Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Stringmaster
10030537 10030538

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAPITAL SPORTS Stringmaster

  • Page 1 Stringmaster 10030537 10030538...
  • Page 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um mögli- chen technischen Schäden vorzubeugen. Warnung / Allgemeine Sicherheitshinweise • Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf dieses Gerät. •...
  • Page 3 Dear Customer, Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
  • Page 4 Übersicht Aus Transportgründen kommt der Stringmaster in vormontiertem Zustand. Packen Sie alle Teile aus und halten Sie sie für den Aufbau bereit:...
  • Page 5 Einzelteile / Montagematerial M8 x 50mm M8 x 95mm Ø8 Bogenscheibe ØCurved Washer Ø8 Unterlegscheibe Ø8 Washer M8 Hutmutter M8 Cap Nut M6 x 15mm M8 Kunstst. Mutter M8 Nylon Nut Ø6 Unterlegscheibe Ø6 Flat Washer Hülsen Bushings Einstell-Pin Adjusting Knob Schutzkappen M8 Protection Caps M8 Ø9.5 x 94.5 + M6...
  • Page 6 Aufbau / Assembly Schritt 1 Step 1 Montieren Sie den Fuß (#3) am Hauptteil (#21). Ver- Connect the front stabilizer (#3) to the main frame(#21) schrauben Sie mit den M8x50mm-Schraube (#2), der with bolt M8*50 (#2), Ø 8 curved washer (#47) and M8 Bogenscheibe (#47) und der M8-Hutmutter (#76).
  • Page 8 Schritt 2 Step 2 Montieren Sie den Sattel (#71) auf der Halterung (#67) Connect the seat (#71) to the seat bracket (#67) and fix und verschrauben Sie mit der M6x15mm-Schrauben them with the M6*15 Screw (#65) and a Φ6 flat washer (#65) und einer Unterlegscheibe (#66) - fixieren Sie mit (#66) then, lock the adjusting knob (#58).
  • Page 9 Schritt 4 Step 4 Verbinden Sie das Slide-Rohr (#53) mit dem Hauptteil Put the Sliding tube (#53) into the main frame (#21) and (#21) und verschrauben Sie mit der M8x95mm-Schraube then assemble it with M8*95 Bolt (#20), a Φ8 washer (#20), einer Unterlegscheibe (#14) und einer M8-Kunst- (#14) and M8 nylon nut (#13).
  • Page 10 Schritt 5 Step 5 Haken Sie die Griffstange mit den Haken (#32) am Zug Buckle the handlebar hook (#32) with the rope (#17), (#17) ein und legen Sie sie auf die Halterung (#37). then put it onto the handlebar bracket (#37). Achtung: Legen Sie die Spannung durch die Anzahl der Attention: There are three levels of tension.
  • Page 11 Schritt 6 Step 6 Montieren Sie die Pedale (#15) mit den Manschetten Fix pedals (#15), Bushings (# 19) and Axle for pedal (#19) und den Pedal-Achsen (#16) an das Hauptteil (# 16) to the main frame (# 21) with M8 nylonnuts (# 13) (#21) und verschrauben Sie mit den M8-Kunststoff- and Ø8 Big Washers (# 35).
  • Page 12 Trainings-Computer Setzen Sie eine Batterie des Typs AAA (1,5V) in das Batteriefach des Monitors ein. Beachten Sie, dass sämtliche Werte bei einem Batteriewechsel auf Null zurückgesetzt werden. Funktionen Sobald das Training begonnen wird, zeigt das Display automatisch die vom Sensor empfan- genen Daten an.
  • Page 13 Computer Install one AAA 1.5V battery in the battery compartment on the back of the monitor. (Note that by removing the battery each function value will be reset to zero). Functions: When the user starts exercising, the display shows the progress values automatically. The screen will turn off when it detects idle for 256 seconds.
  • Page 14 Anhang / Appendix Schritt 1 Step 1 Einklapp-Mechanismus - Platzsparend verstauen: Folding for storage: Ziehen Sie den Pin (#18) aus dem Hauptteil (#21), dre- Pull the pin (#18) out of the main frame (#21) then, turn hen Sie das Slide-Rohe (#53) gegen den Uhrzeigersinn the sliding tube (#53) anticlockwise,insert pin (#18) to und fügen Sie den Pin wieder ein.
  • Page 15 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques. Avertissement / consignes générales de sécurité • Ne pas exposer l’appareil à la pluie. Ne pas poser de récipient rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase.
  • Page 16 Aperçu Le Stringmaster est livré pré-monté pour des raisons de transport. Déballer toutes les pièces et les garder à disposition pour le montage : Griffstange = Barre de traction Monitor = Moniteur Pedal = Pédale Sattel = Selle Einstell-pin = Goupille de réglage...
  • Page 17 Pièces détachées / matériel de montage M8 x 50mm M8 x 95mm Rondelles ondulées Ø8 Rondelles Ø8 Écrou borgne M8 Goupille M6 x 15mm Écrou en plastique M8 Rondelles Ø6 Douilles Goupille de réglage Capuchons M8 Ø9.5 x 94.5 + M6 Goupille Ø8 x 100...
  • Page 18 Montage Étape 1 Mettre les capuchons (#5) sur le pied avant (#3). Monter le pied (#3) sur le cadre (#21). Le visser avec la vis M8x50mm (#2), la rondelle ondulée (#47) et l’écrou borgne M8 (#76). Introduire la vis M8x50mm (#2) dans le trou du pied (#3) de sorte à...
  • Page 20 Étape 2 Monter la selle (#71) sur le support (#67) et la visser avec les vis M6x15mm (#65) et une rondelle (#66) – fi- xer avec une goupille de réglage (#58). Placer les capuchons (#77) sur les vis qui dépassent. Régler à...
  • Page 21 Étape 4 Raccorder le tube coulissant (#53) avec le cadre (#21) et visser avec la vis M8x98mm (#20), une rondelle (#14) et un écrou en plastique (#13). NE PAS TROP SERRER LA VIS ! Raccorder les extrémités du câble du moniteur (#54 + #52) et s’assurer que le câble passe bien dans le guide.
  • Page 22 Étape 5 Accrochez le guidon avec les crochets (# 32) sur la traction (# 17) et placez-les sur le support (# 37). Attention: Déterminez la tension par le nombre de trains attachés: Fixez un seul train pour la tension bas- se, deux pour la tension moyenne et par conséquent les trois trains pour une traction maximale.
  • Page 23 Étape 6 Monter les pédales (# 15) avec les béquilles (# 19) et les axes de pédale (# 16) sur le corps (# 21) et les visser avec les écrous en plastique M8 (# 13) et les rondelles Ø8 (# 35)
  • Page 24 Console d’entraînement Insérer une pile de type AAA (1,5 V) dans le compartiment des piles. Noter que toutes les valeurs sont réinitialisées lors d’un remplacement de pile. Fonctions Une fois la séance d’entraînement commencée, l’écran affi che automatiquement les données reçues par le capteur.
  • Page 25 Annexe Étape 1 Mécanisme de pliage Sortir la goupille (#18) du cadre (#21), tourner le tube coulissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis y réintroduire la goupille. Puis sortir la goupille arrière (#79) du tube coulissant (#53), replier le pied (#61) et bloquer de nouveau avec la goupille.

Ce manuel est également adapté pour:

1003053710030538