13. TECHNICKÉ INFORMACE................19 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Všeobecné...
1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo • osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný...
ČESKY • Přívodní hadice s opláštěním je bezpečnostními pokyny uvedenými na vybavena bezpečnostním ventilem a balení mycího prostředku. vnitřním síťovým kabelem. • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí...
3.1 Beam-on-Floor Nejvyšší ostřikovací rameno Optická signalizace Beam-on-Floor Horní ostřikovací rameno promítá světlo na kuchyňskou podlahu Dolní ostřikovací rameno pod dvířky spotřebiče. Filtry • Když se spustí program, rozsvítí se Typový štítek červené světlo a zůstane svítit po celý...
ČESKY 5. PROGRAMY Program Stupeň znečištění Fáze programu Funkce Druh náplně • Normálně zne‐ • Předmytí • ExtraHygiene čištěné • Mytí 50 °C • TimeSaver • Nádobí a příbory • Oplachy • AutoOpen • Sušení • Multitab • Vše • Předmytí...
Voda Energie Délka Program (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě...
ČESKY Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím Tvrdost vody v místě vašeho bydliště je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje zjistíte u místního vodárenského v ekvivalentních stupních tvrdosti. podniku. K zajištění dobrých výsledků mytí je důležité nastavit správný stupeň Změkčovač...
Page 10
2. Stiskněte 3. Stisknutím změňte nastavení. • Kontrolky zhasnou. = dávkovač leštidla je vypnutý. Kontrolka leštidla zhasne. • Kontrolka dále bliká. 4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka • Na displeji se zobrazí aktuální Zap/Vyp. nastavení: např. = stupeň 4. – Množství leštidla je v rozmezí...
ČESKY 7. FUNKCE se nerozsvítí nebo bude několik sekund Před spuštěním programu je rychle blikat a poté zhasne. nutné pokaždé navolit Na displeji se zobrazí aktualizovaná požadované funkce. Během délka programu. spuštěného programu již není možné funkce vypnout či 7.3 ExtraHygiene zapnout.
Tato funkce se zapne automaticky, když Pokud chcete vypnout funkci AutoOpen, zvolíte program . Rozsvítí se stiskněte . Příslušná kontrolka zhasne. V tomto stavu se spotřeba kontrolka energie daného programu zvýší. Tuto funkci není možné zvolit spolu s ostatními programy.
ČESKY 8.2 Jak plnit dávkovač POZOR! leštidla Používejte pouze leštidlo pro myčky nádobí. 1. Otevřete víko (C). 2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokud kapalina nedosáhne hladiny „MAX“. 3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny. 4. Zavřete víko. Ujistěte se, že víko zaklapne zpět.
9.2 Nastavení a spuštění Po dokončení odpočtu se spustí nastavený program. programu Otevření dvířek za chodu Funkce Auto Off spotřebiče Tato funkce snižuje spotřebu energie Pokud otevřete dvířka během automatickým vypnutím nepracujícího probíhajícího programu, spotřebič spotřebiče. přeruší svůj chod. Když dvířka opět Funkce se spustí:...
ČESKY • Vždy využijte celý objem košů. 4. Po dokončení programu nastavte • Při plnění spotřebiče se ujistěte, že na změkčovač vody na stupeň tvrdosti nádobí všude dosáhne voda vody v místě vašeho bydliště. vycházející z trysek ostřikovacího 5. Seřiďte dávkování leštidla. ramene.
10.6 Vyprazdňování košů Na konci programu může být na stěnách a dvířkách 1. Nádobí před vyjmutím z myčky spotřebiče voda. nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí. 2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a teprve poté horní. 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ!
ČESKY 11.2 Čištění ostřikovacích ramen Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem. 11.3 Čištění vnějších ploch • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí 7. Sestavte filtry (B) a (C). prostředky.
Page 18
Problém a výstražný kód Možné řešení Nespustil se program. • Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. • Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčk‐ ejte do konce odpočítávání. • Spotřebič spustil regeneraci pryskyřice ve změkčovači vody. Délka této procedury je přibližně pět minut.
