All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 3
Type nr. of appliance Model Naam Nom .............................. Name Adres Adresse ............................Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase Tel : ..........................LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
DO426BL www.domo-elektro.be RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Page 5
www.domo-elektro.be DO426BL Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Page 6
DO426BL www.domo-elektro.be VEILIGHEIDSMAATREGELEN Neem de veiligheidsmaatregelen in deze handleiding grondig door, alvorens de blender voor de eerste keer te gebruiken. Deze blender is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik. Controleer, voor u het toestel gebruikt, eerst of de voltage aangegeven op het typeplaatje van het toestel overeenstemt met de voltage bij u thuis.
www.domo-elektro.be DO426BL ONDERDELEN 1.maatbekertje 2. deksel 3. glazen kan motorblok 5. snelheidscontroleknop 6. messen VOOR HET EERSTE GEBRUIK Controleer, voor u het toestel gebruikt, eerst of de voltage aangegeven op het typeplaatje van het toestel overeenstemt met de voltage bij u thuis. Maak de glazen kan, het deksel en het maatbekertje schoon.
Page 8
DO426BL www.domo-elektro.be Montage van de messen Verwijderen van de messen VERWIJDER DE MESSEN ENKEL, ALS DIT ECHT NOODZAKELIJK IS! Haal de messen uit de kan door het onderste witte gedeelte van de kan tegen de wijzers van de klok in te draaien. Plaats het geheel op een vlakke ondergrond om het verwijderen te vergemakkelijken.
www.domo-elektro.be DO426BL Mesures de sécurité Lisez attentivement les mesures de sécurité dans ce manuel avant d’utiliser le mixeur pour la première fois. Ce mixeur est uniquement conçu pour un usage domestique. Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez d’abord si le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond au voltage de votre habitation.
DO426BL www.domo-elektro.be Pièces 1. verre gradué 2. couvercle 3. pot en verre 4. bloc moteur 5. bouton de contrôle de vitesse 6. lames Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez d’abord si le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond au voltage de votre habitation. Nettoyez le pot en verre, le couvercle et le verre gradué.
www.domo-elektro.be DO426BL Montage des lames Retirer les lames RETIREZ UNIQUEMENT LE LAMES SI C’EST VRAIMENT NÉCESSAIRE! Retirez les lames du pot en tournant la pièce blanche inférieure du pot contre le sens des aiguilles. Placez l’ensemble sur une surface plane pour faciliter l’enlèvement des lames. Couvrez les lames d’une couverture épaisse et retirez-les en les tenant bien droites.
Page 12
DO426BL www.domo-elektro.be Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen in diesem Handbuch gründlich durch, bevor Sie den Mixer zum ersten Mal benutzen. Dieser Mixer ist nur für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. Überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät benutzen, zuerst, ob die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Netzspannung mit der Netzspannung der Anschlussdose übereinstimmt.
www.domo-elektro.be DO426BL Geräteteile 1. Messbecher 2. Deckel 3. Glaskanne 4. Motorblock 5. Geschwindigkeitskontrollknopf 6. Messer Vor dem ersten Gebrauch Überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät benutzen, zuerst, ob die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Netzspannung mit der Netzspannung der Anschlussdose übereinstimmt.
Page 14
DO426BL www.domo-elektro.be Montage der Messer Messer entfernen ENTFERNEN SIE DIE MESSER NUR, WENN DIES WIRKLICH NOTWENDIG IST! Entfernen Sie die Messer aus der Kanne, indem Sie den unteren, weißen Teil der Kanne gegen den Uhrzeigersinn drehen. Stellen Sie das Ganze auf einen flachen Untergrund, um das Entfernen der Messer zu vereinfachen.
Page 15
www.domo-elektro.be DO426BL WICHTIG Wenn Sie die Kanne reinigen, ohne die Messer zu entfernen, trocknen Sie diese dann gründlich, oder legen Sie die Kanne zum Trocknen auf die Seite. Reinigen Sie das Gerät immer, bevor Sie es erneut benutzen, und befolgen Sie stets die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen.
DO426BL www.domo-elektro.be Safety instructions Please review the safety instructions in this manual carefully, before you use the blender for the first time. This blender is suited for domestic use only. Please check first, before you use the appliance, whether the voltage indicated on the information plate of the appliance matches the voltage in your home.
www.domo-elektro.be DO426BL Components 1.Measuring beaker 2.Lid 3.Glass jug 4.Motor case 5.Speed control dial 6.Knifes Before the first use Check before you use the appliance whether the voltage indicated on the information plate of the appliance corresponds to the voltage in your home. Clean the glass jug, lid and measuring cup.
Page 18
DO426BL www.domo-elektro.be Knife assembly Removal of the knifes REMOVE THE KNIFES ONLY WHEN ABSOLUTELY NECESSARY! Remove the knifes from the jug by turning the bottom part of the jug (threaded ring) in a counter clockwise direction. Place the whole on a flat surface to facilitate the removal. Place a thick cloth over the knifes and pull them out straight.