Sommaire des Matières pour Grizzly Tools ART 2020-25 Li
Page 1
Aku vyžínac Akumulatorowa przycinarka do trawników Cortabordes recargable Aku strunová sekačka ART 2020-25 Li ART 2020-25 Li Set Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas Překlad originálního návodu k obsluze...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 15° 75° 0° 180° 90° 0° 180° 90°...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ..........5 Traduction de la notice d’utilisation originale .... 18 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..32 Translation of the original instructions for use ..45 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..57 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Einleitung Einleitung ..........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße Verwendung ..5 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Allgemeine Beschreibung ....6 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Lieferumfang ........6 ses Gerät wurde während der Produktion Funktionsbeschreibung ......6 auf Qualität geprüft und einer Endkont- Übersicht ..........6...
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Beschreibung Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät mit einer Schutzeinrichtung versehen, die Die Abbildung der wichtigs- die Schneideinrichtung abdeckt. ten Funktionsteile finden Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Sie auf den Seiten 2-3. bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten lichen Benutzung des Elektro- werkzeugs von dem Angabewert Akku-Rasentrimmer ..ART 2020-25 Li unterscheiden, abhängig von der Motorspannung U ......20 V Art und Weise, in der das Elektro- Leerlaufdrehzahl n ....
All manuals and user guides at all-guides.com Setzen Sie das Gerät nicht Hinweiszeichen mit der Feuchtigkeit aus. Arbei- Informationen zum besseren ten Sie nicht bei Regen und Umgang mit dem Gerät. schneiden Sie kein nasses Weiterführende Gras. Sicherheitshinweise Halten Sie andere SCHULUNG Personen fern.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Lokale Vorschriften können die • Vorsicht vor Verletzungen Altersbeschränkung für den An- durch die Schneideinrichtung wender festlegen. an Füßen und Händen. • Erlauben Sie nie, dass Kinder • Unterbrechen Sie den Ge- oder Personen, die mit den brauch der Maschine, wenn genannten Anweisungen nicht Personen, vor allem Kinder oder...
All manuals and user guides at all-guides.com das Kapitel „Fehlersuche“ oder Die Maschine nur in einer Ver- kontaktieren Sie unser Service- tragswerkstatt instand setzen Center. lassen. • Den Motor nur einschalten, • Ist die Maschine nicht in Ge- wenn sich Hände und Füße brauch, ist es außerhalb der außer Reichweite der Schneid- Reichweite von Kindern aufzu-...
All manuals and user guides at all-guides.com Personen mit medizinischen 5. Ziehen Sie die Enden des Zu- Implantaten ihren Arzt und satzgriffes (5) auseinander und den Hersteller des medizini- schieben Sie diese über die schen Implantats zu konsul- Griffaufnahme (24). Die Auf- tieren, bevor die Maschine nahme für Ersatzfadenspule (4) bedient wird.
All manuals and user guides at all-guides.com Ein- und Ausschalten Sie den Schnellspanner (25) wieder fest. Die in der Halterung integrierten Achten Sie auf einen sicheren Raststufen verhindern ein ungewolltes Stand und halten Sie das Gerät Verstellen des Griffes. mit beiden Händen und mit Ab- Höhe verstellen: stand vom eigenen Körper gut fest.
All manuals and user guides at all-guides.com Gras schneiden darf nicht vom Anwender abge- wandt sein. Verletzungsgefahr. Schneiden Sie Distanzbügel (Blumenschutz) ver- Gras, indem Sie stellen: Der Distanzbügel hält nicht zu das Gerät nach schneidende Pflanzen und Stämme von rechts und links der Schneideinrichtung fern.
All manuals and user guides at all-guides.com Führen Sie folgende Reinigungs- und ziehen dieses nach außen, bis es ein- Wartungsarbeiten regelmäßig durch. rastet. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Fadenspule auswechseln Nutzung gewährleistet. Reinigung 1. Nehmen Sie den Akku ( 17) aus dem Gerät.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- einem Klebestreifen zum Schutz vor ckenen und staubgeschützten Ort und einem Kurzschluss abzudecken. Öff- außerhalb der Reichweite von Kindern nen Sie den Akku nicht.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Reparatur-Service Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie. Garantie unterliegen, gegen Berechnung Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen von unserem Service-Center durchführen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- lassen.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung nehmen Sie sofort den Akku aus dem Gerät! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 17) laden (separate Bedie- Akku ( 17) entladen nungsanleitung für Akku und Ladege- rät beachten)
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Introduction Introduction ......... 18 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......... 18 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ......19 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....... 19 La qualité...
All manuals and user guides at all-guides.com priée de l’appareil. Cet appareil n’est pas 4 Logement de la bobine de adapté à une utilisation industrielle. Toute rechange utilisation industrielle met fin à la garantie. 5 Poignée supplémentaire 5a Boîte de rangement Description générale 6 Poignée 7 Verrou pour réglage de la poignée...
Données techniques méthodes d’utilisation de l’outil. Essayez de maintenir aussi faible Coupe bordure à accu... ART 2020-25 Li que possible la contrainte que Tension de moteur U ..... 20 V constituent les vibrations. Mesures Vitesse de rotation à vide n ..
