Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com STANDMIXER Bedienungsanleitung Modell 8865 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze Instrukcja obsługi...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Reinigen und Pflegen ......................10 Rezepte ..........................11 Garantiebestimmungen ....................... 46 Service-Adressen ........................ 48 Entsorgung / Umweltschutz ....................50 Instructions for use Model 8865 Technical Specifications ..................... 13 Safety Information ......................13 Before using the appliance the first time ................14 Operation ........................... 14 Cleaning and Care ......................
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com INhaltsveRzeIchNIs Istruzioni per l’uso Modello 8865 Dati tecnici ........................27 Avvertenze di sicurezza ....................... 27 Prima del primo utilizzo ...................... 28 Utilizzo ..........................29 Pulizia e manutenzione ....................... 30 Ricette ..........................30 Norme die garanzia ......................47 Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..................
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com eINzelteIle...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com eINzelteIle Messbecher Unterteil Mixbehälter Measuring jug Jug base Gobelet gradué Base du réservoir Maatbeker Onderstuk mixerbeker Misurino Base del recipiente Vaso de medida Parte inferior del recipiente Odměrka Spodní část nádoby mixéru Miarka Podstawie zbiornika miksera Deckel Motorblock...
All manuals and user guides at all-guides.com BeDIeNUNGsaNleItUNG MoDell 8865 TEchNISchE DATEN Leistung: 500 W, 230 V~, 50 Hz Motorblock: Edelstahl, gebürstet / Kunststoff, schwarz Behälter: Glas, komplett zerlegbar Deckel: Kunststoff Messer: Edelstahl Inhalt: Ca. 1,5 Liter Größe B/T/H: Ca. 21,0 x 20,5 x 39,5 cm Gewicht: Ca.
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Halten Sie keine Werkzeuge, Besteckteile 26. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des oder Finger in den laufenden Mixer: Verlet- Gerätes. Es besteht Gefahr durch Strom- zungsgefahr! schlag. 19. Das Gerät ist zum Verarbeiten von Lebens- 27.
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENEN 1. Schalten Sie den Motor ein: Danach muss sich das Gerät ca. 5 bis 10 Minuten abkühlen. STUFE LOW/NIEDRIG: 11. Mixer nur mit aufgesetztem Deckel betrei- für flüssige Zutaten ben. Deckel während des Betriebs mit der STUFE HIGH/HOCH Hand auf den Behälter drücken.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Schrauben Sie dann das Unterteil ab 9. voRsIcht! (in umgekehrter Reihenfolge wie unter Bitte Vorsicht beim Reinigen des Kreuz- Punkt „Zusammenbau des Mixbehälters“ messers, die Schneiden sind sehr scharf. beschrieben). 10. Hartnäckige Gerüche von Zwiebeln oder 8.
Page 12
HOCH durchmischen, bis der Teig glatt ist. Nach Belieben von Hand 2-3 EL Schokoladen- Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com INstRUctIoNs FoR Use MoDel 8865 TEchNIcAl SPEcIfIcATIoNS Power rating: 500 W, 230 V~, 50 Hz Motor block: Stainless steel, brushed / plastic, black Jug: Glass, completely dismountable Lid: Plastic Knife: Stainless steel Volume: Approx.
All manuals and user guides at all-guides.com 17. Do not hold any tools, cutlery or fingers 24. Always unplug appliance before into the jug while it is operated – Risk of assembling/disassembling it and before injuries. cleaning it! 18. The appliance is only admitted for the 25.
All manuals and user guides at all-guides.com P = quick break switch 11. Only use the blender with the lid in place. Hold the lid firmly pressed down with your for crushing of ice hand during operation. for rapid powerful mixing 12.
Page 16
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. L’unité motrice, la prise mâle et le cordon de cinq minutes laissez refroidir le moteur ne doivent jamais entrer en contact avec de avant de le remettre en marche. l’eau ou être immergés dans l‘eau – Danger 24.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation du réservoir 12. Placez le réservoir assemblé sur le bloc moteur (7), et tournez-le dans le sens des 11. Assurez-vous que le commutateur se trouve aiguilles jusqu’à ce qu’il s’enclique. dans la position AUS/OFF (hors marche). uTIlISATIoN Mettez le moteur en marche: 8.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Nettoyez les parts amovibles soit dans l’eau 10. Les odeurs forts comme les oignons ou l’ail chaude avec une lessive douce. se laissent éliminer avec du jus de citron. 9. atteNtIoN! 11. Bien secher tout les élements avant d’assembler l’appareil et avant de remonter Soyez prudent en nettoyant le couteau, il le réservoir assemblé...
Page 21
UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
All manuals and user guides at all-guides.com 12. De stekker en de voedingskabel mogen niet 22. Let erop extreme temperatuurverschillen met water in aanraking komen. Dompel het bij de in te vullen ingrediënten te vermij- motorblok, de voedingskabel en de stekker den.
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Zet het gemonteerde mixerreservoir vast op het motorblok (7) tot dat dit inklikt. BEDIENINg 1. Schakel de motor in: 10. De mixer niet gedurende langere tijd zonder onderbreking laten draaien (max. STAND LOW/NIEDRIG (laag): 5 minuten).
All manuals and user guides at all-guides.com REINIgINg EN oNDERhouD 1. vóór het reinigen steeds het apparaat uitscha- 6. Alternatief kunt u het mixerreservoir voor kelen en de stekker uit het stopcontact trek- het reinigen ook demonteren. ken. 7. Schroef in dit geval het ondergedeelte eraf 2.
