Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Spiris
Kraftsportturm
Power Tower
Torre de musculación
Tour de musculation
Torre per allenamento muscolare
10028517 10029379

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAPITAL SPORTS Spiris

  • Page 1 Spiris Kraftsportturm Power Tower Torre de musculación Tour de musculation Torre per allenamento muscolare 10028517 10029379...
  • Page 3: Hersteller & Importeur (Uk)

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Aufbauen und Benutzen des Gerätes aufmerksam durch. Ein sicherer und effektiver Gebrauch des Gerätes kann nur erzielt werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß aufgebaut, gepflegt und benutzt wird. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Personen, die dieses Gerät nutzen, über die Warnungen und Sicherheitshinweise informiert sind.
  • Page 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT...
  • Page 6 Teileliste Bezeichnung Stk. Bezeichnung Stk. Standfüße Polsterung Verbindungsrohr Ellbogen-Polsterung Unteres Standrohr Sechskantschraube M10x70 Sechskantschraube M10x65 Oberes Rohr links Sechskantschraube M10x60 Oberes Rohr rechts Sechskantschraube M10x40 Ellbogen-Konsole links Sechskantschraube M10x20 Ellbogen-Konsole Sechskantschraube rechts M8x55 Klimmzugstange Sechskantschraube M8x20 Griff Unterlegscheibe Ø10 Sitzbank-Halterung Unterlegscheibe Ø8 Sitzbank-Ständer Kunststoff-...
  • Page 7 ZUSAMMENBAU Verbinden Sie die Standrohre (1) mit dem Verbindungsrohr (2). Nutzen Sie die Sechskantschrauben M10x65 (18), Unterlegscheiben Ø10 (24) und die Kunststoffmuttern (26).
  • Page 8 • Befestigen Sie den Sitzbank-Ständer (12) an der Sitzbank-Halterung (11). Nutzen Sie den Pin (4), die M10x60-Schraube (19), eine Ø10-Unterlegscheibe (24) und eine Kunststoff-Mutter (26). • Bringen Sie die Sitzbank-Halterung nun an der anderen Seite am unteren Standrohr (3) an. Nutzen Sie dazu M10x20-Schrauben (21) und Ø10- Unterlegscheiben.
  • Page 9 • Befestigen Sie das linke Standrohr (5) mit Sechskantschraube M10*20 (21) und Unterlegscheibe Ø10 (24) am unteren Standrohr (03). • Befestigen Sie das rechte Standrohr (6) mit Sechskantschraube M10*20 (21) und Unterlegscheiben Ø10 (24) am unteren Standrohr (03). • Befestigen Sie das verstellbares Rohr (13) am unteren Standrohr (3). •...
  • Page 10 Verschrauben Sie die Klimmzugstange (9) oben in den Aussparungen. Nutzen • Sie die M10x40 Schrauben (20) und Ø10mm-Unterlegescheiben (24). • Bringen Sie die Ellbogen-Konsolen an den Übergängen zwischen unteren und oberen Standrohren an wie in der Abbildung zu sehen. Nutzen Sie zum Verschrauben die M10x70-Schrauben in Verbindung mit Ø10mm- Unterlegscheiben (24) und kontern Sie mit Kunststoff-Muttern (26).
  • Page 11: Manufacturer & Importer (Uk)

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: MANUFACTURER &...
  • Page 12 General Safety Instructions • Please read these operating instructions carefully before setting up and using the device. Safe and effective use of the unit can only be achieved if it is properly assembled, maintained and used. Make sure that all persons who use this equipment are informed of the warnings and safety instructions.
  • Page 13: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW...
  • Page 14 Parts List Description Description Main foot tube Back cushion Connect tube Elbow cushion Low upright tube Hex bolt M10*70mm Hex bolt M10*65mm Left up upright tube Hex bolt M10*60mm Right up upright tube Hex bolt M10*40mm Left elbow tube Hex bolt M10*20mm Right elbow tube Hex bolt M8*55mm Lat tube...
  • Page 15 ASSEMBLY Attach connect tube (02) to main foot tube (01) using hex bolt M10*65 (18), washer Ø10 (24) and nylon lock nut M10 (26).
  • Page 16 • Attach support tube (12) to back cushion tube (11) using pin (04), hex bolt M10*60 (19), washer Ø10 (24) and nylon lock nut M10 (26). • Attach back cushion tube (11) to low upright tube (03) using hex bolt M10*20 (21) and washer Ø10 (24).
  • Page 17 • Attach left up upright tube (05) to low upright tube (03) using hex bolt M10*20 (21) and washer Ø10 (24). • Attach right up upright tube (06) to low upright tube (03) using hex bolt M10*20 (21) and washer Ø10 (24). •...
  • Page 18 Attach lat bar (09) to left up upright tube (05) and right up upright tube (06) • using hex bolt M10*40 (20) and washer Ø10 (24). • Attach left elbow tube (07) to low upright tube (03) and left up upright tube (05) using hex bolt M10*70 (17), hex bolt M10*20 (21), washer Ø10 (24) and nylon lock nut M10 (26).
  • Page 19: Fabricante E Importador (Reino Unido)

