Page 1
Réseau supporté Projecteur multimédia □ LAN avec fil 100-Base-TX/10-Base-T * Pour plus de détails concernant le réseau et la fonction, reportez-vous PRM-20 au mode d’emploi ci-après. MODÈLE ■ Configuration et utilisation du réseau PRM-20(S) PROJECTEUR Mode d’emploi...
Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. Fin rapide Grand écran dans un espace limité La lentille de mise au point courte vous permet de Le cordon d’alimentation secteur peut être débranché projeter des images de grande taille à une distance immédiatement après que vous ayez éteint le courte (p.13). projecteur sans qu’il soit nécessaire d’attendre que le projecteur refroidisse (p.19). Fonction d’alarme antivol Zoom numérique (pour l’ordinateur) Ce projecteur est équipé d’une fonction d’alarme La fonction de zoom numérique vous permet de antivol qui retentit lorsqu’une vibration est détectée. concentrer l’attention sur les informations essentielles (p.48, 51 - 53) pendant une présentation. Vous pouvez agrandir les images à environ 16 fois la taille de l’écran, et les Fonction de sécurité ...
Table des matières Réglage PC Auto Caractéristiques et conception .. Réglage manuel de l’ordinateur Table des matières .... Sélection du niveau d’image A l’attention du propriétaire ..4 Réglage du niveau d’image Instructions pour la sécurité...
A l’attention du propriétaire Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire Précautions de sécurité entièrement le présent mode d’emploi. AVERTISSEMENT: ● CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les ● POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. pendant de longues années.
Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour compagnie d’électricité locale. référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne placez Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation le projecteur. risquera d’être piétiné et endommagé. Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension. les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants: piscine, etc. a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Instructions pour la sécurité Installation du projecteur à une Circulation de l’air position correcte Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, Installez le projecteur à une position correcte. Si vous afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le l’installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie. pas être obstruées ou recouvertes par un objet. 20˚ Ne faites pas pivoter le projecteur ATTENTION de plus de 20 degrés d’un côté à l’autre. L’air chaud est expulsé par les ouvertures de sortie d’air. Lorsque 20˚ vous utilisez ou que vous installez le projecteur, prenez les précautions suivantes. – N e placez pas d’objets inflammables ou de bombe aérosol à Ne dirigez pas le projecteur vers le proximité du projecteur, car de l’air chaud est expulsé par haut pour projeter une image. les ouvertures de ventilation. – Veillez à ce que les ouvertures de sortie d’air soient situées à au moins 1 m des objets environnants. Ne dirigez pas le projecteur vers le – Ne touchez pas les parties périphériques de l’ouverture de bas pour projeter une image.
– Modifier l’orientation de l’antenne de réception, ou la placer à un autre endroit. – Eloigner l’équipement du récepteur. – Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent. L’utilisation d’un câble gainé est nécessaire pour que l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 des jugements FCC. N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro de modèle : PRM-20 , PRM-20(S) Nom commercial : Promethean Partie responsable : Promethean Inc. Adresse : 1165 Sanctuary Parkway, Suite 400, Atlanta, GA 30004 USA N° de téléphone : 678 762 1500 NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté. Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada: Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des...
Nom des composants et leurs fonctions Avant ① Touches de réglage de l’Alarme antivol ② Levier de mise au point ③ Lentille de projection ④ Capuchon de lentille (Pour plus de détails concernant la fixation, reportez-vous à la page 5.) ATTENTION N’allumez pas le projecteur en laissant le capuchon de lentille en place sur la...
Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ (VARIABLE) AUDIO OUT COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT COMPUTER / VIDEO IN COMPONENT (MONO) S-VIDEO IN AUDIO IN ⑨ ⑧ ① COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN ⑤...
Nom des composants et leurs fonctions Panneau supérieur ① Témoin d’alimentation Il devient rouge lorsque le projecteur est en mode veille. Il s’allume continuellement en vert lorsque le projecteur fonctionne. (p.18, 64) ① ② ③ ② Témoin d’alarme S’allume en rouge lorsque le projecteur détecte une anomalie. Il clignote aussi en rouge lorsque la température interne du projecteur s’élève au-delà des limites d’utilisation normale. (p.54, 64) ③ Témoin de remplacement de la lampe Ce témoin s’allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe du projecteur arrive à sa fin. (p.57, Touches de réglage de l’Alarme antivol...
Nom des composants et leurs fonctions Télécommande ③ ② ① ① Touche d’ALIMENTATION/ATTENTE Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur (p.18, 19). ② Touche de VIDEO Touche de VIDEO Sélectionnez la source d’entrée VIDEO (p.23, 34). ③ Touche d’ORDINATEUR Touche d’ORDINATEUR Sélectionnez la source d’entrée ORDINATEUR (p.23, 25, 35). ④ Touche de MENU Touche de MENU Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran (p.20). ⑤ Touches de POINTAGE (VOLUME +/–) – S électionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à...
Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande Ouvrez le couvercle du Installez des piles neuves Replacez le couvercle du compartiment des piles. dans le compartiment. compartiment des piles. piles format AA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement. Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes. Utilisez des piles de type alcalin (2) AA ou LR6. Remplacez toujours les piles par jeux. N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée. Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides. N’exposez pas les télécommandes à une humidité excessive ou à la chaleur. Ne faites pas tomber la télécommande. Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez de nouvelles piles. Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect. Jetez les piles usées conformément aux instructions. Plage de fonctionnement Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque...
Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé horizontalement par rapport à l’écran plat. Remarque: • C e projecteur n’est pas équipé d’un zoom optique. Pour régler la taille de l’écran, changez la distance de projection. • L a luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles. • L es valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles. 119,7 cm (Pouces en diagonale) 86,1 cm 110” 52,6 cm 80” 50” Taille d’écran 50” 80” 110” (L x H) mm Taux d’aspect 16 : 10 1077 x 673 1723 x 1077 2369 x 1481 Distance de jet 52,6 cm 86,1 cm 119,7 cm 19,0 cm 25,8 cm 32,6 cm Pieds réglables Vous pouvez régler l’angle de projection jusqu’à 10,0 degrés à...
Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexion • Câbles VGA (mini D-sub 15 broches)* • Câbles audio (mini fiche: stéréo) (*Un câble est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.) Sortie de moniteur Sortie audio Sortie de moniteur Appareil audio extérieur Entrée de moniteur Entrée audio Câble VGA Câble VGA Câble audio (stéréo) Câble audio COMPUTER IN 1/ COMPUTER IN 2/ (stéréo) COMPONENT IN MONITOR OUT Cette borne est commutable. Configurez cette borne correctement comme entrée d’ordinateur ou comme sortie de moniteur. (Reportez-vous à la page 44.) (VARIABLE) AUDIO OUT AUDIO OUT COMPUTERIN 2 / MONIT OR OUT (stéréo) SERVICE PORT...
Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour la connexion • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-VIDEO • Câble audio (mini fiche: stéréo) (Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.) Sortie S-Vidéo Sortie vidéo composite et audio (R) (L) (Vidéo) Appareil audio extérieur Câble S-Vidéo Câble vidéo et audio Entrée audio (Vidéo) S-VIDEO AUDIO IN VIDEO Câble audio (stéréo) (VARIABLE) AUDIO OUT COMPUTER IN 2 / AUDIO OUT MONITOR OUT (stéréo) COMPUTER / VIDEO IN...
Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasé avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre type de système d’alimentation. Consultez votre revendeur autorisé ou un centre de service en cas de doute sur l’alimentation actuellement utilisée. Branchez le projecteur à l’équipement périphérique avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur (fourni) ATTENTION au projecteur. La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible. Remarque: Débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d’alimentation secteur, l’appareil est en mode d’attente et consomme une petite quantité de courant. REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d’alimen- tation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation secteur fourni n’est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur. Côté projecteur Côté...
Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur. Le témoin POWER clignote en rouge pendant un moment puis s’allume continuellement en rouge. Ouvrez le couvercle de lentille. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY de la L’affichage de préparatifs disparaît après télécommande. Le témoin POWER devient vert, et les 30 secondes. ventilateurs s’enclenchent. L’affichage de préparatifs Source d’entrée sélectionnée et apparaît sur l’écran et le compte à rebours commence. mode de Lampe Une fois le compte à rebours terminé, la source d’entrée Vidéo Vidéo sélectionnée en dernier et l’icône d’état du mode de lampe D’état du mode de lampe (reportez-vous à la page 46) apparaissent sur l’écran. (Pour plus de détails concernant le mode de Si le projecteur est verrouillé avec un code PIN, la boîte Lampe, reportez-vous à la page 46.) de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Entrez le code PIN comme indiqué ci-dessous. Remarque: Il est possible que les icônes d’alarme de filtre et Entrez un code PIN...
Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyer sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande; le message “Éteindre?” apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à Éteindre? clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent à fonctionner. (Vous pouvez sélectionner le niveau du silence de ventilateur et de la vitesse de rotation. Reportez-vous à la page 49.) A ce moment, vous Le message disparaît après 4 secondes. pouvez déconnecter le cordon d’alimentation secteur, même si les ventilateurs fonctionnent toujours. Une fois que le projecteur s’est suffisamment refroidi pour pouvoir être à nouveau allumé, le témoin POWER s’allume en rouge. POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D’ETEINDRE LA LAMPE APRES L’AVOIR ALLUMEE. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUN INTERRUPTION. L’UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZLE ETEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE PAR 24 HEURES. Remarque: • L orsque la fonction de Démarrage Rapide est sur “On”, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise secteur (p.46).
Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le Télécommande menu à l’écran. Pour plus de détails concernant les réglages Touche MENU et la procédure de configuration, reportez-vous aux pages Touches de POINTAGE suivantes. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner l’icône de menu à régler. Bouton de SELECTION (SELECT) Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner un élément à régler. Icône de menu Menu à l’écran Appuyez sur le bouton de SELECTION pour faire apparaître les données de l’élément. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler les données. Pointeur Pour plus de détails concernant les réglages respectifs, Barre de menu...
Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de détails concernant les fonctions, reportez-vous à l’Arborescence des menus aux pages 62 et 63. Pour la source d’ordinateur ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Entrée ① Fenêtre de guide ⑥ Menu REGLAGE D’IMAGE Fait apparaître le menu sélectionné sur le menu à Utilisé pour régler l’image d’ordinateur parmi Contraste, l’écran. Luminosité, Température de couleur, Balance des blancs (R/V/B), Netteté, Gamma (p.31, 32). ② Menu ENTREE ⑦ Menu ECRAN Utilisée pour sélectionner la source de l’ordinateur ou vidéo (p.25).
Fonctionnement de base Réglage de la mise au point Réglez la mise au point de la lentille à l’aide du levier de mise au point. Levier de mise au point Correction du trapèze Si une image projetée comporte une déformation du trapèze, corrigez l’image à l’aide du réglage Trapèze. Trapèze Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. • Les flèches sont blanches si aucune correction n’est La boîte de dialogue de “Trapèze” apparaît. effectuée. Corrigez la déformation du trapèze en appuyant sur les • La flèche de la direction corrigée devient rouge. touches de POINTAGE . • La flèche disparaît à la correction maximum. Le réglage du trapèze peut être mémorisé (p.41). • Si vous appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE de la télécommande pendant que la boîte de dialogue du trapèze est affichée, le réglage du trapèze sera annulé. • La plage réglable peut être limitée selon le signal d’entrée. Réduisez la largeur Réduisez la largeur • Il est possible que l’image projetée présente des supérieure en appuyant inférieure en appuyant fluctuations momentanées selon le réglage du trapèze. sur la touche de sur la touche de • Le message “Trapèze” disparaît 4 seconde plus tard. POINTAGE .
Fonctionnement de base Réglage du son Opération directe Télécommande Touche VOLUME – Volume Touche VOLUME + Appuyez sur les touche VOLUME +/– de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Supp. son Appuyez sur la touche MUTE des télécommandes pour couper Touche MUTE le son. Pour rétablir le son à son niveau précédent, appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou appuyez sur les touche Indique le niveau VOLUME +/–. de volume La fonction Supp. son affecte aussi le connecteur AUDIO OUT. Volume approximatif. Opération par Menu Supp. son Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Appuyez sur la touche MUTE pour mettre la menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE fonction de coupure du son en ou hors circuit.
Page 24
Fonctionnement de base Touche AUTO PC Télécommande Pour utiliser la fonction Réglage PC auto., appuyez sur la touche AUTO PC. Touche KEYSTONE Touches (p.22) Pour plus de détails, reportez-vous à la page 27. VOLUME +/– (p.23) Touches de POINTAGE Touches D.ZOOM Touche Appuyez sur les touches D.ZOOM pour agrandir et réduire les AUTO PC Touche IMAGE images au zoom. Pour plus de détails, reportez-vous à la page Touches Touche P-TIMER D.ZOOM Touche Touche LAMP Touche NO SHOW NO SHOW CONTROL Appuyez sur la touche NO SHOW pour faire apparaître...
Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée Télécommande Opération directe Touche COMPUTER Sélectionnez soit Ordinateur 1 soit Ordinateur 2 en appuyant sur la touche COMPUTER de la télécommande. Avant d’utiliser la touche COMPUTER, sélectionnez la source Touche COMPUTER d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme Ordinateur 1 indiqué ci-dessous. Ordinateur * R eportez-vous à la Remarque en bas de cette page. Icône du menu ENTREE Menu ENTREE Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Placez un pointeur menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE (flèche rouge) sur pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du Ordinateur 1 puis menu ENTREE.
Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Ce projecteur s’accorde automatiquement sur différents types d’ordinateurs basés sur VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA ou UXGA grâce à son système de multibalayage et à son Réglage PC auto. Si Ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s’accorde pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués à la page 65.) Il est possible qu’un des messages suivants apparaisse lorsque: Lorsque le projecteur ne peut pas reconnaître Menu SYSTEME D’ORDINATEUR Auto le signal connecté comme système d’ordinateur disponible dans ce projecteur, la fonction de Réglage PC auto est actionnée pour régler le projecteur et le message “Auto” apparaît sur La fonction Réglage PC l’icône du menu SYSTEME D’ORDINATEUR. auto s’enclenche pour Lorsque l’image n’est pas produite correctement, régler le projecteur. il faut effectuer un réglage manuel. (p.28, 29) Aucun signal d’entrée ne parvient de l’ordinateur. ----- Vérifiez si le branchement de l’ordinateur au projecteur est bien correcte. (“Guide de dépannage” p.59) Réglage préréglé d’utilisateur dans le menu Mode 1 REGLAGE D’ORDINATEUR. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1 - 5. (p.28, 29) L’un des systèmes d’ordinateur disponible dans SVGA 1 ce projecteur est choisi. Le projecteur choisit un système adéquat disponible dans le projecteur et l’affiche.
Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. La fonction Réglage PC auto. peut être utilisée comme suit. Opération directe Télécommande Vous pouvez actionner directement la fonction Réglage PC auto. en appuyant sur la touche AUTO PC de la télécommande. Touche AUTO PC Opération par Menu Menu REGLAGE D’ORDINATEUR Réglage PC auto. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône Icône du menu menu REGLAGE D’ORDINATEUR. REGLAGE D’ORDINATEUR Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer Placez un pointeur à cadre un pointeur à cadre rouge sur l’icône fonction ”Réglage rouge sur l’icône fonction PC auto.“, puis appuyez deux fois sur le bouton de Réglage PC auto. et SELECTION. appuyez sur le bouton de SELECTION.
Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Ce projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier lorsque vous l’utilisez. Menu REGLAGE D’ORDINATEUR Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu REGLAGE D’ORDINATEUR. Icône du menu REGLAGE D’ORDINATEUR Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. La Placez à cadre rouge sur boîte de dialogue de réglage apparaît. Appuyez sur les l’élément et appuyez sur le touches de POINTAGE pour régler la valeur. bouton de SELECTION. Synchro fine Elimine le tremblement de l’image affichée. Appuyez sur les Montre l’état (Mémorisé/ touches de POINTAGE pour régler la valeur. (De 0 à 31.) Libre) du mode. Mode sélectionné Total de points Règle le nombre total de points dans une période horizontale.
Page 29
Entrée d’ordinateur Surface affich. Horiz. Effaçer Réglez la surface horizontale affichée par ce projecteur. Appuyez sur les touches de pointage pour diminuer/ augmenter la valeur. Surface affich. Vert. Réglez la surface verticale affichée par ce projecteur. Appuyez sur les touches de pointage pour augmenter/diminuer la valeur. Placez à cadre rouge sur Reset l’élément et appuyez sur le Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset bouton de SELECTION. et appuyez sur la bouton de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez “Oui”. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente. Effaçer Pour libérer les données de réglage. Pour effacer les données de réglage établies précédemment, placez le pointeur à cadre rouge sur l’icône “Effaçer”, puis Les paramètres de ce mode sont stockés. appuyez sur le bouton de SELECTION. Placez le pointeur à cadre rouge sur le Mode que vous voulez effacer, puis Effaçer quoi ? appuyez sur le bouton de SELECTION.
Entrée d’ordinateur Sélection du niveau d’image Opération directe Sélectionnez un niveau d’image parmi Dynamique, Standard, Télécommande Naturel, Tableau d’école (Vert), Image 1, Image 2, Image 3 et Touche IMAGE Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Dynamique Dynamique Niveau d’image convenant au visionnement de l’image dans Standard une salle lumineuse. Standard Touche IMAGE Naturel Niveau d’image normal préréglé sur ce projecteur. Naturel Tableau d’école(Vert) Niveau d’image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques. Tableau d’école(Vert) Niveau d’image convenant à l’image projetée sur un tableau Support de couleur d’école. Ce mode contribue à améliorer l’image projetée sur un tableau d’école. Ce mode est efficace principalement sur Image 1 un tableau de couleur verte, mais est peu efficace sur un tableau de couleur noire. Image Support de couleur À moment de la projection simple sur le mur couleur, vous...
Entrée d’ordinateur Réglage du niveau d’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu REGLAGE D’IMAGE menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE D’IMAGE. Icône du menu REGLAGE D’IMAGE Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer Placez un pointeur à cadre un pointeur à cadre rouge sur l’élément que vous voulez rouge sur l’élément devant régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Le être sélectionné, puis appuyez niveau de chaque élément s’affiche. Réglez chacun des sur le bouton de SELECTION. niveaux en appuyant sur les touches de POINTAGE . Contraste Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer le contraste et sur la touche de POINTAGE pour augmenter le contraste. (De 0 à 63.) Luminosité Niveau de l’image sélectionnée Appuyez sur la touche de POINTAGE pour obtenir une image plus foncée et sur la touche de POINTAGE pour obtenir une image plus claire. (De 0 à 63.) Température de couleur Appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche de Appuyez sur les touches de POINTAGE pour le niveau de Température de couleur que POINTAGE ...
Entrée d’ordinateur Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Placez le pointeur Mémoriser et appuyez sur la bouton de SELECTION. à cadre rouge sur Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l’aide des l’un quelconque des touches de POINTAGE , puis appuyez sur le bouton niveaux d’Image 1 à...
Page 33
Entrée d’ordinateur Personnalisé Aspect Échelle Réglez manuellement l’échelle de l’écran et la position. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur l’icône Personnalisé. “Personnalisé” apparaît alors sur l’écran pendant H&V quelques secondes, puis la boîte “Aspect” apparaît. Position Échelle H / V ..Réglez l’échelle d’écran Horizontal / Vertical.
Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo, S-Vidéo) Télécommande Opération directe Touche VIDEO Sélectionnez Vidéo en appuyant sur la touche VIDEO de la télécommande. Avant d’utiliser la touche VIDEO, sélectionnez la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous Vidéo Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE Icône du menu ENTREE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du Menu ENTREE menu ENTREE. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer Placez un pointeur sur un pointeur à flèche rouge sur Vidéo puis appuyez sur le Vidéo puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Le menu de sélection de source bouton de SELECTION. apparaît alors. Placez le pointeur sur la source que vous voulez Vidéo sélectionner, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Component, 1 broches Scart RGB) Télécommande Opération directe Touche COMPUTER Sélectionnez Ordinateur 1 en appuyant sur la touche COMPUTER de la télécommande. Avant d’utiliser la touche COMPUTER, sélectionnez la Touche COMPUTER source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, Ordinateur 1 comme indiqué ci-dessous. Ordinateur * R eportez-vous à la Remarque en bas de cette page. Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ...
Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu SYSTEME AUDIO/VIDEO. Utilisez les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à flèche rouge sur le système voulu, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Vidéo ou S-Vidéo Auto Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo ou S-Vidéo) Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. Lorsque le système vidéo est PAL-M ou PAL-N, sélectionnez Icône du menu SYSTEME le système manuellement. AUDIO/VIDEO C ette case indique actuellement sélectionnée. PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.4 / PAL-M / PAL-N Si le projecteur ne peut pas reproduire l’image vidéo correcte, il est nécessaire de sélectionner un format de signal de diffusion Placez le pointeur sur le...
Entrée vidéo Sélection du niveau d’image Opération directe Touche IMAGE Télécommande Sélectionnez un niveau d’image désiré parmi Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d’école (Vert), Image 1, Image 2, Dynamique Image 3 et Image 4, en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Standard Dynamique Niveau d’image convenant au visionnement de l’image dans une salle lumineuse. Cinéma Touche IMAGE Standard Niveau d’image normal préréglé sur ce projecteur. Tableau d’école(Vert) Cinéma Niveau d’image réglé pour l’image avec tons fins. Support de couleur Tableau d’école(Vert) Niveau d’image convenant à l’image projetée sur un tableau Image 1 d’école. Ce mode contribue à améliorer l’image projetée sur un tableau d’école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, mais est peu efficace sur un tableau Image de couleur noire.
Entrée vidéo Réglage du niveau d’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu REGLAGE D’IMAGE menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE D’IMAGE. Icône du menu REGLAGE D’IMAGE Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’élément que vous voulez Placez un pointeur à cadre régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Le rouge sur l’élément devant niveau de chaque élément s’affiche. Réglez chacun des être sélectionné, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. niveaux en appuyant sur les touches de POINTAGE . Contraste Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer le contraste et sur la touche de POINTAGE pour augmenter le contraste. (De 0 à 63.) Luminosité Appuyez sur la touche de POINTAGE pour obtenir une image plus foncée et sur la touche de POINTAGE pour obtenir une image plus claire. (De 0 à 63.) Couleur Appuyez sur les touches de Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir la POINTAGE pour régler couleur et sur la touche de POINTAGE pour approfondir la la valeur.
Page 39
Entrée vidéo Netteté Appuyez sur la touche de POINTAGE pour adoucir l’image et sur la touche de POINTAGE pour rendre l’image plus nette. (De 0 à 15.) Gamma Appuyez sur les touches de POINTAGE pour obtenir un meilleur équilibre du contraste. (De 0 à 15.) Réducteur de bruit Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l’écran. Sélectionnez l’une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières. Off ....Désactivé. L1 ....Réduction inférieure L2 ....Réduction supérieure Progressif Le signal vidéo entrelacé peut être affiché dans une image progressive. Sélectionnez l’une des options suivantes. Off ....Désactivé. L1 ....Sélectionnez “L1” pour une image active. L2 ....Sélectionnez “L2” pour une image fixe. Film .... S électionnez “Film” pour visionner un film. Cette fonction permet de reproduire très fidèlement les images du film d’origine. Reset Icône Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez “Reset” Mémoriser et appuyez sur la bouton de SELECTION. Une boîte de Menu niveau image confirmation apparaît alors; sélectionnez “Oui”. Tous les Placez un pointeur à cadre rouge réglages seront remis à leur valeur précédente. sur l’icône de l’image devant être réglée, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu ECRAN menu à...
Réglage Réglage Réglage Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet Menu REGLAGE (Langue) de configurer les autres fonctions suivantes: Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer Placez le pointeur Icône du menu le pointeur à...
Page 42
Réglage Logo (Réglages de Verrouillage du code PIN Logo et Logo) Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec les fonctions Sélection logo, Logo capture écran, et Mémoriser logo PIN code. Remarque: Lorsque ”On” est sélectionné dans la fonction de Verrouillage de code PIN Logo, il est impossible de sélectionner les fonctions de Selection logo Sélection logo et de Capture.
Réglage Mémoriser logo PIN code Mémoriser logo PIN code Cette fonction permet d’interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d’écran. Off ..Le logo d’écran peut être changé librement dans le menu de sélection. (p.42) On ..Il est impossible de changer le logo d’écran sans utiliser le code PIN Logo.
Page 44
Réglage Plafond Plafond Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée haut/ bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond. Arrière Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée Arrière gauche/droite.
Page 45
Réglage Mode veille Cette fonction est disponible lorsque vous utilisez le projecteur via le réseau. Normal .. L’alimentation électrique est fournie à la fonction de réseau même après que le projecteur ait été éteint. Vous pouvez allumer/éteindre le projecteur via le réseau, modifier l’environnement réseau et recevoir un e-mail concernant l’état du projecteur pendant que le projecteur est éteint. Mode eco .. Sélectionnez Mode eco lorsque vous n’utilisez pas le projecteur via le réseau. La fonction de réseau du projecteur s’arrête lorsque vous éteignez le projecteur. Reportez-vous au mode d’emploi “Configuration et utilisation du réseau”. Remarque: Lorsque vous sélectionnez Normal, il est possible que les ventilateurs de refroidissement tournent selon la température de l’intérieur du projecteur, même si le projecteur est éteint. Extinction automatique Extinction automatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d’extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le signal d’entrée est interrompu et qu’aucune touche n’est enfoncée pendant un certain temps.
