Team kalorik TKG CM 1015 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TKG CM 1015:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Fax +32 2 359 95 50
Автоматическая кофеварка
I/B Version
150810
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Kaffeeautomat
Coffee Maker
Cafetière
Koffiezetapparaat
Cafetera
Cafeteira
Caffettiera
Ekspres do kawy
Cafetieră
Kávovar
Kávovar
Kávéfőző
Front cover page (first page)
Assembly page 1/41
TKG CM 1015
230V~ 50Hz 400W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Team kalorik TKG CM 1015

  • Page 1 Fax +32 2 359 95 50  Kaffeeautomat Coffee Maker Cafetière Koffiezetapparaat Cafetera Cafeteira Caffettiera Ekspres do kawy Cafetieră Kávovar Kávovar Kávéfőző Автоматическая кофеварка TKG CM 1015 I/B Version 230V~ 50Hz 400W 150810  Front cover page (first page) Assembly page 1/41...
  • Page 2 Sie diese nicht um das Gerät aufzuhängen. Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes.  Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht entflammbarem Material, wie  Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 2/41...
  • Page 3 Wasser durchläuft, drücken Sie dann auf den Ein-/Ausschalter oder entfernen Sie die gefüllten Tassen und ersetzen Sie sie durch leere Tassen. Achtung, der Kaffeeautomat bleibt angeschaltet, solange Sie den Schalter nicht betätigt haben. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 3/41...
  • Page 4: Entkalkung Und Reinigung

    Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 4/41...
  • Page 5: Important Safeguards

    Only put ground coffee in the filter.  Never use your coffee maker without water in it.  Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of  separate remote control system. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 5/41...
  • Page 6: Preparation Of Coffee

     After each use, take out the filter holder, dispose of the coffee grounds and rinse the permanent filter and the filter holder with clear, cold water. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 6/41...
  • Page 7: Practical Hints

    The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 7/41...
  • Page 8 Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil, ne le placez pas contre des parties chaudes et ne le tordez pas. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil.  TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 8/41...
  • Page 9: Domaine D'application/D'utilisation

    Refermez le couvercle du réservoir et placez une ou deux tasses sous les orifices où coule le café avant de mettre l'appareil en marche.  Mettez la cafetière en marche à l’aide de l’interrupteur. L'interrupteur lumineux s’allumera, vous indiquant que votre appareil est en fonctionnement. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 9/41...
  • Page 10: Detartrage Et Nettoyage

    L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 10/41...
  • Page 11: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik voor het ontkalken enkel speciaal hiertoe bestemde producten. Gebruik geen  ammoniak of andere stof die uw gezondheid zou kunnen schaden. Schep enkel gemalen koffie in de filter.  TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 11/41...
  • Page 12: Eerste Ingebruikname

     Druk zodra de koffie volledig is doorgelopen op de aan-/uitschakelaar om het toestel uit te schakelen. De schakelaar is niet langer verlicht. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 12/41...
  • Page 13: Ontkalking En Reiniging

    De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 13/41...
  • Page 14 Si quiere eliminar la cal del aparato utilice solamente un producto especialmente  estudiado para este fin. No utilice amoniaco o cualquier otro producto que pueda perjudicar la salud. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 14/41...
  • Page 15: Antes De Su Primera Utilización

     Le aconsejamos descalcificar su aparato con reguralidad para conservar la cafetera en buen estado. Para ello, utilice cualquier producto que venden en el mercado para este fin y siga sus instrucciones. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 15/41...
  • Page 16: Consejos Prácticos

    TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 16/41...
  • Page 17: Para A Sua Segurança

    Nunca enrole o cabo à volta do aparelho e nunca o torça. Nunca toque nas partes quentes do aparelho tal como seja a placa do aquecimento e  pegue nas chávenas sempre pela pega. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 17/41...
  • Page 18 No caso das chávenas ficarem com a quantidade de café desejado e o circuito ainda tiver água a passar pelo mesmo, pode interromper a saída do café primindo no botão ON/OFF para OFF-desligando o aparelho. ATENÇÂO: o aparelho TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 18/41...
  • Page 19: Descalcificação

    TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 19/41...
  • Page 20: Avvertenze

    è in funzione, perché potrebbe causare incendi. Per pulirlo, occorre usare prodotti specifici. Non utilizzare ammoniaca né altre sostanze  nocive alla salute. Mettere nel filtro solo caffè macinato.  TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 20/41...
  • Page 21: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    ON/OFF oppure rimuovere le tazze piene e sostituirle con quelle vuote.  Non appena il caffè viene filtrato, premere il pulsante ON/OFF per spegnere l’apparecchio, il pulsante non rimarrà illuminato per molto. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 21/41...
  • Page 22: Pulizia E Manutenzione

