13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............20 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
Page 5
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Beam-on-Floor Bras d'aspersion supérieur Le faisceau Beam-on-Floor est une Bras d'aspersion intermédiaire lumière projetée sur le sol, sous la porte Bras d'aspersion inférieur de l'appareil. Filtres • Lorsque le programme démarre, le Plaque de calibrage faisceau rouge s'allume et reste allumé...
FRANÇAIS Touche Delay Touche Multitab Touche Program Touche RESET Touche ExtraHygiene Voyants Touche TimeSaver 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Page 8
Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • Multitab sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
FRANÇAIS 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode de sélection de Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation.
FRANÇAIS 6.4 Utilisation du liquide de Le voyant de liquide de rinçage s'éteint. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt rinçage et des pastilles tout- pour confirmer le réglage. en-un 6.5 Signaux sonores Lorsque vous activez l'option Multitab, le distributeur de liquide de rinçage Les signaux sonores se déclenchent en continue à...
La durée totale du programme diminue Certaines options ne sont d'environ 50 %. pas compatibles entre elles. Les résultats de lavage seront les mêmes Si vous avez choisi des qu'avec la durée normale du options incompatibles, programme. Les résultats de séchage l'appareil en désactivera...
Page 13
FRANÇAIS Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement.
éviter tout excès de 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous mousse. que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s'allume. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Versez le produit de lavage sous 2.
FRANÇAIS 4. Sélectionnez les options Durant la phase de séchage, compatibles. si la porte est ouverte 5. Fermez la porte de l'appareil pour pendant plus de démarrer le programme. 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Démarrage d'un programme avec départ différé Annulation du départ différé...
Page 16
10.2 Utilisation de sel 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal. régénérant, de liquide de 2. Assurez-vous que le réservoir de sel rinçage et de produit de régénérant et le distributeur de lavage liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court •...
FRANÇAIS • Le bouchon du réservoir de sel La vaisselle encore chaude est régénérant est vissé. sensible aux chocs. • Les bras d'aspersion ne sont pas 2. Déchargez d'abord le panier obstrués. inférieur, puis le panier supérieur. • Vous avez utilisé du sel régénérant et À...
Page 18
7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).
FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme, avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
Page 21
FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
Page 22
12. FEHLERSUCHE......................38 13. TECHNISCHE DATEN..................40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
Page 25
DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und WARNUNG! Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Gefährliche Spannung. das Netzkabel des Geräts ersetzt • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus werden muss, lassen Sie diese Arbeit der Steckdose, wenn der durch unseren autorisierten Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Beam-on-Floor Oberster Sprüharm Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der Oberer Sprüharm unterhalb der Gerätetür auf den Unterer Sprüharm Küchenboden projiziert wird. Filter • Nach dem Start des Programms Typenschild leuchtet der rote Lichtstrahl auf und bleibt während der gesamten Salzbehälter...
DEUTSCH Delay Taste Multitab Taste Program Taste RESET Taste ExtraHygiene Taste Kontrolllampen TimeSaver Taste 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung...
Page 28
Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • Multitab mutzt • Hauptspülgang 50 °C • Geschirr und • Spülgänge Besteck • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und die Programmnummer P1 angezeigt wird. Benutzermodus Wenn Sie das Gerät einschalten, Wenn sich das Gerät im befindet es sich normalerweise im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programmwahlmodus. Anderenfalls Programm eingestellt und der können Sie den Programmwahlmodus Benutzermodus aufgerufen werden.
Page 30
Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärte- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH). grade <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Einstellen des Einstellen der Wasserenthärters Klarspülmittelstufe Das Gerät muss sich im...
DEUTSCH Ausschalten des Klarspülmittel- Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Programm beendet ist. Standardmäßig Dosierers ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten. Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. So schalten Sie den Signalton 1. Halten Sie zum Aufrufen des für das Programmende ein: Benutzermodus gleichzeitig Das Gerät muss sich im...
Einschalten von TimeSaver die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel enthalten. Sie enthalten zum Teil auch andere Reinigungs- und Spülmittel. Drücken Sie , die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Diese Option schaltet die Zufuhr von Salz Ist die Option nicht mit dem Programm aus.
DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. Dosierers So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
Page 34
3. Beladen Sie die Körbe. • 5 Minuten nach Programmende. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Wenn Sie die Multi- nicht gestartet wurde. Reinigungstabletten verwenden, Starten eines Programms schalten Sie die Option Multitab ein.
DEUTSCH schließen, läuft das Programm ab dem Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Gerät im Programmwahlmodus befindet. Wenn die Tür während der Beenden des Programms Trockenphase länger als 30 Sekunden geöffnet wird, Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das wird das laufende Programm Gerät im Programmwahlmodus befindet.
Page 36
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Geschirr zurückbleiben. Besteck nicht aneinander haften. • Verwenden Sie nicht mehr als die Mischen Sie Löffel mit anderem angegebene Reinigungsmittelmenge. Besteck. Siehe hierzu die Angaben auf der • Achten Sie darauf, dass Gläser Reinigungsmittelverpackung.
DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
Page 39
DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthär- ters.
Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigung- stabletten liegen.
Page 41
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............57 13. DANE TECHNICZNE..................59 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
POLSKI Urządzenie należy podłączyć do instalacji • wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węży. 1.2 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu •...
Page 44
• Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem. • Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym. • Podłączyć wtyczkę do gniazda OSTRZEŻENIE!
POLSKI • Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w urządzeniu. 3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Beam-on-Floor Najwyżej położone ramię System Beam-on-Floor wyświetla wiązkę spryskujące światła na podłodze kuchennej przed Górne ramię spryskujące drzwiami urządzenia. Dolne ramię spryskujące •...
4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przycisk TimeSaver Wyświetlacz Przycisk Multitab Przycisk Delay Przycisk RESET Przycisk Program Wskaźniki Przycisk ExtraHygiene 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik zakończenia programu. Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony.
Page 47
POLSKI Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku • Średnie lub lekk‐ • Zmywanie 45°C • Multitab • Płukania • Delikatne naczy‐ • Suszenie nia i szkło • Świeże • Zmywanie 60°C • ExtraHygiene • Naczynia sto‐ • Płukania •...
Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania Program (kWh) (min) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
Page 50
– Poziom dozowania płynu 3. Nacisnąć , aby zmienić nabłyszczającego można ustawienie. = dozownik płynu ustawić od 0A do 6A. nabłyszczającego wyłączony – Poziom 0 = płyn Wskaźnik płynu nabłyszczającego nabłyszczający nie jest wyłączy się. dozowany. 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby 3.
POLSKI 7. OPCJE Całkowity czas trwania programu skraca Żądane opcje należy zawsze się o około 50%. włączać przed Efekty zmywania są takie same jak dla uruchomieniem programu. programu o standardowym czasie Opcji nie można włączać ani trwania. Jedynie skuteczność suszenia wyłączać...
Page 52
5. Uruchomić program, aby usunąć 5. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w wszelkie pozostałości poprodukcyjne prawo, aby zamknąć zbiornik soli. mogące wciąż znajdować się w Podczas napełniania urządzeniu. Nie należy stosować zbiornika soli może się z detergentu ani umieszczać naczyń w niego wydostawać...
POLSKI 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA 9.2 Ustawianie i 1. Otworzyć zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby uruchamianie programu włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie Funkcja Auto Off użytkownika. • Jeśli świeci się wskaźnik soli, Funkcja ta służy do zmniejszenia zużycia napełnić...
Otwieranie drzwi w trakcie Nacisnąć i przytrzymać przycisk RESET, aż urządzenie znajdzie się w trybie pracy urządzenia wyboru programów. Otworzenie drzwi w trakcie działania Anulowanie programu programu powoduje zatrzymanie urządzenia. Po zamknięciu drzwi Nacisnąć i przytrzymać przycisk RESET, urządzenie kontynuuje pracę od aż...
Page 55
POLSKI • Aby stosować tabletki • Usunąć z naczyń resztki jedzenia. wieloskładnikowe, należy wybrać • Namoczyć przypalone resztki potraw. opcję Multitab (jeśli jest dostępna). • Wklęsłe naczynia (kubki, szklanki i Opcja ta wpływa na poprawę efektów miski) układać otworami w dół. zmywania i suszenia podczas •...
POLSKI 11.2 Czyszczenie ramion spryskujących Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są zatkane, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu. 11.3 Czyszczenie obudowy • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. 7. Włożyć filtry (B) i (C). •...
Page 58
Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest włożona do gniazdka. • Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny. Program nie uruchamia się. • Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte.
POLSKI Problem Możliwe rozwiązanie Naczynia są mokre. • Program nie obejmuje fazy suszenia lub faza suszenia odbywa się w niskiej temperaturze. • Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty. • Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczającego. • Przyczyną może być jakość wieloskładnikowych tab‐ letek.