Page 46
Réglage Démarrage rapide Démarrage rapide Lorsque cette fonction est sur “On”, le projecteur est allumé Démarrage rapide automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. Ordinateur 2 Remarque: Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez-vous à Mode eco la section “Mise hors tension du projecteur” à la page 19). Si Prêt vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction Démarrage Rapide ne fonctionnera pas correctement. Code1 Contrôle de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Haut .... P lus lumineux que le mode Normal Auto .... L uminosité contrôlée en fonction du signal d’entrée Normal ..Luminosité normale ...
Page 47
Réglage Sécurité (Réglages de Alarme des touches et Verrouillage du code PIN) Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de Verrouillage code PIN et Alarme pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. Verrouillage code PIN Cette fonction interdit l’utilisation du projecteur par des Verrouillage code PIN personnes autres que les utilisateurs spécifiés, et offre les Sécurité Auto réglages suivants comme options. Off ..Le projecteur est déverrouillé avec le code PIN. On1 .. I l faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur. On2 .. I l faut entrer le code PIN pour utiliser le projecteur une fois que le cordon d’alimentation du projecteur a été débranché; tant que le cordon d’alimentation secteur est branché, vous pouvez utiliser le projecteur sans entrer le code PIN.
Réglage Pour changer le code PIN Vous pouvez changer le code PIN au numéro à quatre chiffre que vous voulez. Sélectionnez “Changement code PIN” à l’aide de la touche de POINTAGE , puis appuyez Pour changer le code PIN sur le bouton de SELECTION. La boîte de dialogue Entrée du nouveau code PIN apparaît alors. Utilisez les touches de POINTAGE pour sélectionner un chiffre. Ensuite, appuyez sur la touche de POINTAGE Sélectionnez le changement du code PIN et appuyez sur le pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur. Répétez cette bouton de SELECTION. La boîte opération pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre de dialogue Entrée du nouveau chiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, code PIN apparaît alors. placez le pointeur sur “Installer” en appuyant sur la touche de POINTAGE . Appuyez alors sur le bouton de SELECTION. ATTENTION: Confirmer UNE FOIS QUE VOUS AVEZ CHANGE LE CODE PIN, Les numéros d’entrée sont ECRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE affichés pour confirmation.
Page 49
Réglage Puissance ventilation Cette fonction vous offre les alternatives suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après Remarque: l’extinction du projecteur (p.19). Le réglage de l’option “Commande du ventilateur” L1 L1 ..Fonctionnement normal sur On1 ou On2 affecte le fonctionnement L2 L2 L2 .. P lus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal du ventilateur. (L1), mais le projecteur met plus longtemps à se refroidir. Commande du ventilateur Sélectionnez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l’aide des options suivantes, en fonction de l’altitude à laquelle vous utilisez le projecteur. Off .... Vitesse normale. Réglez cette fonction sur Remarque: “Off” lorsque vous n’utilisez pas le projecteur à • L e ventilateur est plus bruyant en mode On 1 hautes altitudes. On 1 .. Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez et On 2.
Page 50
Réglage Historique des avertissements Cette fonction enregistre les opérations anormales pendant que le projecteur fonctionne, et utilise ceci pour diagnostiquer les anomalies. 10 consignations d’alarmes apparaissent avec le dernier message d’alarme en haut de la liste, suivi par les messages d’alarme précédents classés en ordre chronologique. Remarque: Lorsque la fonction Réglages d’usine est exécutée, tous les enregistrements de consignations d’alarme seront effacés. Closed Caption Closed Caption Auto Le Closed Caption est une fonction qui affiche le texte de la partie audio d’un programme TV à l’écran.Si le signal d’entrée contient des légendes fermées, vous pouvez activer la fonction et de passer les canaux. Appuyez sur le touches de POINTAGE pour sélectionner CC1, CC2, CC3 et CC4. Couleur Couleur Si le Closed Caption n’est pas clair, vous pouvez changer la texte de couleur à blanc.
Fonction d’Alarme antivol Utilisation de la fonction d’Alarme antivol La fonction d’Alarme antivol permet d’empêcher le vol du projecteur. Lorsque cette fonction est activée, l’alarme retentit si une personne non autorisée tente de déplacer le projecteur. Remarque: • C ette fonction ne constitue pas une garantie contre le vol. • L ’alarme ne retentit pas pendant que le cordon d’alimentation secteur est branché, même si le projecteur détecte des vibrations. • U n son retentit toujours lorsque vous appuyez sur la touche. Si aucun son ne retentit lorsque vous appuyez sur la touche, vous devez à nouveau appuyer sur la touche. Installation d’une pile Avant d’utiliser la fonction d’Alarme antivol, installez une pile dans le projecteur. (Pour plus de détails concernant l’installation, reportez-vous à la page 53.) Activation et désactivation de la fonction d’Alarme antivol Activation de l’alarme Appuyez deux fois sur la touche F pour activer la fonction Commande latérale...
