Sommaire des Matières pour Team kalorik TKG CCG 1006
Page 1
Kaffeeautomat mit integriertem Mahlwerk Combi Coffee Maker / Grinder Combiné Cafetière / Moulin à café Combi Koffiezetapparaat / Koffiemolen Kombi ekspres do kawy / młynek TKG CCG 1006 I/B Version 180111 220-240V~ 50/60Hz 680-820W Front cover page (first page)
Page 2
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 2/46...
Page 3
6. Couvercle du filtre 7. Couvercle du récipient à grains de café 8. Bouton 9. Récipient à grains de café 10. Couvercle du réservoir d’eau 11. Réservoir d’eau 12. Panneau de commande TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 3/46...
Page 5
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 5/46...
Page 6
Kanne. Achtung! Während des Gebrauchs wird Ihre Kanne heiß. Fassen Sie die Kanne nur am Griff an. Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes (Achtung: Die Warmhalteplatte ist ebenfalls heiß!). TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 6/46...
Page 7
Betrieb ist oder versuchen Sie niemals das Messer auf irgendeine Weise anzuhalten. Achtung: Sie könnten sich verletzen, wenn das Gerät nicht auf korrekte Weise gebraucht wird. Benutzen Sie die Kaffeemühle nur um geröstete Kaffeebohnen mahlen. Wenn andere TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 7/46...
Page 8
Dieses Gerät ist bestimmt für Haushaltsanwendungen und ähnliche Nutzanwendungen wie: Dem Personal vorbehaltene Küchenecken in Laden, Büros und anderen berufsmäßigen Umgebungen. Bauernhöfe. Die Benutzung durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen. Umgebungen des Gästehaustyps. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 8/46...
Page 9
10. Wird nach Abschluss des Brühvorgangs nicht der Stecker gezogen, wird der Kaffee für 35 Minuten in der Kanne warmgehalten, bis sich das Gerät schließlich automatisch abschaltet. Erfolgt nach einer Minute keine Angabe, erlischt die Beleuchtung des Bedienelementes. Zum Neustart eine beliebige Taste drücken. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 9/46...
Page 10
Zitronensäure verwendet werden. In diesem Fall 3 Teile Säure auf 100 Teile Wasser geben. -Taste drücken, die Taste leuchtet auf. Einschalter drücken, die Maschine beginnt umgehend mit dem Brühvorgang. Anschließend die Maschine zum Ausspülen 3 mal mit klarem Wasser durchlaufen lassen. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 10/46...
Page 11
Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 11/46...
Page 12
Überprüfen Sie, ob zu wenig Filterkaffee da ist. Der Kaffee braucht länger, wenn Sie mehr zubereiten. Der Kaffee ist nicht heiß genug. Achten Sie darauf, dass die Kanne richtig auf der Warmhalteplatte steht. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 12/46...
Page 13
Warmhalteplatte gestellt haben, so dass der Tropfschutz In der Kanne ist weniger den Kaffee davon abhält, aus dem Filter zu laufen. Kaffee als erwartet. Das Gerät muss entkalkt werden. (siehe Abschnitt „Entkalkung“). TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 13/46...
Page 14
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 14/46...
Page 15
Never use your coffee maker without water in it. Important: never put the jug in a microwave oven to warm up the coffee. We will not take any responsibility if you do so. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 15/46...
Page 16
In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 16/46...
Page 17
6 cups. Afterwards you can turn the knob to set the thickness of the coffee powder. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 17/46...
Page 18
The appliance will keep the coffee warm for 35 minutes. CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION: Be sure to unplug the appliance before cleaning. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or any other liquid. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 18/46...
Page 19
The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 19/46...
Page 20
The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Cleaning longer than usual. Mineral Deposit’). The coffee maker The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Cleaning Mineral Deposit’). switches off before the water tank is empty. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 20/46...
Page 21
There is less coffee in the plate, so that the anti-drip valve prevents the coffee from jug than expected. flowing out of the filter. The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Cleaning Mineral Deposits’). TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 21/46...
Page 22
Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 22/46...
Page 23
Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec des matériaux facilement inflammables comme TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 23/46...
Page 24
Moudre d’autres substances, comme par exemple des noix, épices ou des grains de café non rôtis pourrait émousser la lame et diminuer l’efficacité du produit ou causer des blessures. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 24/46...
Page 25
Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels. Des fermes. L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel. Des environnements du type chambres d’hôtes. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 25/46...
Page 26
Appuyez sur le bouton “ON/OFF ” une fois, après environ 3 secondes le broyeur commence à moudre et environ 3 secondes plus tard le café se prépare. Une fois le processus terminé, la sonnerie sonne 3 fois. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 26/46...
Page 27
Frottez le récipient à grains de café et la surface extérieure de l’appareil à l’aide d’un tissu humide pour ôter les taches. Utilisez un tissu humide pour frotter délicatement la plaque chauffante. N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 27/46...
Page 28
L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 28/46...
Page 29
Il y a moins de café que prévu anti-gouttes et ne déborde pas du filtre. dans la cafetière. L‘appareil doit être détartré. (voir chapitre "nettoyage des dépots minéraux") TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 29/46...
Page 30
Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te vermijden. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 30/46...
Page 31
Let erop dat u de warme onderdelen van het toestel niet aanraakt (opgepast: de plaat waarop de koffiekan wordt neergezet, is eveneens warm!). Hanteer enkel de plastic delen. Gebruik het handvat om de koffiekan op te heffen. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 31/46...
Page 32
Gebruik koffiemolen enkel geroosterde koffiebonen te malen. Het vermalen van andere substanties, zoals bijvoorbeeld noten, specerijen of niet- geroosterde koffiebonen, kan het mes stomp maken en slechte maalresultaten opleveren of verwondingen TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 32/46...
Page 33
Zorg ervoor dat het apparaat op de OFF-positie staat. Draai de trechtersteun naar links, verwijder de trechter en andere verwijderbare onderdelen, was ze in warm zeepwater en droog ze grondig. Veeg het apparaat af met een vochtige doek. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 33/46...
Page 34
Als er gedurende 1 minuut geen handelingen worden uitgevoerd, wordt de verlichting van de pictogrammen op het bedieningspaneel uitgeschakeld Druk op een willekeurige knop op het bedieningspaneel om het apparaat opnieuw te activeren, nu is het bedieningspaneel opnieuw verlicht. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 34/46...
Page 35
"ON / OFF" knop, water stroomt dan uit het apparaat. Spoel het apparaat door het minstens 3 keer met schoon water te laten werken. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 35/46...
Page 36
De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 36/46...
Page 37
Of u heeft de kan meer dan 30 seconden verwijderd tijdens het koffiezetten. Controleer of u de kan met koffie te lang op de De koffie smaakt niet goed. warmhoudplaat heeft laten staan, vooral als er slechts een kleine hoeveelheid koffie in zit. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 37/46...
Page 38
Controleer of u de kan niet fatsoenlijk op de warmhoudplaat Er is minder koffie in de heeft gezet, zodat het antidrupklepje verhindert dat de koffie kan dan verwacht. uit de filter stroomt. Het apparaat moet ontkalkt worden (zie hoofdstuk ‘Ontkalking’). TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 38/46...
Page 39
Nie zanurzaj korpusu ani kabla w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w zmywarce do naczyń. Nie stawiaj i nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 39/46...
Page 40
Uwaga: ostrza młynka są bardzo ostre – należy uważać, aby się nie skaleczyć np. podczas czyszczenia urządzenia. Aby uniknąć poważnych obrażeń, upewnij się, że ręce ani żadne narzędzia, przybory nie znajdują się w pojemniku na kawę, gdy urządzenie jest używane. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 40/46...
Page 41
(bez kawy i / lub filtra). Po przejściu całej wody wyłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć. Gdy jest wystarczająco zimne, powtórz proces płukania urządzenia ze świeżą wodą. Powtórz ten proces 3 razy. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 41/46...
Page 42
1. Otrzymasz mniej kawy niż wlejesz wody, ponieważ część wody zostanie wchłonięta przez proszek kawowy. 2. Nigdy nie wlewaj gorącej wody, mleka, kawy lub herbaty do zbiornika na wodę 3. Proszę nie napełniać zbiornika na wodę powyżej oznaczenia 6 na wskaźniku. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 42/46...
Page 43
• Aby uzyskać optymalny smak kawy, kupuj całe ziarna kawy i drobno miel je tuż przed zaparzeniem. • Nie używaj ponownie fusów po kawie, ponieważ znacznie pogorszy to jej smak i właściwości. Nie zaleca się również podgrzewania kawy, ponieważ najlepszy smak ma ona natychmiast po zaparzeniu. TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 43/46...
Page 44
W dzbanku jest mniej kawy niż się Sprawdź, czy prawidłowo umieściłeś dzbanek na spodziewano. ciepłej płycie, tak aby zawór zapobiegający kapaniu rzeczywiście zapobiegał wypływaniu kawy z filtra. Urządzenie wymaga odkamienienia (patrz rozdział "Czyszczenie osadów mineralnych"). TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 44/46...
Page 45
Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Na podstawie prostego wniosku, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG CCG 1006 - 180111 Assembly page 45/46...
Page 46
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG CCG 1006 Deutsch English Français Nederlands Polski ...