Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
DE
Bedienungsanleitung
FR
Instructions d'emploi
P
Manual de instruções
TR
Kullanma Kılavuzu
Area Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
Email: info@grupostayer.com
All manuals and user guides at all-guides.com
VAC2050B
VAC2050C
VAC 2050
www.grupostayer.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stayer VAC 2050

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com VAC 2050 Manual de instrucciones Istruzioni d’uso VAC2050B Operating instructions Bedienungsanleitung VAC2050C Instructions d’emploi Manual de instruções Kullanma Kılavuzu Area Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: info@grupostayer.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com VAC 2050B...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com VAC 2050 - VAC 2050 C VAC 2050 B In 1400 / Out 2000 In 1200 / Out 2000 m /h Ø mm 11.9 dB(A) dB(A) EN60745, K = 3dB (L , L ) K = 1,5 m/s (a )
  • Page 4: Descripción Ilustrada

    * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales · STAYER solamente puede garantizar el funcionamiento se detalla en nuestro programa de accesorios. correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos.
  • Page 5: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Aspiración en húmedo Garantía ¡Peligro de explosión e incendio! No aspirar líquidos Tarjeta de Garantía inflamables o explosivos como por ejemplo gasolina, Entre los documentos que forman parte de la herramienta aceite, alcohol, disolventes. No aspirar polvo si éste eléctrica encontrara la tarjeta de garantía.
  • Page 6 · Minorenni possono utilizzare la macchina soltando in presenza e sotto la guida di maggiorenni. Messa in servizio · La STAYER può garantire un perfetto funzionamento della macchina soltanto se vengono utilizzati accessori originali specificatamente previsti per questa macchina. Osservare la tensione di rete: La tensione Della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta della macchina.
  • Page 7: Manutenzione E Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO - Prima di iniziare con l'aspirazione di liquidi si deve togliere il ¡Notal Se mancasse questa tessera, la chieda imme- sacchetto per la polvere 11. diatamene alsuorivenditore. - Prima di iniziare con l'aspirazione di liquidi, svuotare il La garanzia si limita unicamente ai difettidifabbricazione o di contenitore.
  • Page 8 · Children may only use the machine under the supervision of adults. Initial Operation · STAYER is only able to ensure perfect operation of the machine if the original accessories intended for it are used. Observe correct mains voltage: The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the Specific safety instructions.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Tool change Environmental Protection Replace a damaged filter immediately. Insert new or cleaned folded filter and ensure firm seating. Recycle raw materials instead of disposing as waste The machine, accessories and packaging should be sorted for Malfunctions environmental-friendly recycling.
  • Page 10: Montage

    · Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener 13 Ablaufschlauch benutzen. 14 Filterschwamm* · STAYER kann nur dann eine einwandfreie Funktion des Die abgebildeten oder beschriebenen Zubehör sind nicht auf die Gerätes zusichern, wenn das für dieses Gerät vorgesehene Standard-Material angebracht. Das komplette Zubehör können Sie in Original-Zubehör verwendet wird.
  • Page 11: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH - Vor dem Nasssaugen muss der Staubbeutel 11 entfernt Hinweis: lf Sie die Garantiekarte nicht finden können, werden. innerhalb der Dokumentation, youmust für sie durch Ihren - Den Behälter vor dem Nasssaugen entleeren. Lieferanten fragen.
  • Page 12: Pour Votre Sécurité

    · Les enfants ne doivent utiliser l'appareil que sous la surveillance 9 Cuve d'un adulte. 10 Fermeture · STAYER ne peut garantir un fonctionnement impeccable que si 11 Sac à poussières* les accessoires STAYER d'origine prévus pour cet appareil sont 12 Filtre plissé* utilisés.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Afin de mettre l'aspirateur hors fonctionnement, mettre l'outil Garantía électroportatif raccordé hors fonctionnement. L'aspirateur s'arrête automatiquement env. 6 secondes plus tard. Carte de garantie Parmi les documents qui font partie de cette équipe se trouve la carte de garantie.
  • Page 14: Para Sua Segurança

    · Crianças só devem utilizar este aparelho sob a vigilância de adultos. Colocação em funcionamento · A STAYER só pode assegurar um funcionamento perfeito do aparelho, se para este aparéelo foram utilizados acessórios originais previstos para tal. Tenha em atenção a tensão de rede: A tensão da fonte de corrente deve coincidir com as indicações no logotipo do...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS - Esvaziar o recipiente antes de aspirar em molhado. Protecção do meio-ambiente - O aparelho está equipado com sensores de nível de enchimento 14. O aparelho desliga-se automaticamente ao ser alcançada a Reciclagem de matérias primas em vez de máxima altura de enchimento.
  • Page 16 * Çocuklar sadece yetişkinlerin denetimi altında makineyi kullanabilirler. lk Çalıştırma * STAYER, yalnızca makine için amaçlanan orijinal aksesuarlar kullanılırsa, makinenin mükemmel bir şekilde çalışmasını Doğru şebeke voltajını denetleyiniz: Güç kaynağı voltajı, garanti edebilir. makinenin isim plakasında belirtilen voltaja uygun olmalıdır.
  • Page 17 Temiz elektrikli süpürge tutmak için sıkıştırılmış hava veya nemli bir bez kullanın. = Ağırlık malat ve test prosedürlerine dikkat edilmesine rağmen makine arıza yaparsa, tamirat, STAYER elektrikli aletler ile ilgili yetkili bir = Ses gücü seviyesi satış sonrası servis merkezi tarafından yapılmalıdır. = Ses basıncı seviyesi = Titreşim...
  • Page 18 Adres: Esenşehir Mah. Muhterem Sok. No. 56/1 Yukarı Dudullu - Ümraniye - Tel: 216 499 11 35 stanbul - Türkiye malatçı/ hracatçı Firma: Stayer Iberica, SA. Adres: Area Empesarial Andalucia – Sector I Calle Sierra de Cazorla No.7 C.P.28320 Pinto Madrid –...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKCE Öz Teknik Bobinaj ç Anadolu Eskişehir 0532 783 22 26 75. Y Mah. Teksan E/4 Blok No.8 - Eskişehir ıl Onur Bobinaj ç Anadolu Kahramanmaraş 0344 236 10 24 Yeni Sanayi Sitesi 23. Çarşı No.33 - Kahramanmaraş Özpa Elektrik Bobinaj ç...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Area Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vac 2050bVac 2050c

Table des Matières