ČESKY 13. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry Šířka / Výška / Hloubka 596 / 818-898 / 550 (mm) Napětí (V) 220-240 Připojení k elektrické síti Frekvence (Hz) Tlak přívodu vody Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Kapacita Jídelní soupravy Příkon Režim zapnuto (W) 0.99...
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Beam-on-Floor Bras d'aspersion supérieur Le faisceau Beam-on-Floor est une Bras d'aspersion intermédiaire lumière projetée sur le sol, sous la porte Bras d'aspersion inférieur de l'appareil. Filtres • Lorsque le programme démarre, le Plaque de calibrage faisceau rouge s'allume et reste allumé...
FRANÇAIS Touche Delay Touche Multitab Touche Program Touche AutoOpen Touche ExtraHygiene Voyants Touche TimeSaver 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • Multitab sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
FRANÇAIS 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode de sélection de Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation.
FRANÇAIS 6.4 Utilisation du liquide de Le voyant de liquide de rinçage s'éteint. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt rinçage et des pastilles tout- pour confirmer le réglage. en-un 6.5 Signaux sonores Lorsque vous activez l'option Multitab, le distributeur de liquide de rinçage Les signaux sonores se déclenchent en continue à...
Certaines options ne sont pas pendant quelques secondes, puis compatibles entre elles. Si s'éteint. vous avez choisi des options L'affichage indique la durée du incompatibles, l'appareil en programme réactualisée. désactivera automatiquement une ou plusieurs. Seuls les 7.3 ExtraHygiene...
FRANÇAIS Cette option n'est pas compatible avec ATTENTION! d'autres programmes. N'essayez pas de fermer la Si vous souhaitez désactiver l'option porte de l'appareil lorsque le dispositif la maintient AutoOpen, appuyez sur . Le voyant entrouverte. Vous risqueriez correspondant s'éteint. Dans ces d'endommager l'appareil.
De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du liquide régénérant lorsque vous le de rinçage spécialement remplissez. Risque de conçu pour les lave-vaisselle. corrosion. Afin d'éviter cela, 1. Ouvrez le couvercle (C).
FRANÇAIS Démarrage d'un programme ATTENTION! avec départ différé Utilisez uniquement un produit de lavage spécial pour 1. Sélectionnez un programme. lave-vaisselle. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises 1. Appuyez sur la touche de jusqu'à ce que l'affichage indique le déverrouillage (A) pour ouvrir le délai choisi pour le départ différé...
Fin de programme jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de sélection du programme. Lorsque le programme est terminé et Assurez-vous que le distributeur de que vous ouvrez la porte, l'appareil produit de lavage n'est pas vide avant de s'éteint automatiquement.
FRANÇAIS 10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Assurez-vous que : 5. Ajustez la quantité de liquide de • Les filtres sont propres et rinçage libérée.
Page 36
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de ATTENTION! lavage neutres. Une position incorrecte des • N'utilisez pas de produits abrasifs, de filtres peut donner de mauvais tampons à récurer ni de solvants. résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.4 Nettoyage intérieur 11.2 Nettoyage des bras •...
Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor- du ni plié. L'affichage indique Le système de sécurité anti- •...
FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 596 / 818-898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220-240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'eau d'alimenta- Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) tion Capacité Couverts Consommation électrique Mode «...
Page 40
13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................57 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám dlhé roky poskytoval dokonalý výkon, s využitím inovačných technológií, ktoré uľahčujú život. To sú vlastnosti, ktoré u bežných spotrebičov možno nenájdete.
SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Všeobecné...
1.2 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov • a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené...
SLOVENSKY • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou. • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa neskončil program. Na riade môže byť umývací prostriedok. • Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program, zo spotrebiča môže uniknúť horúca para. •...
• Po spustení programu sa rozsvieti červený ukazovateľ a ostane svietiť Horné sprchovacie rameno počas trvania celého programu. Dolné sprchovacie rameno • Po ukončení programu sa rozsvieti Filtre zelený ukazovateľ. Typový štítok • Keď má spotrebič poruchu, svetelný ukazovateľ bliká načerveno.