All manuals and user guides at all-guides.com Les machines n’ont pas Portez une protection leur place dans les ordures acoustique et une protection ménagères. des yeux. Après l’extinction, le Symboles utilisés dans le mode dispositif de coupe d’emploi continue de tourner pendant quelques secondes.
All manuals and user guides at all-guides.com les commandes et l’utilisation • Ne jamais laisser les enfants appropriée de la machine. ou les personnes ne connais- • L’appareil n’est pas conçu pour sant pas les instructions ci-des- être utilisé par des enfants. Les sus utiliser la machine.
All manuals and user guides at all-guides.com été retirée et les parties dan- immédiatement mis hors ten- gereuses en mouvement sont sion. Veuillez soigner la bles- venues à l’arrêt. sure de manière adéquate ou trouver un médecin. Pour • Attention aux blessures sur les pieds et les mains occasion- corriger les défauts, veuillez nées par le dispositif de coupe.
All manuals and user guides at all-guides.com • La machine doit être régulière- certaines circonstances, ment contrôlée et entretenue. peut perturber des implants Faire réparer uniquement la médicaux actifs ou passifs. machine dans un atelier agréé. Pour diminuer le risque de •...
All manuals and user guides at all-guides.com sente sur la poignée supplémen- être bloqués. Après avoir relâ- taire ( ché le commutateur, vous devez arrêter l’appareil. Si un commu- Monter la poignée tateur est endommagé, vous supplémentaire : ne pouvez plus travailler avec l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages sur l’appareil Régler la poignée : La poignée peut être tournée de 180° (voir aussi „Instructions Régler la poignée supplémentaire : de travail“). Vous pouvez mettre la poignée sup- plémentaire dans différentes positions. Appuyez sur le loquet (7) pour des- ...
All manuals and user guides at all-guides.com • Evitez de solliciter excessive- Faites exécuter par notre service ment l’appareil lors du travail. après-vente les travaux de réparation • Evitez tout contact avec des et les opérations de maintenance qui obstacles solides (pierres, murs, ne sont pas décrits dans ce guide.
All manuals and user guides at all-guides.com • Vérifiez que les couvercles et les Contrôlez le coupe-fil (21). N‘utili- appareillages de protection sont cor- sez en aucun cas l‘appareil sans rectement positionnés et qu‘ils ne sont ou avec un coupe-fil défectueux. pas endommagés.
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange / Le produit est recyclable, est sou- Accessoires mis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Vous obtiendrez des pièces de re- change et des accessoires à...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Service de réparation Nous accordons 24 mois de garantie pour Vous pouvez faire effectuer les répa- cet appareil. rations non couvertes par la garantie Les dommages dûs à une usure naturelle, par notre Centre de services avec une à...
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage En cas d‘accident ou d‘un dysfonctionnement, retirez immédiatement la batterie de l‘appareil ! Un non-respect peut causer des blessures. Problème Cause possible Elimination des pannes Charger l’accu ( 17) (respecter la notice Accu ( 17) déchargé...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Inleiding Inleiding ..........32 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ..........32 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving .......33 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....33 Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ..........33 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Funktiebeschrijving ......33...
All manuals and user guides at all-guides.com Algemene beschrijving 6 Grijpgedeelte 7 Grendel voor een verstelling De afbeeldingen voor de be- van het grijpgedeelte diening van het apparaat vindt 8 Schroefhuls voor een verstelling u op de pagina’s 2-3. van de lengte 9 Telescopische buis Omvang van de levering 10 Motorkop...
Technische gegevens gebruik van het elektrische ge- reedschap van de aangegeven Accu- waarde verschillen. gazontrimmer ....ART 2020-25 Li Probeer de belasting door trillin- Motorspanning U ......20 V gen zo gering mogelijk te houden. Toeren bij niet-belasting n ..9000 min Voorbeeldmaatregelen voor de Beschermniveau ........III...
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwingsbord met enkele seconden verder. Handen en voeten uit de buurt houden. informatie voor het voor- komen van letsels door elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan vocht. Werk niet met het Gebodsteken met informatie apparaat als het regent of over de preventie van...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com door personen met onvoldoen- aangebrachte veiligheidsinrich- de kennis of ervaring. tingen of -afdekkingen. • Lokale voorschriften kunnen • Vóór ingebruikname van de een leeftijdsbeperking vastleg- machine en na een of andere gen voor de gebruikers. schok gaat u na of er tekenen •...
All manuals and user guides at all-guides.com snoei-inrichting, vooral wan- - voordat u een verstopping ver- neer u de motor inschakelt. wijdert; • Monteer nooit metaalachtige - voordat u de machine contro- snoei-elementen. leert, reinigt of bewerkt; • Gebruik de machine nooit met - na contact met een vreemd beschadigde of ontbrekende voorwerp;...
All manuals and user guides at all-guides.com RESTRISICO’S raadplegen voordat de ma- chine bediend wordt. Ook als u dit elektrische gereed- Montage-instructies schap zoals voorgeschreven bedient, blijven er altijd restrisi- Haal voorafgaand aan de mon- co’s bestaan. Volgende gevaren tage de accu uit het apparaat. kunnen zich in verband met de Plaats de accu pas terug, als het apparaat volledig is gemon-...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Schroef de hulphandgreep (5) goed vast. Let er vóór het inscha- met de snelspanner (25) vast. kelen op dat het apparaat geen 7. Vergrendel de snelspanners voorwerpen raakt. (25) door ze in de richting van de bovenste handgreep (1) te 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Hoogte verstellen: Afstandsbeugel (bloembescherming) De telescopische buis maakt het voor u verstellen: mogelijk, het apparaat op uw individuele De afstandsbeugel houdt niet te snoeien lichaamslengte in te stellen. planten en stammen op een veilige af- stand tot de snoei-inrichting.
