Page 1
Les fonctionnalités suivantes sont présentées dans ce document PDF. Recherche rapide par mot clé Entrez le mot clé dans le champ de recherche et cliquez sur le bouton de recherche Saut rapide entre les chapitres Cliquez sur le titre d’un chapitre spécifique du contenu pour y accéder * Un logiciel de lecture comme Adobe Reader est nécessaire pour prendre en charge les fonctions ci-dessus.
Contenu Liste des produits ■ Liste des produits ···········································································1 Apprenez à connaître le WEEBILL ■ Apprenez à connaître le WEEBILL 2 ·················································3 Batterie et chargement ■ Batterie et chargement ····································································5 Installation et réglage de l’équilibre ■ Montage du trépied ········································································6 Montage de la caméra ····································································7...
Page 4
Quand étalonner le stabilisateur ·······················································31 Étalonnage sur six côtés ·································································31 Réglage précis des moteurs ···························································33 Mise à jour du firmware du stabilisateur············································34 Spécifications du produit ■ Clause de non-responsabilité et avertissement ■ Conseils de lecture ·········································································37 Avertissements ···············································································37 Consignes d’utilisation sécuritaires ··················································38 Conditions de garantie ■...
Avant d’utiliser ce produit, veuillez vérifier attentivement que tous les éléments suivants sont inclus dans l’emballage du produit. Dans le cas où un élément manquerait, veuillez contacter ZHIYUN ou votre agent de vente local. Stabilisateur × 1 Plaque de fixation rapide × 1 Trépied portatif TransMount...
Page 6
Poignée à bandoulière × 1* TransMount × 1* Émetteur de transmission d’images Moteur de contrôle de mise au point/ TransMount AI × 1** zoom TransMount 2.0 × 1** "*" Uniquement avec WEEBILL 2 COMBO ou WEEBILL 2 PRO "**" Uniquement avec WEEBILL 2 PRO...
Apprenez à connaître le WEEBILL 2 Apprenez à connaître le WEEBILL 2 1. Verrou de la plaque à fixation rapide 19. Port de charge/Mise à niveau Type-C 2. Verrou de sécurité de la plaque à fixation rapide 20. Commutateur de verrouillage de l'axe d’inclinaison...
Page 8
Apprenez à connaître le WEEBILL 2 Présentation des ports N° Port Description Utilisation du câble Câble de commande Connexion de la caméra correspondant au port de la caméra Type-C vers Type-C Port de contrôle (LN-UCUC-A02 droit) de la caméra Connexion à l’émetteur de transmission d’images...
Utilisez le câble USB Type-C fourni pour vous connecter au chargeur USB (non fourni) afin de charger le WEEBILL 2. Il est recommandé d’utiliser des chargeurs USB conformes à la politique PD. (Prend en charge 24 W au maximum.) Lorsque les quatre voyants lumineux restent allumés, la charge est terminée.
Installation et réglage de l’équilibre Montage du trépied Fixez le trépied au bas de la poignée du WEEBILL 2, puis dépliez le trépied et placez le WEEBILL 2 sur une surface plane. Vous pouvez également monter le trépied comme indiqué sur l’image pour passer en mode bandoulière.
Installation et réglage de l’équilibre Montage de la caméra ① Avant de monter la caméra, assurez-vous qu’elle est préparée. Retirez le capuchon de l’objectif et assurez-vous que la batterie et la carte mémoire de la caméra sont déjà en place. ②...
Page 12
Installation et réglage de l’équilibre 2. Montez la caméra sur la plaque à fixation rapide. Afin d’assurer la stabilité de la caméra lorsque vous montez un objectif plus long ou plus lourd, montez le support d’objectif et assurez-vous que l’installation est ferme.
Pour plus de détails sur les modèles de caméras pris en charge par le WEEBILL 2, rendez-vous sur le site officiel de ZHIYUN (www.zhiyun-tech.com) et consultez la « Liste des caméras compatibles avec le WEEBILL 2 ». Équilibrage du stabilisateur 1.
Page 14
Installation et réglage de l’équilibre 2. Équilibrage vertical de l’axe d’inclinaison Déverrouillez l’axe d’inclinaison, orientez l’objectif vers le haut, desserrez la vis de blocage du support de niveau. Poussez le support de niveau entier pour le déplacer vers l’avant ou l’arrière. Poussez jusqu’à ce que la caméra puisse rester fixe avec l’objectif tourné...
Page 15
Terminez cette étape en resserrant le verrou de l’axe de panoramique. ① ④ ③ ② Après avoir équilibré le WEEBILL 2, le couple moteur doit être ajusté pour assurer son bon fonctionnement. Pour les détails du réglage, veuillez consulter les méthodes présentées dans « Réglage du couple moteur ».
