FR – Traductions des instructions originales I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité. Il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures et de dommages. Veuillez conserver ces instructions pour toute référence ultérieure.
Page 4
- Ne pas endommager le câble d'alimentation Ne jamais porter le produit par le câble, ni tirer sur le câble pour l'enlever de la prise de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses et des arêtes tranchantes. Vérifier périodiquement le câble d'alimentation et, s'il est endommagé, le faire remplacer par un réparateur agréé.
IV. MISE EN ROUTE Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que l’interrupteur soit en position « Arrêt » ou que la prise soit débranchée de sa source d’alimentation. 4.1- Connexion électrique Attention ! Il est recommandé de désactiver le disjoncteur principal. En cas de doute, faites réaliser le branchement électrique par une personne qualifiée.
Page 6
4.1.2) Pour les modèles AVEC CABLE Le projecteur est muni d’un ensemble câble + fiche mâle 2P+T. Note : Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger Connecter la fiche mâle à...
V. UTILISATION 5.1- Usage destiné : - Le produit est destiné pour un usage domestique. - Le produit est prévu pour l’éclairage d’appoint en intérieur et extérieur. - Ne pas utiliser le produit pour des applications non prévues. - Ne pas utiliser le produit pour des applications industrielles ou commerciales. 5.2- Instructions d’utilisations Vérifier que l’alimentation électrique que vous utilisez correspond bien aux caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique.
- Traduzioni delli istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione AVVERTENZA Prima di utilizzare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni di sicurezza e assicurarsi di averle comprese. Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza per evitare qualsiasi rischio di ferite e di danni.
Page 9
III- Istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni di sicurezza e assicurarsi di averle comprese. Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza per evitare qualsiasi rischio di ferite e di danni. Conservare il presente manuale per future consultazioni. Lasciare il manuale di istruzioni con il prodotto durante il prestito o la cessione della stessa.
Page 10
Controllare periodicamente il cavo di alimentazione e, se danneggiato, farlo sostituire da un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza o da altro personale qualificato al fine di evitare ogni pericolo. - Controllare il prodotto prima dell'uso Verificare che il prodotto sia montato correttamente (se necessario, stringere le viti, i dadi di regolazione prima dell'uso).
Page 11
IV- Per iniziare Prima di tutti intervento, accertarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF” e che il prodotto sia scollegato dall'alimentazione di rete. 4.1- Collegamento elettrico Attenzione! Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla fonte di alimentazione, si consiglia di spegnere l'interruttore principale.
Page 12
4.1.2) Per modelli CON CAVO Il proiettore è dotato di un set cavo + spina 2P+T. Nota: Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo servizio di vendita o ad un tecnico qualificato dopo per evitare un pericolo. Collegare la spina ad una presa di corrente 220-240V o una prolunga.
V. FUNZIONAMENTO 5.1- Uso destinato: - Il prodotto è destinato per un uso domestico. - Il prodotto è studiato per l'illuminazione all’interno o l’esterno. - Non utilizzare il prodotto per applicazioni non previste. - Non utilizzare il prodotto per applicazioni industriali o commerciali. 5.2- Utilizzo: Controllare che l'alimentazione elettrica che si sta utilizzando corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
EN – Original Instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this appliance. Incorrect operation may cause injury and/or damages. Please keep this manual for future reference. I.
III. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, read and understand all safety instructions. Always follow the safety instructions to minimize risk of damage to property, and to minimize any risk of damages and injuries to persons and animals. Retain this manual for future reference. 3.1- Symbols Caution! Risk of injury and/or damage and/or deterioration of product in case of non-compliance to safety requirements.
Page 16
Defective switch that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre to avoid a hazard. - The operator and/or user must use common sense and caution when operating the product especially for any matters that are not referred in the above - Unless otherwise indicated in this instruction manual, repairs or replacement of any damaged part in an authorized service centre is recommended.
IV. GETTING STARTED Before any intervention on product, ensure that switch in set to “OFF” position or the product is disconnected from its power source. 4.1- Electrical connection Warning! It is recommended to disable the main circuit breaker. If in doubt, seek assistance from a qualified person to carry out the electrical connection. 4.1.1- For models WITHOUT power cord The product is delivered without cable.
Page 18
4.1.2- For models WITH power cord The projector is fitted with a cable+plug set 2P+E. Note: If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or persons of similar qualification in order to avoid danger. Connect the plug to a 220-240V wall outlet or an extension cord.
V. OPERATION 5.1- Intended use - The product is intended for private household uses (e.g. in the house, in the garage or in the garden). - The product is suitable for interior and exterior lighting. - Do not use the product for unintended applications. - Do not use the product for artisanal, industrial, professional and / or commercial applications (e.g.
Page 20
Figures / Figuri FIG.1 Réf. 199016, Réf. 199026, Réf. 199036, Réf. 199066 Réf. 199056 Réf. 199216 Réf. 199226 Réf. 199306 Réf. 199316 Réf. 199236 Pos. Ecran de protection Vetro si sicurezza Safety glass Lampada LED LED lamp Ecrou de serrage Dado di serraggio Tightening nut Patte de fixation...
Page 21
FIG.2 FIG.3 Modèles SANS détecteur Modèles AVEC détecteur Modelli SENZA rilevatore Modelli CON rilevatore Models WITHOUT sensor Models WITH sensor Cable gland’s lock nut Ecrou passe-câble Dado passacavo Ens. Presse-étoupe Pressacavo Cable gland Raccord coudé Raccordo angolare Elbow connector Câble électrique Cavo Cable Bornier de raccordement...
Page 22
Fig. 4 – DIMENSIONS / DIMENSIONI Modèles SANS détecteur / Modelli SENZA rilevattore / Models WITHOUT sensor Dimensions projecteur Dimensions support Ecran de sécurité Aire de projection max Modèles Dimensioni proiettore Dimensioni del supporto Vetro di sicurezza Area proiettata mass Modelli Lamp body dimensions Frame dimensions...
Page 23
Fig. 5 – DIMENSIONS / DIMENSIONI Modèles AVEC détecteur / Modelli CON rilevattore / Models WITH sensor Modèles Dimensions projecteur Dimensions support Ecran de sécurité Aire de projection max Modelli Dimensioni proiettore Dimensioni del supporto Vetro di sicurezza Area proiettata mass Models Lamp body dimensions Frame dimensions...
Page 24
Fig.7 - Modèles AVEC detecteur / Modelli CON rilevattore / Models WITH sensor / Vista laterale / Side view Altezza di installazione Mounting height Fig.8 - Modèles AVEC détecteur / Modelli CON rilevattore / Models WITH sensor Fig.8a – Exemple d’installation en intérieur Fig.8b –...
Page 25
Fig.10 – Modèle avec trépied / Modello con trepiedde / Model WITH tripod ATTENTION – AVVERTENZA – WARNING Pour une stabilité maximale, déployez complètement les pieds du trépied. Per la massima stabilità, estendere completamente i piedini. For maximum stability, tripod legs must be fully extended. Fig.10a –...