    Per eliminare il vecchio apparecchio, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 22/41...
  • Page 23: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

     jak: firanki, zasłony, ubranie itp. Do usuwania kamienia używaj detergentów specjalnie do tego przeznaczonych. Nie  używaj amoniaku ani innych szkodliwych dla zdrowia produktów. Do filtra wsypuj wyłącznie kawę mieloną.  TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 23/41...
  • Page 24: Przed Pierwszym Użyciem

    Odkamienianie ekspresu do kawy przedłuża okres jego użyteczności. W tym celu używaj tylko produktów przeznaczonych do odkamieniania ekspresów, opierając się na ich instrukcji użytku.  Po każdym uzyciu wyjmij filtr, wysyp pozostałości kawy, wypłukaj stały zimna,czysta wodą. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 24/41...
  • Page 25: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 25/41...
  • Page 26: Măsuri De Siguranţă

    Puneţi numai cafea măcinata in filtru.  Nu folosiţi niciodată cafetiera fără apa in ea. Daca aveti o cafetierea programabila,  asigurativa sa o umpleti cu apa inainte de a o programa. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 26/41...
  • Page 27: Prepararea Cafelei

     Dupa fiecare folosire scoateti suportul filtrului aruncati resturile de cafea si clatiti filtrul permanent si suportul filtrului cu apa rece. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 27/41...
  • Page 28 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 28/41...
  • Page 29: Návod Na Použití

    – schválená zákaznická služba dodavatele nebo dovozce, která je zodpovědná za opravy tohoto typu. Pro případné opravy se obraťte na tuto zákaznickou službu. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 29/41...
  • Page 30: Uvedení Do Provozu

    Jak často je nutné odstraňovat vodní kámen, záleží na tvrdosti vody a je tedy velmi individuální. Správná péče o kávovar prodlouží jeho životnost a výměna hřejivého tělesa pokrytého vodním kamenem není součástí záruky. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 30/41...
  • Page 31 Spotřebitel má právo výrobek odnést na komunální sběrný dvůr a zde bude zajištěno specifické zacházení, třídění a další využití dle požadavků směrnice. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 31/41...
  • Page 32: Dôležité Bezpečnostné Predpisy

     programovateľný, naplňte vodu pred jeho naprogramovaním. * odborník: osvedčená zákaznícka služba dodávateľa alebo importéra, ktorá je zodpovedná za opravy tohto druhu. V prípade opráv sa obráťte prosíme na túto zákaznícku službu. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 32/41...
  • Page 33: Rozsah Použitia

    Ako často treba Váš kávovar odvápňovať záleží na množstve vody, to je rozdielne v každej domácnosti. Dávajte preto pozor. Ošetrovanie Vášho kávovaru predlžuje jeho životnosť a nahradenie zvápneného elementa na zohrianie je mimo záruky. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 33/41...
  • Page 34 Z tohto dôvodu tento prístroj nesmie byť odstránený v netriedenom odpade, ako to ukazuje symbol na typovom štítku. Spotrebiteľ má právo tento prístroj odstrániť v komunálnej zberni: tam nasleduje špeciálne ošetrovanie, zhodnotenie, prípadne recyklovanie podľa požiadavok smernice. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 34/41...
  • Page 35 (*) Szakember: egy, a szállító vagy az importőr áltel elismert ügyfélszolgálat, aki felelős az ilyen javításokért. Ha javításra van szükség, forduljon az ügyfélszolgálathoz. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 35/41...
  • Page 36 Öblítse le őket, és szárítsa meg alaposan.  Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Soha ne tegye bei a készüléket és annak részeit a mosogatógépbe.  A burkolatot egy nedves ruhával tisztíthatja. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 36/41...
  • Page 37: Hasznos Információk

    A fogyasztónak joga van kidobni a terméket az önkormányzati gyűjtőhelyeken; a speciális kezelés, hasznosítás és újrahasznosítás innen az irányelv követelményeinek megfelelően biztosított. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 37/41...
  • Page 38: Важные Указания По Технике Безопасности

    легко воспламеняющимся материалом, таким как шторы, скатерти и т.д. Опасность возникновения пожара! Для удаления отложения извести используйте исключительно для этого  предназначенные продукты. Никогда не используйте аммоний или другие продукты, которые могли бы принести вред Вашему здоровью. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 38/41...
  • Page 39: Первое Использование

    замените их пустыми. Внимание: автоматическая кофеварка остается включенной до тех пор, пока Вы не нажмете кнопку включателя/выключателя.  После завершения процесса заварки кофе нажмите кнопку включателя/выключателя, чтобы выключить прибор. Контрольная лампочка погаснет. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 39/41...
  • Page 40 на заводской табличке или на упаковке, нельзя выбрасывать в несортированный мусорный ящик. Потребитель имеет право утилизировать этот прибор через коммунальные сборные пункты. Они обеспечивают специальную обработку, утилизацию или рециклирование в соответствии с требованиями директивы. TKG CM 1015 - 150810 Assembly page 40/41...
  • Page 41 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG CM 1015  Deutsch English Français Nederlands Español...

Table des Matières