Comment utiliser le WEEBILL 2 Présentation de l’écran tactile Lancement/rétractation de l’écran tactile Lancez l’écran tactile avant de l’utiliser. Veuillez le faire pivoter dans le bon sens comme indiqué sur l’image. L’angle de rotation de l’écran tactile est limité, veuillez le faire pivoter correctement pour éviter de l’endommager.
Comment utiliser le WEEBILL 2 Comment utiliser l’écran tactile É t a t d e c o n n e x i o n d e l’appareil photo Niveau de batterie Modes du stabilisateur ModeSettings Généralités Stabilisateur BalanceCheck Paramètres AdvancedFeatures Système...
Page 19
Comment utiliser le WEEBILL 2 MotorSettings Smoothness FollowSpeeds JoystickResponsiveness Balayer vers la gauche dans un sous-menu : Revenir au menu précédent Présentation du menu de l’écran tactile ModeSettings BalanceCheck AdvancedFeatures Généralités : 1. Réglages du mode : pour sélectionner les modes du stabilisateur. Les modes...
Comment utiliser le WEEBILL 2 ParameterSettings AutoCalibration ParameterReset Stabilisateur : 1. Réglage des paramètres : pour régler le couple du moteur/la fluidité/la vitesse de suivi/la réactivité de la manette/la zone morte (vous pouvez personnaliser les paramètres ou les régler sur « faible », « moyen » ou « élevé » par défaut).
Vous pouvez régler le couple moteur en fonction du poids de votre caméra et de votre objectif afin que le WEEBILL 2 puisse être utilisé comme il se doit. Voici trois méthodes de réglage. Il est recommandé d’utiliser l’étalonnage automatique.
Page 22
Comment utiliser le WEEBILL 2 1. Étalonnage automatique : L’étalonnage automatique ajustera le couple moteur en fonction du poids de la caméra et de l’objectif embarqués. Sélectionnez « Stabilisateur » - « Étalonnage automatique », appuyez sur « Démarrer » pour démarrer l’étalonnage.
Page 23
Comment utiliser le WEEBILL 2 2. Réglage des paramètres - Réglages du moteur : Trois niveaux (faible/moyen/ élevé) sont proposés. Sélectionnez le niveau approprié en fonction du poids de la caméra et de l’objectif embarqués. Sélectionnez « Personnaliser » pour personnaliser le couple du moteur.
Comment utiliser le WEEBILL 2 Description du mode stabilisateur Les moteurs entourés en rouge sont libres de bouger en phase avec le mouvement de la poignée du stabilisateur, tandis que les moteurs entourés en gris sont verrouillés. Mode de suivi panoramique (PF) : Les moteurs des axes d’inclinaison et...
Page 25
Comment utiliser le WEEBILL 2 Mode de suivi (F) : Le moteur de l’axe de roulis est verrouillé, et les moteurs de l’axe d’inclinaison et de l’axe de panoramique suivent la rotation de la poignée. Poussez la manette Axe d'inclinaison vers le haut/bas pour changer l’angle...
Page 26
Comment utiliser le WEEBILL 2 Mode Vortex (V) : Le moteur de l’axe d’inclinaison tourne vers le haut de 90°, et les moteurs de l’axe d’inclinaison, de l’axe de roulis et de l’axe de panoramique suivent la rotation de la poignée. Poussez la manette vers la gauche/droite pour contrôler la rotation de...
Comment utiliser le WEEBILL 2 Mode portrait Le moteur de l’axe d’inclinaison tourne vers le haut de 90° et l’axe panoramique tourne de 90°. Vous pouvez accéder à ce mode pour la prise de vue verticale. Repositionnement manuel En mode de suivi panoramique (PF) et de verrouillage (L), vous pouvez faire pivoter la caméra d’un certain angle à...
Installation 1. Retirez la plaque de montage de l’émetteur, montez la plaque de montage de l’émetteur au bas du support de niveau du WEEBILL 2 (notez la direction de l’encoche), et utilisez la clé pour serrer les vis. 2. Placez l’émetteur AI avec la fente de la plaque de montage vers le haut, alignez la plaque de montage de l’émetteur, poussez l’émetteur AI vers le moteur de l’axe...
Page 29
Type-C doit être connecté au port de commande de la caméra du WEEBILL 2 et vous ne pouvez pas visualiser les images de la caméra et utiliser la fonction SmartFollow via l’écran tactile du WEEBILL 2. Veuillez utiliser l’émetteur de transmission d’images TransMount AI si vous souhaitez le...
Page 30
AI et au port de sortie HDMI de la caméra. ① Il est recommandé d’éteindre et de mettre hors tension le WEEBILL 2 et l’émetteur AI avant de brancher ou de débrancher le câble. La couleur réelle du câble est noire. La couleur rouge utilisée dans le manuel est uniquement utilisée à...
Page 31
Comment utiliser le WEEBILL 2 Vous pouvez personnaliser la vitesse de suivi. Si elle est trop élevée, le stabilisateur tremblera. Si elle est trop faible, le stabilisateur perdra la cible lors du suivi de cibles avec un mouvement rapide, de sorte que la prise de vue ne sera pas idéale.