Page 26
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
All manuals and user guides at all-guides.com IstRUzIoNI PeR l’Uso MoDello 8865 DATI TEcNIcI Potenza: 500 W, 230 V~, 50 Hz Blocco motore: Acciaio inox, spazzolato / Plastica, nero Recipiente: Vetro, completamente smontabile Coperchio: Plastica Lama: Acciaio inox Contenuto: Ca. 1,5 litri Ingombro L/P/A: Ca.
All manuals and user guides at all-guides.com in pensioni private o appartamenti di 23. Non superare la capienza massima di vacanza. 1,5 litri. 11. Utilizzare l’apparecchio solo 24. L’apparecchio non è adatto a un utilizzo superficie di lavoro piana. Non utilizzare prolungato.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Versare gli ingredienti nel recipiente. Inserimento del recipiente del mixer 8. ATTENZIONE: Non superare la capienza 11. Accertarsi che l‘interruttore sia in posizione massima di 1,5 litri! AUS/OFF. 9. Premere quindi il coperchio (2) sul recipi- 12.
All manuals and user guides at all-guides.com PulIzIA E MANuTENzIoNE 1. spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina 6. In alternativa, per pulire il recipiente del dalla presa di corrente prima di iniziare le mixer, è possibile anche smontarlo. operazioni di pulizia. 7.
Page 31
Insaporire con sale e pepe. Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di...
All manuals and user guides at all-guides.com en pensiones privadas o casas vaca- 23. Procure evitar grandes diferencias en la cionales. temperatura de los ingredientes a añadir, 11. Utilice el aparato sobre una superficie ya que de lo contrario el recipiente podría lisa.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Ahora, en la abertura, enrosque el vaso de 12. Ajuste el recipiente montado sobre el bloque medida (1) en el sentido de las agujas del motor (7) hasta que encaje. reloj. colocación del recipiente 11.
All manuals and user guides at all-guides.com lIMPIEzA y MANTENIMIENTo 1. Desconecte y desenchufe el aparato antes 8. Desenrosque la parte inferior (siga los pasos de su limpieza. en sentido contrario a lo que se describe en el apartado „Montaje del recipiente“). 2.
Page 36
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
All manuals and user guides at all-guides.com NávoD K oBslUze MoDelU 8865 TEchNIcká DATA Výkon: 500 W, 230 ~, 50 Hz Blok motoru: Leštěná ocel / plast, černý Nádoba: Sklo, kompletně rozložitelná Poklop: Plast Nůž: Ušlechtilá ocel Obsah: Cca 1,5 litru Velikost D/Š/V:...
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Dbejte na to, aby přívod nebyl přiskřípnut 23. Nepřekračujte maximální naplnění nebo nevisel přes okraj pracovní plochy, 1,5 litru. neboť to může vést k nehodám. 24. Přístroj není určen dlouhodobému 13. Přívod a zástrčka nesmí přijít do kontaktu provozu.
All manuals and user guides at all-guides.com oBSluhA 1. Zapněte motor: 11. Mixér používejte jen s nasazeným poklopem. Během mixování přitlačujte poklop na STUPEŇ LOW/NÍZKÝ: nádobu rukou. pro kapaliny 12. Kapaliny a ostatní ingredience mohou být do STUPEŇ HIGH/VYSOKÝ nádoby přidávány otvorem. Při naplňování pro potraviny v pevném stavu prosím pozor: z běžícího přístroje může...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. PozoR! 11. Dříve než začnete s opětovným sestavováním a než nástavec opět nasadíte, nechte Pozor prosím při čištění křížového nože, součásti kompletně vyschnout. čepele jsou velmi ostré. 10. Těžce odstranitelný zápach cibule nebo česneku odstraňte příp.
Page 41
čerstvých borůvek. Již nemixujte. Recepty v tomto návodu k použití byly peèlivì zváženy a odskoušeny autory z firmy UNOLD AG, pøesto není možno za tyto pøevzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTruKcJa oBSługI moDELu 8865 DANE TEchNIczNE Moc: 500 W, 230 V~, 50 Hz Blok silnika: Stal szlachetna, oczyszczona / tw. sztuczne, czarne Zbiornik: Szkło, całkowicie rozkładalny Pokrywa: Tworzywo sztuczne Nóż: Stal szlachetna Pojemność: Ok.
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru, 23. Urządzenie nie jest przewidziane do ciągłej kiedy dzieci są w pobliżu i nie pozwalać pracy. Po 5 minutowym działaniu proszę obsługiwać urządzenia dzieciom. schłodzić urządzenie przed ponownym użyciem.
All manuals and user guides at all-guides.com Użycie miksera 1. Włącz silnik: 9. Zalecamy miksować przez 5 - 30 sekund a następnie sprawdzić konsystencję. Stopień NIEDRIG/niskie: 10. Nie używać miksera długo bez przerwy - dla płynnych produktów (maks. 5 minut). Następnie urządzenie Stopień...
All manuals and user guides at all-guides.com PRzEPISy Koktajl tropikalny soku pomidorowego, 100 g zimnego sosu warzy- wnego. Wszystkie twarde warzywa umyć, pociąć 2 pomarańcze i 1 papaja pocięte na kawałeczki, w kawałki. Wszystkie składniki zmiksować, zmiksować, poprzez otwór w pokrywie dodać dodać...
All manuals and user guides at all-guides.com gARANTIEBESTIMMuNgEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
All manuals and user guides at all-guides.com NoRME DIE gARANzIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeaufkleber ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com NoTIzEN...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTSoRguNg / uMwElTSchuTz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com SMAlTIMENTo / TuTElA DEll’AMBIENTE I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com aus dem hause...