AEG FAVORIT 66609 IM0P Notice D'utilisation
AEG FAVORIT 66609 IM0P Notice D'utilisation

AEG FAVORIT 66609 IM0P Notice D'utilisation

Lave-vaisselle
Masquer les pouces Voir aussi pour FAVORIT 66609 IM0P:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CS
Návod k použití
Myčka nádobí
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
SK
Návod na používanie
Umývačka
2
FAVORIT 66609 IM0P
20
39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 66609 IM0P

  • Page 1 Návod k použití FAVORIT 66609 IM0P Myčka nádobí Notice d'utilisation Lave-vaisselle Návod na používanie Umývačka...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNICKÉ INFORMACE................18 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Všeobecné...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo • osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný...
  • Page 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY • Přívodní hadice s opláštěním je bezpečnostními pokyny uvedenými na vybavena bezpečnostním ventilem a balení mycího prostředku. vnitřním síťovým kabelem. • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí...
  • Page 6: Ovládací Panel

    Nejvyšší ostřikovací rameno Dávkovač leštidla Horní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Dolní ostřikovací rameno Košíček na příbory Filtry Dolní koš Typový štítek Horní koš Zásobník na sůl Větrací otvor 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Option Tlačítko Program Kontrolky Kontrolky programů...
  • Page 7: Programy

    ČESKY Kontrolka Popis Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka TimeSaver. Kontrolka Delay. Kontrolka ExtraHygiene. 5. PROGRAMY Program Stupeň znečištění Fáze programu Funkce Druh náplně • Normálně znečiš‐ • Předmytí •...
  • Page 8: Informace Pro Zkušebny

    Program Stupeň znečištění Fáze programu Funkce Druh náplně • Normálně znečiš‐ • Předmytí • Multitab těné • Mytí 50 °C • Nádobí a příbory • Oplachy • Sušení 1) Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů.
  • Page 9: Nastavení

    ČESKY 6. NASTAVENÍ 6.1 Režim volby programu a Když zapnete spotřebiče, obvykle se přepne do režimu volby programu. uživatelský režim Nicméně, pokud se tak nestane, můžete režim volby programu aktivovat Když se spotřebič nachází v režimu volby následujícím způsobem: programu, je možné nastavit program a přejít do uživatelského režimu.
  • Page 10: Dávkovač Leštidla

    Jak nastavit stupeň • Kontrolka dále bliká. změkčovače vody • Na displeji se zobrazí aktuální nastavení: např. = stupeň 4. Spotřebič musí být v režimu volby – Množství leštidla je v rozmezí programu. 0A až 6A. 1. Do uživatelského režimu přejdete –...
  • Page 11: Funkce

    ČESKY 7. FUNKCE Celková délka programu se sníží o Před spuštěním programu je přibližně 50 %. nutné pokaždé navolit Výsledky mytí jsou stejné jako u normální požadované funkce. Během délky programu. Výsledky sušení se spuštěného programu již mohou snížit. není možné funkce vypnout či zapnout.
  • Page 12: Denní Používání

    Při spuštění programu může spotřebiči 5. Zavřete zásobník na sůl otočením trvat až pět minut, než se zregeneruje jeho víčka po směru hodinových pryskyřice ve změkčovači vody. Během ručiček. této chvíle spotřebič vypadá, že Při plnění může ze nepracuje. Mycí fáze se spustí až po zásobníku na sůl unikat...
  • Page 13 ČESKY • Pokud kontrolka stavu soli svítí, • Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn doplňte zásobník na sůl. žádný program. • Pokud kontrolka stavu leštidla Spuštění programu svítí, doplňte dávkovač leštidla. 3. Naplňte koše. 1. Zavřete dvířka spotřebiče. 4. Přidejte mycí prostředek. Pokud 2.
  • Page 14: Tipy A Rady

    Zrušení odloženého startu Konec programu během jeho odpočítávání Po dokončení programu se na displeji zobrazí 0:00 a rozsvítí se kontrolka Když zrušíte odložený start, musíte opět konce programu. nastavit program a jeho funkce. Žádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vyp Současně stiskněte Delay a Option, nesvítí.
  • Page 15: Před Spuštěním

    ČESKY 1. Nastavte nejvyšší stupeň • Před spuštěním programu změkčovače vody. zkontrolujte, zda se ostřikovací 2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a rameno může volně otáčet. dávkovač leštidla plný. 10.5 Před spuštěním 3. Nastavte nejkratší program s oplachovací fází. Nepoužívejte mycí programu prostředek a nevkládejte nic do košů.
  • Page 16 5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žádné zbytky 1. Otočte filtrem (B) proti směru jídel a nečistot. hodinových ručiček a vyndejte jej. 6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodicími drážkami.
  • Page 17: Odstraňování Závad