SLOVENSKY 5. PROGRAMY Program Stupeň znečiste‐ Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Bežné znečiste‐ • Predumytie • ExtraHygiene • Umývanie 50 °C • TimeSaver • Porcelán a jedá‐ • Oplachovanie • AutoOpen lenský príbor • Sušenie • Multitab • Všetko •...
Page 47
SLOVENSKY mať škodlivý efekt na účinnosť umývania miestna vodárenská spoločnosť vám a na spotrebič. poskytne informácie o tvrdosti vody vo vašom regióne. Je dôležité nastaviť Čím vyšší je obsah týchto minerálov, tým správnu úroveň zmäkčovača vody, aby tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria v ste dosiahli dobrú...
Page 48
Nastavenie úrovne leštidla 2. Stlačte tlačidlo • Ukazovatele zhasnú. Spotrebič musí byť v režime výberu programu. • Ukazovateľ naďalej bliká. • Na displeji sa zobrazí aktuálne 1. Ak chcete vstúpiť do používateľského režimu, súčasne stlačte a podržte nastavenie: = prívod leštidla zapnutý.
SLOVENSKY 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Ak nie je možné voliteľnú funkciu použiť Požadované funkcie musíte pre daný program, príslušný ukazovateľ aktivovať pred každým sa nerozsvieti alebo na niekoľko sekúnd spustením programu. Funkciu rýchlo zabliká a potom zhasne. nie je možné zapnúť či vypnúť Na displeji sa zobrazí...
Túto voliteľnú funkciu nie je možné POZOR! nastaviť pri iných programoch. Nepokúšajte sa zatvoriť Ak chcete vypnúť voliteľnú funkciu dvierka spotrebiča, pokiaľ ich zariadenie necháva AutoOpen, stlačte tlačidlo . Príslušný pootvorené. Spôsobilo by to ukazovateľ zhasne. V tomto prípade sa poškodenie spotrebiča.
SLOVENSKY 8.2 Naplnenie dávkovača POZOR! leštidla Používajte výhradne leštidlo špeciálne určené pre umývačky riadu. 1. Otvorte veko (C). 2. Naplňte dávkovač (B) tak, aby hladina leštidla bola zarovno so značkou ''MAX''. 3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou handričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množstva peny.
9.2 Nastavenie a spustenie zmeniť výber programov a voliteľných funkcií. programu Keď sa odpočítavanie skončí, program sa spustí. Funkcia Auto Off Otvorenie dvierok Táto funkcia znižuje spotrebu energie spusteného spotrebiča automatickým vypnutím spotrebiča, keď nie je v prevádzke. Ak otvoríte dvierka pri spustenom Funkcia sa spustí:...
Page 53
SLOVENSKY kombinované umývacie (ak je k dispozícii) alebo zvoľte program s predumývaním. tablety • Vždy využite celý priestor koša. • Pri vkladaní riadu do spotrebiča sa Skôr ako začnete používať osobitne uistite, že voda z trysiek ramena sa umývací prostriedok, soľ a leštidlo, všade dostane a dôkladne umyje postupujte nasledovne: každý...
10.6 Vyprázdnenie košov • Filtre sú čisté a správne nainštalované. 1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte • Veko zásobníka na soľ je pevne riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko zaistené. poškodí. • Sprchovacie ramená nie sú upchané. 2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a •...
SLOVENSKY POZOR! Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. 11.2 Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom. 11.3 Vonkajšie čistenie 5. Uistite sa, že v odpadovej nádrži alebo okolo jej okrajov nie sú...
Page 56
Pri niektorých poruchách sa na uistite sa, či neviete vyriešiť problém za displeji zobrazí chybový kód. pomoci informácií v tabuľke. Problém a poruchový kód Možné riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do zásuvky elektrick‐...
SLOVENSKY Problém Možné riešenie Riad je mokrý. • Program nemá fázu sušenia alebo má fázu sušenia s nízkou teplotou. • Dávkovač leštidla je prázdny. • Príčinou môže byť kvalita leštidla. • Príčinou môže byť kvalita kombinovaných umývacích tabliet. Vyskúšajte inú značku alebo zapnite dávkovač leštidla a použite leštidlo spolu s kombinovanými umý‐...