Sommaire des Matières pour Grizzly Tools ERT 450-20
Page 1
Elektryczna przycinarka do trawy Elektrický vyžínač trávy Elektrinė vejapjovė Recortador de césped eléctrico Elektrický zarovnávač trávnika ERT 450-20 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 4
Originalbetriebsanleitung ..............6 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine be- nutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Table des matières Domaine d’emploi Domaine d’emploi ....... 19 L‘appareil est uniquement conçu pour Description générale ......19 couper de l‘herbe dans les jardins et le Volume de la livraison ....... 19 long des bordures de massifs. Vue d‘ensemble ........ 20 L’appareil est conçu pour une utilisation Description du fonctionnement..
Consignes de sécurité Vue d‘ensemble Avant que vous commenciez 1 Câble d‘alimentation secteur à travailler avec cet appareil, 2 Poignée supérieure nous vous prions de vous 3a Blocage de mise en marche familiariser consciencieuse- 3b Interrupteur Marche / arrêt ment avec toutes les pièces 4 Délestage de traction et tous les éléments de com- 5 Poignée supplémentaire...
Symboles apposés sur Diamètre de coupe l’appareil Classe de protection II Attention! Les machines n’ont pas Lisez attentivement les ins- leur place dans les ordures tructions d’emploi. ménagères. Consignes générales de Portez une protection sécurité acoustique et une protection des yeux. Attention ! Lors de l‘utili- sation de la machine, res- Risque de blessure par les...
Page 22
• Il convient de surveiller les Utilisation : enfants pour s’assurer qu’ils ne • Lorsque vous travaillez, veillez jouent pas avec l’appareil. à avoir une position stable. • A maintenir à distance des per- Soyez particulièrement prudent sonnes. Faites particulièrement si vous travaillez sur un terrain attention aux enfants et aux en pente.
Page 23
- vous le laissez sans surveil- • N‘utilisez pas l‘appareil pour lance, couper l‘herbe qui ne se trouve - vous exécutez des tâches pas sur le sol, par exemple, de nettoyage, d‘entretien ou de l‘herbe qui pousse sur des avant de le contrôler murs, des rochers, etc.
Page 24
• Prenez soin de votre appareil. en cours d’utilisation, décon- Maintenez propres les outils de nectez-le immédiatement du coupe afin de pouvoir mieux secteur. NE TOUCHEZ PAS travailler et en toute sécurité. AU CÂBLE AVANT DE L’AVOIR Exécutez les tâches d‘entre- DÉCONNECTÉ.
rallonge doit présenter 2,5 mm 2. Sécurisez le cache de protection au minimum. Avant d’utiliser avec deux des vis fournies. l’appareil, déroulez le câble en- tièrement du tambour. Vérifiez Monter la poulie d’espace- l’état impeccable du câble. ment : • Ne passez jamais au-dessus 3.
Attention: Dégagez l’herbe de heures de la journée (le midi, le soir, la nuit), ou dans certaines la lame de coupe pour éviter que zones urbaines (stations ther- l’effet de coupe sera influencé. males, cliniques, hospices, etc.) Réglages sur l’appareil Mise en et hors marche de l’appareil Orienter la poignée supplémentaire:...
Régler l‘étrier d‘écartement (protec- Si l’extrémité du fil n’est pas visibles: tions de fleurs) : • Changez la bobine de fil (voir le L‘étrier d‘écartement ne tient pas le fil de chapitre Nettoyage et maintenance coupe à distance des fleurs et des tiges à „Echange de la barre de coupe“).
Nettoyage et entretien Couper l’herbe Coupez l‘herbe Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débran- en effectuant cher la prise de courant (mise des mouve- ments de droite hors circuit). à gauche avec Confiez les travaux qui ne sont l‘appareil.Cou- pez lentement pas décrits dans ce manuel à...
des pièces d’autres marques/ devez impérativement contacter entreprises. Utilisez exclusive- l‘un nos postes de service après- ment des pièces de rechange vente. d’origine. N’utilisez jamais de Rangement fils métalliques. L’utilisation de pièces qui ne seraient pas d’ori- gine est susceptible d’occasion- •...
Il est remédié aux dommages sur- techniques venus suite à un défaut de matériel ou de fabrication par la livraison de Coupe bordure électrique ... ERT 450-20 pièces de rechange ou par une répa- Tension d’entrée ration, à condition que l’appareil soit nominale .....
Les appareils expédiés sans affran- chissement (marchandises encom- brantes, express ou autres envois exceptionnels) ne sont pas accep- tés. • Nous exécutons gratuitement l’élimi- nation des déchets de vos appareils renvoyés défectueux. Dépannage Problème Cause possible Remède Nettoyez la bobine (voir «Nettoyage et La bobine ( 22) est...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank Germany Dokumentationsbevollmächtigter...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di confor- mità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de confor- mité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufac- turer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim...
Placówka zgłoszenia: BUREAU VERITAS, Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank Germany Osoba splnomocnená...