« ZY Play » sur l’App Store ou Google Play App pour télécharger l’application. ① « ZY Play » est une application dédiée au WEEBILL 2. Lorsque vous activez le WEEBILL 2 via « ZY Play », vous pouvez également l’utiliser pour la mise à...
Connexion à l’application 1. Allumez le WEEBILL 2 et activez la fonction Bluetooth du smartphone. 2. Lancez l’application « ZY Play ». Sélectionnez la page du WEEBILL 2 et appuyez dessus pour vous connecter. Sélectionnez le nom Bluetooth de votre WEEBILL 2 pour vous connecter.
Comment utiliser l’application WEEBILL2_XXXX Fonctionnalités de l’application Contrôle de la manette Pise de vidéo et de virtuelle/du capteur de photo mouvement Mise à jour du firmware Accéléré Surveillance des ZY Play Panorama images de la caméra (nécessite un système de transmission d’images)
à niveau du stabilisateur à l’ordinateur avec le câble USB Type-C, ouvrez « Zhiyun Gimbal Tools », cliquez sur « Ouvrir » en haut et sur « Étalonnage » en bas. Suivez le processus conformément aux étapes suivantes. Un signe « √ » apparaîtra une fois l’étalonnage effectué.
Page 36
Calibrage et mise à jour du firmware ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 ÉTAPE 6...
Calibrage et mise à jour du firmware Réglage précis des moteurs Sélectionnez « Paramètres » - « Réglages fins », puis réglez la valeur de réglage fin de l’axe d’inclinaison et de l’axe de roulis selon les besoins réels.
« .ptz ». 4. Ouvrez « Zhiyun Gimbal Tools », cliquez sur « Ouvrir », puis cliquez sur « Mise à jour du firmware ». Cliquez sur « Parcourir » dans « Chemin » pour sélectionner le dernier firmware téléchargé...
Spécifications du produit Modèle du produit : CR120 Min. Standard Max. Remarque Tension de 9,8 V 11,1 V 12,6 V fonctionnement Courant de 160 mA 6 000 mA fonctionnement Charge 15 V rapide PD : Tension de charge 15 V Courant de charge 1,6 A Tension de sortie...
Données de laboratoire 1 : les données ci-dessus sont recueillies à une température spécifiée de 25 ° C. Le WEEBILL 2 est entièrement chargé avec une batterie 18 650-2 600 mAh et monté avec un Nikon D850+Sigma 24-70 mm f/2.8L DG. Le WEEBILL 2 est correctement équilibré...
à vous-même, ou endommager votre appareil ou vos objets. Guilin Zhishen Information Technology Co, Ltd (ci- après dénommée « ZHIYUN ») se réserve tous les droits pour l’explication finale de ces instructions et des autres documents relatifs au WEEBILL 2. Ce document est susceptible d’être modifié...
Consignes d’utilisation sécuritaires MISE EN GARDE : 1. Le WEEBILL 2 est un appareil de contrôle de haute précision. Le WEEBILL 2 peut être endommagé s’il tombe ou est soumis à une force externe, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Page 43
Clause de non-responsabilité et avertissement inférieure à -10 ° C peut gravement les endommager. 6. N’utilisez pas les batteries dans des environnements électrostatiques ou électromagnétiques puissants. Sinon, leur carte de protection pourrait ne pas fonctionner correctement. 7. Ne les démontez pas ou n’utilisez pas un objet pointu pour perforer les batteries de quelque façon que ce soit.
Page 44
Clause de non-responsabilité et avertissement 3. Rangez les batteries dans un environnement sec. 4. Ne laissez pas la batterie inutilisée trop longtemps après qu’elle a été complètement déchargée pour éviter sa décharge excessive qui pourrait l’endommager et provoquer une panne permanente. Entretien des batteries 1.
15 jours suivant la réception du produit. 2. ZHIYUN offre un service de réparation gratuit à tout client pour tout défaut avéré de matériaux ou de main d’œuvre entraînant une défaillance du produit dans des conditions d’utilisation normale et pendant la période de garantie valide, soit...
Page 46
Conditions de garantie Informations client Nom du client : Numéro de téléphone : Adresse : Informations commerciales Date de vente : de série du produit : Revendeur : Numéro de téléphone : rapport d’entretien Date de service : Signature du réparateur : Source du problème : Résultat du □...
Page 47
Carte de contact Site Internet Weibo Vimeo Google+ Facebook Facebook (Zhiyun Support) (Zhiyun Tech) Youku Youtube Wechat Instagram...
Page 48
Ce produit est confirmé pour répondre aux Inspecteur du CQ : Veuillez télécharger la dernière version sur www.zhiyun-tech.com Ce document est susceptible d’être modifié sans préavis. ZHIYUN est une marque commerciale de ZHISHEN.