All manuals and user guides at all-guides.com dens het maaien in een hoek van ca. 30° • Houd ventilatiesleuven, motorhuis en naar voren. Maai lang gras in lagen van handgrepen van het apparaat netjes. boven naar onder. Gebruik daarvoor een vochtig doekje of een borstel.
All manuals and user guides at all-guides.com Verwerking en 4. Druk de draaduiteinden van de nieu- milieubescherming we draadspoel uit de sleuven van de draadspoel. 5. Plaats de nieuwe draadspoel in de Neem de accu uit het toestel en breng cassette (13).
All manuals and user guides at all-guides.com Reserveonderdelen/ De vereiste voorwaarde voor garantie- Accessoires vergoedingen is bovendien dat de in de gebruiksaanwijzing verstrekte instructies Reserveonderdelen en accessoires voor de reiniging en het onderhoud in acht verkrijgt u op genomen werden. www.grizzlytools-service.eu Beschadigingen, die door materiaal- of fa- bricagefouten ontstaan zijn, worden gratis...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Foutmeldingen Neem in geval van een ongeluk of werkingsstoring onmiddellijk de accu uit het apparaat! Niet volgen van deze aanwijzing kan leiden tot snijverwondingen. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Accu ( 17) laden (aparte bedie- Accu ( 17) ontladen...
All manuals and user guides at all-guides.com Content Introduction Introduction ..........45 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ........45 new device. With it, you have chosen a General description ......46 high quality product. Extent of the delivery......46 During production, this equipment has Overview ..........46 been checked for quality and subjected to Functional description ......46...
All manuals and user guides at all-guides.com due to incorrect operation. 3 Switch lock This equipment is not suitable for com- 4 Receptor for spare spool mercial use. Commercial use will invali- 5 Auxiliary handle date the guarantee. 5a Storage box 6 Handle rod General description 7 Lock of handle rod adjustment...
Warning: The vibration emission value may differ during actual use Cordless Lawn of the power tool from the stated Trimmer ......ART 2020-25 Li value depending on the manner in Motor voltage (U) ......20 V which the power tool is used.
All manuals and user guides at all-guides.com The cutting device Warning symbols with will keep rotating for information on the pre- a few seconds after vention of personal injury the device has been caused by electric shock. switched off. Keep hands and feet at a safe distance.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com • The operator or user is respon- • The use of the machine under sible for accidents or damage to bad weather conditions, espe- other persons or their property. cially in case of lightning risk, •...
All manuals and user guides at all-guides.com • In the case of an accident or • The machine must be checked malfunction during operation, regularly and maintained. Have the device must be switched the machine repaired in a li- off immediately. Injuries must censed workshop.
All manuals and user guides at all-guides.com To reduce the risk of serious 5. Pull the ends of the auxiliary or lethal injuries, we rec- handle (5) to extend the handle ommend that persons with and slide it over the handle holder (24).
All manuals and user guides at all-guides.com ance, check that it will not touch To adjust the cutting angle: any objects. Changing the cutting angle lets you trim grass at places that a difficult to reach, 1. To turn on, use your thumb to actuate e.g.
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the spool Cleaning and maintenance WARNING. Danger of injury! • Do not cut moist or wet grass. Warning! Risk of injury from • Before starting the unit, make moving dangerous parts! sure that the spool is not touch- ing any stones, scree, or other Contact our Service Centre about foreign objects.
All manuals and user guides at all-guides.com Storage Replacing the cutting insert • Store the trimmer in a dry place well 1. Slide the cutting insert (13) inward and out of reach of children. push it out of the pin (23) on the cut- •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Dispose of the batteries according to Certain component parts are subject to a local standards. Hand in the batter- normal wear and are excluded from the ies at a used battery collection point guarantee where they are recycled in an envi- The guarantee applies for all material and...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble shooting In the event of an accident or malfunction, remove the battery from the device immediately! Failure to comply may result in injuries from cuts. Problem Possible cause Corrective action Recharge battery ( 17) (Observe the Battery ( 17) discharged...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto Introduzione Introduzione .........57 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Uso conforme ........57 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale......58 altamente pregiato. Questo apparecchio Contenuto...........58 è stato sottoposto a un controllo di qualità Descrizione del funzionamento ..58 durante la produzione e quindi sottoposto Panoramica ........58...
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione generale del motore basculante, di un tubo telesco- pico in alluminio regolabile e di una staffa Le figure relative al coman- distanziatrice. do dell‘apparecchio si trova- Per proteggere l‘utente l‘apparecchio ha no nelle pagine 2 e 3. un dispositivo di protezione che copre il gruppo di taglio.