    ČESKY 11.2 Čištění ostřikovacích 11.4 Čištění vnitřního ramen prostoru Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže • Pečlivě očistěte spotřebič včetně se otvory v ostřikovacích ramenech pryžového těsnění dvířek vlhkým zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým měkkým hadříkem. špičatým předmětem. • Pokud pravidelně používáte krátké programy, může uvnitř...
  • Page 18: Technické Informace

    Problém a výstražný kód Možné řešení Je aktivován bezpečnostní • Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autorizo‐ systém proti vyplavení. vané servisní středisko. Na displeji se zobrazí Po kontrole spotřebiče jej vypněte a Při výskytu výstražných kódů, které...
  • Page 19: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    ČESKY Příkon Režim vypnuto (W) 0.10 1) Ohledně ostatních údajů viz typový štítek. 2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie. 14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené...
  • Page 20: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 23: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 24: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Page 25: Programmes

    FRANÇAIS Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage. Phase de séchage.
  • Page 26: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Saleté variable • Prélavage • TimeSaver • Vaisselle, cou- • Lavage de 50 °C à • Multitab verts, plats et cas- 65 °C seroles • Rinçages •...
  • Page 27: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 28: Régler Le Dosage De L'adoucisseur D'eau

    Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 29: Comment Désactiver Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS Comment désactiver le 2. Appuyez sur Delay. distributeur de liquide de • Les voyants s'éteignent. rinçage • Le voyant continue à L'appareil doit être en mode de clignoter. sélection de programme. • L'affichage indique le réglage 1. Pour entrer dans le mode utilisateur, actuel : par ex.
  • Page 30: Comment L'activer Multitab

    Comment l'activer Multitab rapidement pendant quelques secondes puis s'éteint. Appuyez sur Option jusqu'à ce que le L'écran affiche la nouvelle durée du programme. voyant s'allume. 7.3 ExtraHygiene 7.2 TimeSaver Cette option assure des résultats plus Cette option augmente la pression et la hygiéniques.
  • Page 31: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement du 5. Tournez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage sel régénérant vers la droite pour spécialement conçu pour les refermer le réservoir.
  • Page 32: Utilisation Du Produit De Lavage

    9.1 Utilisation du produit de 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous lavage que l'appareil est en mode de sélection du programme. 3. Appuyez sur Program à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant du programme que vous souhaitez sélectionner s'allume.
  • Page 33: Annulation Du Départ Différé Au Cours Du Décompte

    FRANÇAIS Annulation du départ différé démarrer un nouveau programme de lavage. au cours du décompte Fin du programme Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Lorsque le programme est terminé, programme et les options. l'écran affiche 0:00 et le voyant de fin Enfoncez simultanément les touches s'allume Delay et Option jusqu'à...
  • Page 34: Que Faire Si Vous Ne Voulez Plus Utiliser De Pastilles De Détergent Multifonctions

    • Ne placez pas dans l'appareil des optimaux. objets pouvant absorber l'eau • Si vous utilisez des pastille tout en 1, (éponges, chiffons de nettoyage). vous pouvez sélectionner l'option • Enlevez les restes d'aliments sur les Multitab (si disponible).
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS À la fin du programme, les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2.
  • Page 36: Nettoyage Intérieur

    11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
  • Page 37: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Solution possible Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Appuyez sur la touche Start. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. •...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch- age ou inclut une phase de séchage à basse tempéra- ture. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Page 39 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................55 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám dlhé roky poskytoval dokonalý výkon, s využitím inovačných technológií, ktoré uľahčujú život. To sú vlastnosti, ktoré u bežných spotrebičov možno nenájdete.
  • Page 40: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Page 41: Bezpečnosť Detí A Zraniteľných Osôb

    SLOVENSKY 1.2 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov • a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené...
  • Page 42: Popis Spotrebiča

    • Prívodná hadica na vodu má bezpečnostné pokyny na obale bezpečnostný ventil a puzdro s umývacieho prostriedku. vnútorným elektrickým káblom. • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou. • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa neskončil program. Na riade môže byť...
  • Page 43: Ovládací Panel

    SLOVENSKY Stropné sprchovacie rameno Dávkovač leštidla Horné sprchovacie rameno Dávkovač umývacieho prostriedku Dolné sprchovacie rameno Košík na príbor Filtre Dolný kôš Typový štítok Horný kôš Zásobník na soľ Vetrací otvor 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap/Vyp Tlačidlo Option Tlačidlo Program Ukazovatele Ukazovatele programov Tlačidlo Start Displej...
  • Page 44: Programy