Page 52
Fonction d’Alarme antivol Réglages Changement du code PIN Commande latérale Appuyez sur la touche F et entrez le code PIN à quatre chiffres dans les 10 secondes environ. Le témoin ALARM clignote alors en rouge pendant quelques secondes et un son de confirmation aigu retentit. Témoin ALARM Pendant que le témoin clignote, entrez un nouveau code PIN; un son de confirmation aigu retentit alors et le témoin ALARM s’éteint. Si vous entrez un code PIN incorrect, un son grave retentira. Si vous entrez un code PIN incorrect à 3 reprises, la sonnerie d’alarme retentira. Touche F Touches 1 - Le code PIN pour la fonction d’Alarme antivol est une combinaison des chiffres 1, 2 ou 3. Entrez le code PIN en appuyant sur les touches 1, 2 et 3. “1111” a été préréglé comme code PIN par défaut. Réinitialisation des réglages Sélectionnez Réglages d’usine dans le menu Réglages pour réinitialiser les réglages pour la fonction d’Alarme antivol. Remarque: • C eci est opérationnel seulement quand le réglage d’alarme antivol est déclenché.
Fonction d’Alarme antivol Installation de la pile Pour pouvoir utiliser la fonction d’Alarme antivol, vous devez installer une pile. (Utilisez une pile au lithium CR2 3V.) Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale avant d’installer la pile. Retirez la vis et ouvrez le couvercle du compartiment de la pile situé en bas du projecteur. Lorsque la pile est installée correctement, le témoin ALARM clignote pendant quelques secondes. Une fois la pile mise en place, remettez le couvercle à sa position d’origine et fixez-le à l’aide de la vis. Desserrez la vis et Lorsque la durée de vie de la pile arrive à son terme, le ouvrez le couvercle du témoin ALARM clignote et un son d’avertissement retentit à compartiement de la pile. intervalles réguliers. Remplacez la pile en procédant comme indiqué ci-avant. Remarque: • U ne fois que vous avez changé la pile, le code PIN que vous avez modifié et les réglages que vous avez effectués auparavant seront toujours utilisables. • L orsque vous changez la pile, désactivez la fonction d’Alarme antivol. Sinon, la sonnerie d’alarme retentira lorsque vous essaierez d’ouvrir le couvercle de la pile. • R etirez la pile si vous transportez souvent le projecteur, Installez la pile puis remettez le et utilisez la housse de transport. Si vous ne retirez pas la couvercle du compartiment de la pile, l’alarme risquera de se déclencher si vous appuyez pile en place, et fixez-le à l’aide...
Entretien et nettoyage Témoin WARNING Le témoin WARNING indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint et le témoin WARNING clignote en rouge. Panneau supérieur Témoin WARNING Lorsque la température interne du projecteur atteint un clignotant en rouge certain niveau, le projecteur est éteint automatiquement pour protéger l’intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur s’est suffisamment refroidi (jusqu’à sa température de fonctionnement normale), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche ON/STAND-BY. Remarque: Après que la température interne du projecteur est redevenue normale, le témoin WARNING continue toujours à clignoter. Lorsque le projecteur est rallumé, le témoin WARNING cesse de clignoter. Vérifiez ensuite les éléments suivants. – Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur? Vérifiez l’état de l’installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées.
Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres à air Les filtres à air empêchent toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si les filtres à air sont couverts de poussière, cela réduira l’efficacité des ventilateurs de refroidissement et cela peut entraîner une surchauffe interne et réduire la durée de vie du projecteur. Pour nettoyer les filtres à air, suivez la méthode ci-dessous: Eteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Retournez le projecteur sens dessus dessous et retirez les filtres à air en tirant les verrous vers le haut. Nettoyez les filtres à air avec une brosse, ou rincez-les soigneusement. Une fois que vous avez rincé les filtres à air pour les nettoyer, faites-les sécher complètement. Remettez les filtres à air correctement en place. Veillez à ce que les filtres à air soient insérés bien à fond. ATTENTION N’utilisez pas le projecteur lorsque le filtre à air est Filtres à air déposé. De la poussière peut s’accumuler sur les Retirez en tirant composants optiques et amoindrir la qualité de vers le haut. l’image. N’introduisez pas de petites pièces dans les Remarque: ouvertures d’entrée d’air. Ceci pourrait causer des Lorsque vous réinsérez ce filtre à air, veillez anomalies de fonctionnement du projecteur. à ce que la partie comportant une fente soit RECOMMANDATION orientée vers l’extérieur. Nous vous recommandons d’éviter d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux ou enfumé.