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 20 Instrucciones de seguridad generales • Por favor, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de instalar y utilizar el aparato. El uso seguro y efectivo del aparato sólo puede ser logrado si el aparato es instalado, mantenido y utilizado correctamente. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este dispositivo estén informadas de las advertencias e instrucciones de seguridad.
  • Page 21: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO...
  • Page 22 Piezas individuales Núm Descripción Núm Descripción Pies Acolchado Tubo de conexión Acolchado para codos Tubo de superior Perno hexagonal inferior M10x70 Clavija Perno hexagonal M10x65 Tubo superior Perno hexagonal izquierdo M10x60 Tubo superior derecho Perno hexagonal M10x40 Soporte del codo Perno hexagonal izquierdo M10x20...
  • Page 23 MONTAJE Conecte los tubos de soporte (1) al tubo de conexión (2). Utilice los pernos hexagonales M10x65 (18), las arandelas Ø10 (24) y las tuercas de plástico (26).
  • Page 24 • Fije la sujeción de banco (12) al soporte de banco (11). Utilice la clavija (4), el tornillo M10x60 (19), una arandela de Ø10 (24) y una tuerca de plástico (26). • A continuación, fije el soporte del asiento al otro lado del tubo de soporte inferior (3).
  • Page 25 • Sujete el tubo de soporte izquierdo (5) con el tornillo hexagonal M10*20 (21) y la arandela Ø10 (24) al tubo de soporte inferior (03). • Fije el tubo de soporte derecho (6) al tubo de soporte inferior (03) con el tornillo hexagonal M10*20 (21) y las arandelas Ø10 (24).
  • Page 26 Atornille la barra de dominada (9) en las ranuras de la parte superior. Utilice los • tornillos M10x40 (20) y las arandelas de Ø10mm (24). • Fije los soportes de los codos a las conexiones entre los tubos de soporte inferiores y superiores como se muestra en la ilustración.
  • Page 27: Fabricant Et Importateur (Uk)

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 28 Consignes générales de sécurité • Lisez attentivement ce manuel avant d‘installer et d‘utiliser l‘appareil. L‘utilisation sûre et efficace de l‘appareil ne peut être obtenue que si l‘appareil est correctement configuré, entretenu et utilisé. Assurez- vous que toutes les personnes utilisant cet appareil sont informées des avertissements et des consignes de sécurité.
  • Page 29: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL...
  • Page 30 Liste des pièces N° Description qté N° Description qté Pied de support Rembourrage Tube de raccordement Coudières Montant inférieur Vis Allen M10x70 Goupille Vis Allen M10x65 Tube supérieur gauche Vis Allen M10x60 Tube supérieur droit Vis Allen M10x40 Support de coude Vis Allen M10x20 gauche Support de coude...
  • Page 31: Assemblage

    ASSEMBLAGE Raccordez les montants (1) au tube de raccordement (2). Utilisez les Vis Allen M10x65 (18), les rondelles Ø10 (24) et les écrous en plastique (26).
  • Page 32 • Fixez le pied du banc (12) au support de siège (11). Utilisez la goupille (4), les vis M10x60 (19), une rondelle Ø10 (24) et un écrou en plastique (26). • Fixez maintenant le support de siège sur l’autre côté du montant inférieur (3). Utilisez des vis M10x20 (21) et des rondelles Ø10.
  • Page 33 • Fixez le montant gauche (5) avec des vis Allen M10 * 20 (21) et des rondelles Ø10 (24) sur le montant inférieur (03). • Fixez le montant droit (6) avec des vis Allen M10 * 20 (21) et des rondelles Ø10 (24) sur le montant inférieur (03).
  • Page 34 • Vissez la barre de traction (9) en haut dans les renfoncements. Utilisez les vis M10x40 (20) et les rondelles Ø10mm (24). • Fixez les supports de coude aux transitions entre les montants supérieur et inférieur, comme illustré. Utilisez les vis M10x70 avec les rondelles de Ø10mm (24) et serrez avec des écrous en plastique (26).
  • Page 35: Produttore E Importatore (Uk)

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 36 Avvertenze di sicurezza generiche • Leggere il manuale d’uso prima del montaggio e utilizzare il dispositivo con attenzione. Un utilizzo sicuro ed efficace del dispositivo è possibile solo se il dispositivo viene montato, manutenuto e utilizzato in modo corretto. Assicurarsi che le persone che utilizzano il dispositivo siano informate sugli avvertimenti e sulle avvertenze di sicurezza.
  • Page 37: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO...
  • Page 38 Elenco delle parti N° Definizione Pezzi N° Definizione Pezzi Piedi d’appoggio Imbottitura Tubo di collegamento Imbottitura gomito Tubo di posizionamento Vite esagonale M10x70 inferiore Vite esagonale M10x65 Tubo superiore sinistro Vite esagonale M10x60 Tubo superiore destro Vite esagonale M10x40 Consolle gomito Vite esagonale M10x20 sinistra Consolle gomito destra...
  • Page 39 MONTAGGIO Collegare i tubi di posizionamento (1) con il tubo di collegamento (2). Utilizzare le viti esagonali M10x65 (18), le rondelle Ø10 (24) e i dadi in plastica (26).
  • Page 40 • Fissare gli appoggi della panca (12) al supporto della panca (11). Utilizzare il pin (4), le viti M10x60 (19), una rondella Ø10 (24) e un dado di plastica (26). • Montare il supporto della panca sull’altro lato al tubo di posizionamento inferiore (3).
  • Page 41 • Fissare il tubo di posizionamento sinistro (5) con vite esagonale M10*20 (21) e rondella Ø10 (24) al tubo di posizionamento inferiore (03). • Fissare il tubo di posizionamento destro (6) con vite esagonale M10*20 (21) e rondella Ø10 (24) al tubo di posizionamento inferiore (03). •...
  • Page 42 Avvitare la barra per trazioni (9) in alto nelle cavità. Utilizzare le viti M10x40 (20) • e le rondelle Ø10mm (24). • Montare le consolle dei gomiti sui passaggi tra tubi di posizionamento inferiore e posteriore come mostrato in immagine. Per avvitare, utilizzare le viti M10x70 con le rondelle Ø10mm (24) e fissarle con i dadi in plastica (26).

Ce manuel est également adapté pour:

1002851710029379

Table des Matières