    Ukazovateľ Popis Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ TimeSaver. Ukazovateľ Delay. Ukazovateľ ExtraHygiene. 5. PROGRAMY Program Stupeň znečistenia Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Bežné znečiste‐ • Predumytie • ExtraHygiene •...
  • Page 45: Informácie Pre Skúšobne

    SLOVENSKY Program Stupeň znečistenia Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Bežné znečiste‐ • Predumytie • Multitab • Umývanie 50 °C • Porcelán a jedá‐ • Oplachovanie lenský príbor • Sušenie 1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a prí‐ bore.
  • Page 46: Nastavenia

    6. NASTAVENIA 6.1 Režim výberu programu a Keď zapnete spotrebič, zvyčajne je v režime výberu programu. Ak sa tak však používateľský režim nestane, môžete režim výberu programu nastaviť nasledovným spôsobom: Keď je spotrebič v režime výberu programu, môžete nastaviť program a Naraz stlačte a podržte Delay a Option,...
  • Page 47 SLOVENSKY Nastavenie úrovne • Ukazovateľ naďalej bliká. zmäkčovača vody • Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie: napr. = úroveň 4. Spotrebič musí byť v režime výberu – Úrovne dávkovania leštidla sú programu. od 0A do 6A. 1. Ak chcete vstúpiť do používateľského –...
  • Page 48: Voliteľné Funkcie

    7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE 7.2 TimeSaver Požadované funkcie musíte aktivovať pred každým Táto možnosť zvyšuje tlak a teplotu spustením programu. vody. Fázy umývania a sušenia sú Funkciu nie je možné zapnúť kratšie. či vypnúť pri spustenom Celkové trvanie programu sa skráti programe.
  • Page 49: Zásobník Na Soľ

    SLOVENSKY 8.1 Zásobník na soľ 8.2 Naplnenie dávkovača leštidla POZOR! Používajte výhradne soľ špeciálne určenú pre umývačky riadu. Soľ sa používa na regeneráciu v zmäkčovači vody a na zabezpečenie dobrých výsledkov umývania pri každodennom používaní. Plnenie zásobníka na soľ 1. Otočte viečko zásobníka na soľ doľava a vyberte ho.
  • Page 50 9.2 Nastavenie a spustenie 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. programu Skontrolujte, či je spotrebič v používateľskom režime. Funkcia Auto Off • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník na soľ. Táto funkcia znižuje spotrebu energie • Ak svieti ukazovateľ leštidla, automatickým vypnutím spotrebiča, keď...
  • Page 51: Koniec Programu

    SLOVENSKY Otvorenie dvierok Pred spustením nového programu skontrolujte, či sa v dávkovači spusteného spotrebiča umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok. Ak otvoríte dvierka pri spustenom programe, spotrebič sa zastaví. Keď Koniec programu dvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať od bodu, v ktorom bol Keď...
  • Page 52 • Duté predmety (šálky, poháre a kombinovaných umývacích tabliet. panvice) umiestnite otvorom smerom • Umývacie tablety sa pri krátkych nadol. programoch nerozpustia úplne. Ak sa • Dbajte na to, aby do seba nezapadli chcete vyhnúť zvyškom umývacích kusy príboru a riadu.
  • Page 53: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE 3. Vyberte plochý filter (A). VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v 4. Filtre umyte. prípade potreby ich vyčistite.
  • Page 54: Riešenie Problémov

    špicatým predmetom. 11.3 Vonkajšie čistenie • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá. 11.4 Čistenie vnútra • Spotrebič vrátane gumeného tesnenia na dvierkach opatrne vyčistite jemnou POZOR! vlhkou handričkou.
  • Page 55: Technické Informácie

    SLOVENSKY Problém a poruchový kód Možné riešenie Do spotrebiča nepriteká vo‐ • Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik. • Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatočný. Prí‐ Na displeji sa zobrazí sym‐ slušné informácie získate od miestneho dodávateľa vo‐ •...
  • Page 56: Ochrana Životného Prostredia

    Napätie (V) 220 - 240 Elektrické zapojenie Frekvencia (Hz) Tlak pritekajúcej vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Prívod vody max. 60 °C Studená alebo teplá voda Kapacita Súpravy riadu Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 0.99...
  • Page 57 SLOVENSKY...
  • Page 58 www.aeg.com...
  • Page 59 SLOVENSKY...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières