de fumée constante (puissance réduite)
5 sec. di erogazione a potenza standard
+ 5 min. di erogazione continua a potenza ridotta
5 seg. de niebla (velocidad normal)
+ 5 min. de niebla constante (velocidad muy reducida)
5 sek. tåge (fuld hastighed)
+ 5 min. konstant tåge (meget lav hastighed)
Fog output
Fog output
Break
Break
Break
PROTECT FOQUS
No utilizar / Bruges ikke
8 m
2
16 m
2
25 m
2
Fog output
Fog output
Break
™