Dati tecnici può scostarsi dal valore indicato, in base al modo in cui esso viene Tosaerba a batteria ..ART 2020-25 Li utilizzato. Tensione del motore U....20 V Cercare di limitare il più possibile Numero di giri a vuoto ....
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli dei divieti con indi- Non lavorare con la pioggia e non tagliare il prato umido. cazioni relative alla preven- zione di danni. Tenere a distanza le Leggere attentamente prima altre persone. Potreb- dell‘uso.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com • Attenzione, l’utente stesso è di usura o danni e fare esegui- responsabile di incidenti o peri- re le riparazioni necessarie. coli causati ad altre persone o FUNZIONAMENTO del relativo possesso. • Si tenga presente che non è •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Non utilizzare mai la macchina - dopo il contatto con corpi estra- in mancanza di dispositivi di nei; sicurezza o se gli stessi sono - ogni volta che la macchina ini- danneggiati. zia a vibrare in modo anomalo.
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di montaggio Rischi Residui Prima del montaggio rimuove- Anche se questo utensile elettrico re la batteria dall’apparecchio. viene usato conformemente alle Inserire la batteria solo quando disposizioni, rimangono sempre l‘apparecchio è completamente rischi residui.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Avvitare l’impugnatura supple- Prima di accenderlo, assicurarsi mentare (5) con il tenditore rapi- che l‘apparecchio non sia a contat- do (25). to con altri oggetti. 7. Fissare i tenditori rapidi (25) premendoli in direzione dell’im- 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione dell‘altezza: Regolazione della staffa distanziatrice il tubo telescopico vi aiuta a regolare l‘ap- (protezione per i fiori): parecchio in base alla vostra altezza.. la staffa distanziatrice mantiene distanti dal gruppo di taglio piante e arbusti da Allentare il manicotto filettato (8).
All manuals and user guides at all-guides.com l‘apparecchio inclinato in avanti di circa • Garantire una costante pulizia delle 30°. Tagliare l‘erba lunga a strati dall‘alto fessure di aerazione, dell‘alloggia- verso il basso. mento del motore e delle impugnature dell‘apparecchio. A tale scopo utilizza- Taglio delle aiuole re un panno umido o una spazzola.
All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione del rocchetto il pericolo che il coperchio di protezio- portafilo ne si deformi cambiando quindi dimen- sioni e caratteristiche di sicurezza. 1. Rimuovere la batteria ( 17) dall’ap- Smaltimento / Rispetto parecchio. dell‘ambiente 2.
All manuals and user guides at all-guides.com • Ci occupiamo gratuitamente dello prodotto che sono soggetti a normale usu- smaltimento dei vostri apparecchi di- ra e che quindi possono essere visti come fettosi. parti di usura (p. es. bobina e batteria) op- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca dei guasti In caso di incidente o di un malfunzionamento rimuovere subito la batteria dall’apparecchio! La mancata osservazione può provocare ferimenti di taglio. Problema Possibile causa Soluzione Ricaricare la batteria ( 17) (atte- Batteria ( 17) scarica nersi alle istruzioni per l’uso separa-...
All manuals and user guides at all-guides.com Turinys Įvadas Įvadas ...........70 Dėkojame, kad pirkote naują įrenginį. Naudojimas pagal paskirtį ....70 Apsisprendėte įsigyti aukštos kokybės Bendrasis aprašymas ......70 prietaisą. Gamybos metu atlikta šio prie- Pristatomas komplektas .....71 taiso kokybės kontrolė bei jo galutinis Veikimo aprašymas ......71 patikrinimas.
All manuals and user guides at all-guides.com Pristatomas komplektas so tvirtinamas apsauginis skydelis, užden- giantis pjovimo įtaisą. Prietaisą atsargiai išimkite iš pakuotės ir Informacijos apie valdymo elementų veiki- patikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos mą rasite tolesniuose aprašymuose. dalys. Apžvalga Pakuotę...
įrankiu, ir Akumuliatorinė ribojant darbo laiko trukmę. Taip pat vejapjovė ......ART 2020-25 Li būtina atsižvelgti į visas įrankio nau- Variklio įtampa U ......20 V dojimo ciklo dalis (pvz., laikotarpius, Tuščios eigos apsukos ..... 9000 min kai elektrinis įrankis yra išjungtas,...
All manuals and user guides at all-guides.com Atidžiai perskaitykite naudo- Pasirūpinkite, kad kiti jimo instrukciją. asmenys būtų saugiu atstumu. Pavojus susižeisti dėl Informacinis ženklas, kuria- lekiančių daiktų. me pateikiama informacijos, kaip geriau naudoti prietaisą. Pavojus susižeisti dėl išsviedžiamų dalių. Papildomi saugos nurodymai Aplink veikiantį...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com žinusiems su nurodymais! Nau- • Saugokitės, kad pjovimo įtaisas dotojo amžių gali riboti vietiniai nesužalotų kojų ir rankų. potvarkiai. • Būtina nutraukti prietaiso nau- • Jokiu būdu neleiskite, kad dojimą, jei netoliese yra žmo- prietaisą...
All manuals and user guides at all-guides.com Liekamoji rizika • Įrenginį kas kartą atjunkite nuo maitinimo šaltinio (t. y. blokavi- mo įtaisu arba išimdami išima- Net jei šis elektrinis įrankis nau- mąjį akumuliatorių): dojamas pagal nurodymus visada - visada, kai įrenginį paliekate galima tikėtis liekamosios rizikos.
All manuals and user guides at all-guides.com Surinkimo instrukcija Veržikliai prie papildomos ran- kenos (5) turi priglusti taip, kad Prieš montuodami išimkite iš juos būtų galima priveržti vidu- įrenginio akumuliatorių. Aku- tine jėga. muliatorių įdėkite tik visiškai Paprastai spartųjį veržiklį (25) surinkę...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Norėdami išjungti, atleiskite įjungimo / Nuspauskite mygtuką (11) esantį ant išjungimo jungiklį (2). Nuolatinio veiki- variklio korpuso, ir pakreipkite telesko- mo įjungimas neįmanomas. pinį vamzdį (9). Yra 5 padėtys (taip pat žr. „Darbo nurodymai“). Išjungus maitinimą, pjovimo įtaisas dar kurį...
All manuals and user guides at all-guides.com Valymas ir techninė • Prieš paleisdami įrenginį įsiti- priežiūra kinkite, kad ritė nesiliečia prie akmenų, skaldos arba kitų daik- tų. Įspėjimas! Pavojingos judančios • Įjunkite prietaisą dar prieš nu- dalys gali sužaloti! leisdami jį ant pjovimui skirtos vejos.
All manuals and user guides at all-guides.com Plastikinio peilio • Neguldykite prietaiso ant apsauginio keitimas gaubto. Geriausia pakabinti jį už vir- šutinės rankenos taip, kad apsauginis 1. Pastumkite plastikinį peilį (22) į vidų ir gaubtas nesiliestų prie kitų objektų. nuspauskite jį nuo kaiščio (23), esan- Kyla rizika, kad apsauginis gaubtas čio ant pjovimo disko (14).
All manuals and user guides at all-guides.com Atsarginės dalys/Priedai Remonto tarnyba Atsargines dalis ir priedus galite Remonto darbus, kuriems nesuteikiama įsigyti interneto svetainėje garantija, už tam tikrą atlygį galite pavesti www.grizzlytools-service.eu atlikti mūsų techninės priežiūros centro darbuotojams. Mūsų techninės priežiūros Dėl tolesnių...
All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Įvykus nelaimingam atsitikimui arba sutrikus įrankio veikimui, nedelsdami išimki- te akumuliatorių iš įrankio! Nesilaikant šio nurodymo galima įsipjauti. Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Įkraukite akumuliatorių ( 17) (žr. Išsikrovęs akumuliatorius ( atskirą...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvod Úvod ............82 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ..........82 ho přístroje. Obecný popis ........83 Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- Objem dodávky ......... 83 bek. Kvalita tohoto přístroje byla kontro- Popis funkce........
All manuals and user guides at all-guides.com Obecný popis Navíc je přístroj vybaven otáčecí motoro- vou hlavou, nastavitelnou hliníkovou tele- Obrázky týkající se ovládání skopickou tyčí a distančním obloukem. přístroje najdete na Pro ochranu uživatele je tento nástroj straně 2-3. vybavený...
Technické parametry a omezení pracovní doby. Přitom se musí brát v úvahu všechny části Aku vyžínač ....ART 2020-25 Li pracovního cyklu (například doby, Napětí motoru U ......20 V během kterých je elektrický nástroj Otáčky naprázdno ....
All manuals and user guides at all-guides.com Informační značky s infor- Ostatní osoby udržuj- macemi pro lepší zacházení te mimo dosah. s nástrojem. Mohly by být poraněné odmrště- nými cizími tělesy. Další bezpečnostní upozornění Nebezpečí poranění odmrštěním dílů! INSTRUKTÁŽ • Pozorně si přečtěte pokyny. Ostatní...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com V místních předpisech může • Dávat pozor na pořezání nohou být stanoveno věkové omezení a rukou řezacím zařízením. uživatele. • Ocitnou-li se v blízkosti osoby, • Zařízení nikdy nesvěřujte do děti nebo domácí zvířata, pře- rukou dětem ani osobám, které...
All manuals and user guides at all-guides.com Zbývající Rizika - jakmile je stroj ponechán bez dozoru; - před odstraněním blokování; I když toto elektrické nářadí obslu- - před kontrolou, čištěním nebo hujete v souladu s předpisy, stále úpravou stroje; existují zbývající rizika. V souvis- - po kontaktu s cizími tělesy;...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Montáž ochranného krytu: 1. Nasaďte ochranný kryt (12) na hlavu motoru (10) a sešroubujte Pozor nebezpečí poranění! Pří- tyto pevně 4 šrouby s křížovou stroj nepoužívejte bez ochranné- drážkou (19). ho krytu. Při práci s přístrojem noste vhodný...
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavování na nástroji K povolení zablokovánístiskněte vý- stupek (7) a otočte část rukojeti (6) 0° 180° Nastavení přídavného madla: , dokud tato nezaskočí do Přídavné madlo můžete nastavit do růz- požadované polohy. ných poloh.
All manuals and user guides at all-guides.com Řezání trávy Čištění přístroje Trávu sekejte tím, Přístroj není dovoleno ostřiko- že budete přístro- vat vodou ani pokládat do vody. jem pohybovat do- Hrozí nebezpečí úrazu elektric- kým proudem! prava a doleva. Se- kejte pomalu a při sekání...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sejměte kryt na pouzdru (13) a vyjmě- Elektrické přístroje nepatří do do- te cívku se strunou. mácího odpadu. 4. Vytlačte konce struny nové cívky se strunou ze štěrbin cívky se strunou. Akumulátor neodhazujte do do- 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Náhradní díly / Předpokladem je, že se přístroj vrátí Příslušenství našemu servisnímu středisku neroze- braný a s dokladem o koupi a záruce. Náhradní díly a příslušenství Opravy Služby obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu • Opravy, které...
All manuals and user guides at all-guides.com Vyhledávání závad V případě nehody nebo provozní poruchy akumulátor ihned vyjměte z přístroje! Nedodržení může vést k pořezání. Problém Možné příčiny Odstranění závad Nabijte akumulátor (dodržujte samostat- Vybitý akumulátor ný návod k obsluze pro akumulátor a nabíječku) Vložte akumulátor (dodržujte samostat-...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Spis tresci Wstęp Wstęp ............94 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Przeznaczenie ........94 Zdecydowali się Państwo na zakup war- Opis ogólny ..........95 tościowego produktu. Niniejsze urządze- Zawartość opakowania ......95 nie sprawdzono w trakcie produkcji pod Opis działania........95 kątem jakości, a także dokonano jego Przegląd ..........95...
All manuals and user guides at all-guides.com Opis działania za powstałe uszkodzenie ich własności. Producent nie odpowiada za szkody wy- wołane niezgodnym z przeznaczeniem Prowadzona ręcznie, przenośna akumula- użytkowaniem lub nieprawidłową obsługą torowa przycinarka do trawy posiada jako urządzenia. To urządzenie nie jest prze- mechanizm tnący system płytek nożowych z znaczone do zastosowania komercyjnego.
Dane techniczne to zależne od sposobu używania urządzenia. Akumulatorowa przycinarka Proszę spróbować maksymalnie do trawników ....ART 2020-25 Li ograniczyć narażenie na wibracje. Napięcie silnika U ......20 V Przykładowymi sposobami zmniej- Prędkość obrotowa przy pracy szenia narażenia na wibracje jest jałowej........
All manuals and user guides at all-guides.com Symbole w instrukcji obsługi Noś okulary ochronne i nauszniki ochronne. Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat Po wyłączeniu urzą- ochrony osób i zapobiega- dzenie tnące obraca nia szkodom materialnym. się jeszcze przez kil- ka sekund.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com i prac konserwacyjnych nie • Przed użyciem maszynę mogą wykonywać dzieci. sprawdzić wzrokowo pod • Urządzenia nie mogą używać kątem uszkodzonych, braku- osoby o ograniczonej spraw- jących lub nieprawidłowo zało- ności fizycznej, czuciowej lub żonych elementów bezpieczeń- umysłowej, lub osoby nieposia- stwa lub osłon.
All manuals and user guides at all-guides.com • Ręce i stopy trzymać zawsze w - przed rozpoczęciem kontroli, bezpiecznym odstępie od ze- czyszczenia lub regulacji społu tnącego, w szczególności maszyny; podczas uruchamiania silnika. - po kontakcie z ciałem obcym; • Nigdy nie montować metalo- - zawsze, gdy urządzenie zaczy- wych elementów tnących.
All manuals and user guides at all-guides.com pują tzw. zagrożenia ogólne. W zmontowaniu urządzenia. Nie- związku z konstrukcją i sposobem bezpieczeństwo urazu! pracy urządzenia elektrycznego Montaż osłony ochronnej: mogą występować następujące 1. Założyć osłonę zabezpieczają- zagrożenia ogólne: cą (12) na głowicę silnika (10) i a) Skaleczenia i rany cięte.
All manuals and user guides at all-guides.com Poza tym należy zapewnić bez przytrzymywania włącznika-wy- możliwość obracania szybkozamy- łącznika jest niemożliwa. kaczy (25) zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara w celu ich Po wyłączeniu urządzenia me- zamocowania lub w kierunku prze- chanizm tnący pracuje jeszcze przez pewien czas.
All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące Naciśnij dźwignię nożną (11) na pracy z urządzeniem obudowie silnika i pochyl teleskop (9). Możliwe są 5 pozycje (patrz także „Wskazówki dotyczące pracy z Uwaga - niebezpieczeństwo urządzeniem”). zranienia! • Nie przycinaj wilgotnej albo mo- Funkcja jako podkaszarka do trawy: krej trawy.
All manuals and user guides at all-guides.com Przycinanie krawędzi dzenia w czystości. Używaj do tego trawnika celu wilgotnej szmatki albo szczotki. Nie stosuj żadnych środków do czysz- Ustawienia przy przycinaniu krawędzi czenia ani rozpuszczalników. Możesz trawników: w ten sposób nieodwracalnie uszko- Aby przyciąć...
All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie i ochrona 4. Wycisnąć końce żyłki nowej szpuli z środowiska żyłką ze szczelin nowej szpuli. 5. Umieścić nową szpulę z żyłką w osło- nie (13). Strona szpuli, na której za- Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż znaczono strzałkami kierunek obrotów, urządzenie, jego akcesoria i opakowanie musi być...
