Télécharger Imprimer la page

Price Pfister 0X6 Serie Mode D'emploi page 5

Publicité

COPPER TUBING INSTALLATION
6
INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE COBRE
INSTALLATION DU TUYAUTERE EN VUIVRE
A
1
5
/
" I.D. (
/
" O.D.) Copper Tubing
2
8
Tubería de cobre de 1 / 2 pulg. de diámetro interior
( 5 / 8 pulg. de diámetro exterior)
Tuyauterie en cuivre de 13 mm ( 1 / 2 po) de diam.
int. et 16 mm ( 5 / 8 po) de diam.
CAUTION: For Copper Sweat joints, it is important to remove Valve
Cartridges and other Plastic Components before soldering! (See step 9)
CUIDADO: ¡Para las juntas con cobre soldado, es muy importante retirar los cartuchos
de la válvula y otros componentes de plástico antes de soldar! (Vea el paso 9.)
MISE EN GARDE : pour les soudures de cuivre, vous devez retirer les cartouches de
valve et les autres pièces en plastic avant de souder les pièces ! (Voir l'étape 9.)
FLEXIBLE HOSE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE MANGUERAS FLEXIBLES
A
INSTALLATION DU TUYAUX FLEXIBLES
T
1/2"-14 NPSM thread Flexible Hoses
mangueras flexibles con cuerda 1/2 pulg -14 NPSM
tuyaux flexibles type 1/2 po -14 NPSM
Hose Kit 971-021 is not available in all models. Order separately.
Juego de manguera 971-021 no está disponible en todos los modelos. Ordene por separado.
Jeu de tuyau 971-021 n'est pas disponible dans tous les modèles. Ordonnez que séparément.
K
L
K
S
T
7
A
HOT
CALIENTE
CHAUD
Hot water supply lines go into left inlet. Cold water supply lines go into right inlet.
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for
the correct method of installation of supply lines and fittings.
CAUTION: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak
of the supply lines and fitting.
Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la entrada izquierda. Las líneas
de suministro de agua fría se conectan en la entrada derecha.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante
y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de
guarniciones.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar
lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
La conduite d'eau chaude doit être connectée au robinet de gauche. La conduite d'eau
froide doit être connectée au robinet de droite.
Les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses
instructions pour la méthode correcte d'installation des canalisations et des garnitures
A
d'alimentation.
ATTENTION : L'application incorrecte des canalisations et des garnitures d'alimentation
peut avoir comme conséquence l'échec ou la fuite des canalisations et de l'ajustage de
précision d'alimentation.
5
WATER SUPPLY CONNECTIONS
CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D'EAU
K
A
A
L
WATER SUPPLIES
SUMINISTRO DE AGUA
ROBINETS D'ARRIVÉE
COLD
FRÍA
FROID

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

0x6-150rAshfield rt6806 serie