All manuals and user guides at all-guides.com • Utylizację przesłanych nam uszko- podlegają normalnemu zużyciu i można je dzonych urządzeń przeprowadzamy uznać za części zużywalne (np. szpula z bezpłatnie. żyłką i akumulator), oraz na uszkodzenia • Przekaż wycięty materiał do kompo- części delikatnych (np.
All manuals and user guides at all-guides.com Poszukiwanie błędów W razie wypadku lub usterki natychmiast wyjmij akumulator z urządzenia! Nie- przestrzeganie grozi obrażeniami ciała. Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Naładuj akumulator ( 17) (należy po- Rozładowany akumulator stępować zgodnie z oddzielną instruk- cją...
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Introducción Introducción ........107 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ........107 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ......108 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro .....108 Este aparato fue examinado durante la Descripción del funcionamiento ..108 producción con respecto a su calidad y...
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción general sorios“) como dispositivo de corte. El aparato dispone además de un cabezal Las ilustraciones se en- de motor giratorio, un tubo telescópico de cuentran en la página 2 e 3. aluminio ajustable y arco distanciador. Para proteger al usuario el aparato tiene Volumen de suministro un dispositivo de protección que cubre el...
Datos técnicos uso real de la herramienta electróni- ca, dependiendo del tipo y forma en Cortabordes recargable .. ART 2020-25 Li que se utiliza la herramienta. Tensión del motor U....... 20 V Intente mantener la tensión, pro- Número de revoluciones...
All manuals and user guides at all-guides.com Después del apaga- Símbolos en las instrucciones do, el dispositivo de corte sigue girando Símbolos de riesgo con indicaciones para preven- unos segundos. Aleje ción de daños personales las manos y los pies. y materiales.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com mantenimiento no pueden ser • Antes de su uso, observe si los realizados por menores. dispositivos de protección o cu- • Este aparato no debe ser utili- biertas de protección están daña- zado por personas con capa- dos, ausentes o mal colocados.
All manuals and user guides at all-guides.com sitivos de corte, especialmente - siempre que la máquina comien- al encender el motor. ce a vibrar de forma inusual. • Nunca instale elementos de • Tenga cuidado con las lesiones corte metálicos. causadas por el dispositivo de •...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com esta herramienta eléctrica, pueden Montar cubierta de protección: presentarse los siguientes riesgos: 1. Coloque la cubierta de protec- a) Cortaduras ción (12) sobre el cabezal del motor (10) y atorníllela con 4 tor- b) Daños auditivos, en caso de no nillos con ranura cruzada (19).
All manuals and user guides at all-guides.com De lo contrario, el tensor rápido 2. Para apagarlo suelte el interruptor de (25) ha de girarse en el senti- encendido/apagado (2). El funciona- do de las agujas del reloj para miento en modo continuo no es posible. tensarse o en sentido contrario para aflojarse.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de trabajo Ajustar ángulo de corte: Cambiando el ángulo de corte también puede podar zonas no accesibles, p.ej. ¡Cuidado, peligro de lesión! debajo de bancos y resaltos. • No corte hierba húmeda o mo- jada.
All manuals and user guides at all-guides.com • Arco distanciador en posición de parada fectos visibles como pueden ser pie- zas sueltas, desgastadas o dañadas. Limpieza y Revise que los tornillos están fijados mantenimiento correctamente al dispositivo de corte. • Revise las cubiertas y dispositivos de ¡Atención! ¡Peligro de lesiones protección para ver si tienen desper-...
All manuals and user guides at all-guides.com Controle el cortahilos (21). En nin- a un punto de reciclaje. Si tiene cual- gún caso debe utilizar el aparato sin quier duda, puede preguntarle a nues- el cortahilos o si está defectuoso. Si tro centro de servicio.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía Servicio de reparación Este aparato tiene una garantía de 24 También puede encargar a nuestro centro meses. de servicio reparaciones que no están El aparato no está pensado para uso pro- cubiertas por la garantía (servicio no gra- fesional.
All manuals and user guides at all-guides.com Localización de averías En caso de accidente o de fallo operativo, retire inmediatamente la batería del aparato. El incumplimiento puede provocar cortes. Problema Origen posible Subsanación del error Batería ( 17 ) cargar (Observar las instrucciones de funcionamiento Descargar batería ( independientes de la batería y del...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvod Úvod ............120 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ..........120 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis .......121 kvalitný produkt. Objem dodávky ........121 Tento prístroj bol počas výroby testovaný na Popis funkcie ........121 kvalitu a podrobený...
All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecný popis hlavou motora, nastaviteľnou hliníkovou te- leskopickou rúčkou a dištančným oblúkom. Obrázky pre obsluhu prí- Pre ochranu používateľa je tento nástroj stroja nájdete na stranách vybavený ochranným zariadením, ktoré 2-3. zakrýva rezacie zariadenie. Funkciu obslužných dielov si prosím zisti- Objem dodávky te z nasledujúcich popisov.
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje možné. Príkladné opatrenia na zníže- nie zaťaženia vibráciami je nosenie Aku strunová sekačka... ART 2020-25 Li rukavíc pri používaní nástroja a ob- Napätie motora U ......20 V medzenie pracovného času. Pritom Počet otáčok vo voľnobehu n...
All manuals and user guides at all-guides.com Informačné značky s infor- Nedovoľte iným oso- máciami pre lepšie zaobchá- bám priblížiť sa dzanie s nástrojom. k prístroju. Mohli by byť poranené odmetanými cudzími telesami. Ďalšie bezpečnostné pokyny Okolo stojace osoby držte mimo nebezpečnej oblasti.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com • Dbajte na to, že deti a osoby s • Používanie stroja prerušte, ak obmedzenými telesnými, senzo- sa v blízkosti nachádzajú oso- rickými alebo duševnými schop- by, predovšetkým deti alebo nosťami alebo nedostatočnými domáce zvieratá.
All manuals and user guides at all-guides.com Zvyškové riziká le „Zisťovanie závad“ alebo sa kontaktujte s naším servisným centrom. Aj pri používaní elektrického prí- stroja podľa predpisov vždy exis- • Stroj odpojte od zdroja prúdu tujú zvyškové riziká. Nasledujúce (t.j. vyberte uzatváracie zariade- nie alebo vyberateľnú...
All manuals and user guides at all-guides.com Návod na montáž Prídavné držadlo (5) musíte tla- čiť tak, aby napínanie mohlo byť Pred montážou vyberte aku- vykonané so strednou silou. mulátor z prístroja. Akumulátor Inak sa musí rýchloupínač (25) vložte až vtedy, keď je prístroj na napínanie natočiť...
All manuals and user guides at all-guides.com Po vypnutí prístroja sa rezacie Funkcia ako zarovnávač trávnika: zariadenie ešte niekoľko sekúnd Poloha uhla rezu 1 – 4 (poloha otočenia 0°) otáča. Nechajte rezacie zariade- Funkcia ako zastrihávač okrajov trávnika: nie úplne dobehnúť až do zasta- Poloha uhla rezu 5 (poloha otočenia 180°) venia.
All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie a údržba • Počas práce sa vyhýbajte pre- ťaženiu prístroja. • Vyhýbajte sa dotyku s pevnými Výstraha! Nebezpečenstvo po- prekážkami (kamene, múry, ranenia v dôsledku pohyblivých drevené oplotenia atď.). Lanko nebezpečných dielov! by sa rýchlo opotrebovalo.
All manuals and user guides at all-guides.com Uskladnenie • Skontrolujte kryt a ochranné zariadenia (pozri) na poškodenia a správne ulože- nie. V prípade potreby tieto vymeňte. • Prístroj uschovávajte na suchom a bezprašnom mieste a mimo dosahu Výmena rezacích detí. platničiek •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Akumulátory likvidujte podľa miest- Určité konštrukčné diely podliehajú nor- nych predpisov. Akumulátory odo- málnemu opotrebeniu a sú zo záruky vzdajte na zberné miesto starých vylúčené. batérií, kde sa ekologicky zhodnotia. O Záruka platí pre chyby materiálu alebo vý- tom sa informujte na vašom miestnom roby.
All manuals and user guides at all-guides.com Zisťovanie závad V prípade nehody alebo poruchy zariadenia ihneď vyberte z neho akumulátor! Nedodržanie by mohlo spôsobiť rezné poranenia. Problém Možná príčina Odstránenie závady Nabite batériu ( 17) (zohľadnite Vybitá batéria ( samostatný návod pre akumulá- tor a nabíjačku) Vložte batériu ( 17) (zohľadnite...
2000/14/EG Benannte Stelle: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, NB 0036 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany Christian Frank 15.01.2021...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe bordure à accu de construction ART 2020-25 Li Numéro de lot B-48134 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Benoemde instantie: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, NB 0036 De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany Christian Frank 15.01.2021...
Registered Office: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, NB 0036 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany Christian Frank Documentation Representative 15.01.2021...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tosaerba a batteria serie di costruzione ART 2020-25 Li Numero lotto B-48134 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
Taikyta atitikties vertinimo procedūra pagal 2000/14/EB VI priedą Paskelbtoji įtaisas: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, NB 0036 Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank Germany Asmuo, įgaliotas sudaryti...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku vyžínac konstrukční řady ART 2020-25 Li Číslo šarže B-48134 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
All manuals and user guides at all-guides.com Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa przycinarka do trawników Seriia produkcyjna ART 2020-25 Li Numer partii B-48134 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Cortabordes recargable de la serie ART 2020-25 Li Número de lote B-48134 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku strunová sekacka konštrukčnej rady ART 2020-25 Li Číslo šarže B-48134 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com Explosionszeichnung • Vue éclatée Explosietekening • Exploded Drawing Vista esplosa • Trimatis vaizdas Rysunek samorozwijający • Rozvinutý výkres Plano de explosión • Výkres náhradných dielov ART 2020-25 Li informativ, informative, informatief, informatif, pouczający, informační, informatívny 20201106_rev01_ae...
All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center Garden Italia SPA Grizzly Tools GmbH & Co. KG Via Zaccarini, 8 Kunden-Service 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) Stockstädter Straße 20 Tel.: 0523 764811 D-63762 Großostheim Fax: 0523 768689 Tel.: 06026-9914-441 e-mail: info@gardenitalia.it...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com...