Entretien et nettoyage Fixation du capuchon de lentille Lorsque vous déplacez le projecteur ou que le projecteur n’est pas utilisé, remettez le capuchon de lentille en place. Passez la ficelle par le trou du capuchon de lentille puis faites un nœud. Passez l’autre bout de la ficelle par le trou se trouvant au bas du projecteur. Enfin, passez le capuchon de lentille par la boucle ainsi formée, et tirez-le pour serrer le nœud. Nettoyage de la lentille du projection ATTENTION Ce projecteur est équipé d’une lentille en plastique. Ne frottez pas la lentille avec un tissu à fibres dures, ou ne percutez pas la lentille avec un objet rigide afin de ne pas rayer la lentille. N’utilisez pas de produit de nettoyage chimique (liquide et solide) afin de ne pas endommager la lentille. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Tout d’abord, éliminez la poussière avec une soufflerie. Ensuite, essuyez délicatement la surface de la lentille. Utilisez du papier de nettoyage de lentille humecté d’alcool méthylique (méthanol). Evitez de trop utiliser de produits de nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, de solvants ou de produits de nettoyage trop puissants afin de ne pas endommager la lentille. Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, remettez le capuchon de lentille en place. Nettoyage du coffret du projecteur Pour nettoyer le coffret du projecteur, procédez comme suit.
Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. N° de modèle de votre projecteur : PRM-20 , PRM-20(S) N° du type de lampe de rechange : POA-LMP126...
Entretien et nettoyage Compteur de remplacement de la lampe Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint. Allumez le projecteur, appuyez sur la touche MENU Compteur de la lampe pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les Compteur de la lampe Auto touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE. Heure(s) Appuyer sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur “Remise à zéro lampe”, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Pour remettre le compteur de la La première boîte de dialogue apparaît et indique lampe à zéro, placez le pointeur sur le temps total accumulé d’utilisation de la lampe, et Reset puis appuyez sur le bouton de l’option de réinitialisation. Si vous sélectionnez “Reset”, SELECTION. La boîte de dialogue un message “Réinitialiser le compteur de la lampe ?” “Compteur utilisation lampe remise à zéro?” apparaît alors. s’affiche. Sélectionnez “Oui” pour continuer.
Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit aux pages 14 - 16. – Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur et que l’alimentation électrique est établie. – Lorsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l’image n’est pas projetée, redémarrez l’ordinateur. – Solutions Problème: – B ranchez le cordon d’alimentation du projecteur dans la prise secteur. – Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge. – A ttendez que le témoin POWER cesse de clignoter pour rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se Pas d’alimentation soit allumé en rouge. (Reportez-vous à la page 19.) – V érifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING est allumé en rouge, il est impossible d’allumer le projecteur. (Reportez-vous à la page 54.) – Vérifiez la lampe de projection. (Reportez-vous à la page 57.) – L e réglage du verrouillage par code PIN est en cours. Entrez un code PIN La boîte de dialogue du code PIN (1234 ou les chiffres que vous avez réglés). (Reportez-vous aux pages 18,...
Page 60
Annexe – V érifiez si “Contraste” ou “Luminosité” sont bien réglés correctement. (Reportez-vous aux pages 31 et 38.) – V érifiez si “Niveau d’image” est sélectionné correctement. (Reportez-vous aux pages 30 et 37.) L’image n’est pas assez lumineuse. – V érifiez le témoin de remplacement des lampes. S’il est allumé, la durée de vie de la lampe arrive à son terme. Remplacez la lampe dans les plus brefs délais. (Reportez-vous aux pages 57, 58 et 64.) – Vérifiez la fonction de Contrôle de la lampe. (Reportez-vous aux pages 24, 46.) – V érifiez le signal d’entrée, le système de couleur, le système vidéo, ou le mode de système d’ordinateur. La couleur est étrange. – R églez correctement le niveau d’image. (Reportez-vous aux pages 31, 38.) – V érifiez l’élément Plafond / Arrière. (Reportez-vous à la page 44.) L’image est inversée horizontalement.
Page 61
Annexe – V érifiez l’état du projecteur en vous reportant à la section “Témoins et état Les témoins clignotent ou du projecteur” à la page 64. s’allument. – B ranchez le cordon d’alimentation secteur à la prise secteur. (L’alarme ne cessera pas de retentir lorsque l’alarme se déclenche quand vous tentez L’alarme ne cesse pas de retentir. de retirer le couvercle de la pile.) (Reportez-vous aux pages 51-53.) L’alarme retentit même lorsque – I l est possible que la durée de vie de la pile soit épuisée. Remplacez la le mode d’avertissement est pile dans les plus brefs délais. désactivé. – S i vous n’entendez pas le bip sonore lorsque vous appuyez sur les Le mode d’avertissement n’est pas touches d’Alarme, vous n’appuyez pas correctement sur les touches.
Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Allez à Système Ordinateur 1 Entrée Component Allez à Système RGB( Scart ) Quitter Ordinateur 2 Allez à Système Allez à Système Vidéo Auto Allez à Système Vidéo Allez à Système S-vidéo Quitter Volume 0 - 63 Supp. son On / Off Quitter Entrée d’ordinateur Mode 1 Système Mode 2 SVGA 1 - - - - Les systèmes affichés dans le menu SYSTEME varient en fonction du signal d’entrée.
Annexe Entrée vidéo Réglage Réglage Système Langue 16 langues à condition Auto Quitter 1080i Trapèze Mémoriser / Reset 1035i Fond bleu On / Off 720p Affichage Off / Arrêt cpte.à reb. / On 575p Logo Selection logo 480p 575i Logo usine 480i Utilisateur Système...
Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur LAMP POWER WARNING REPLACE Rouge/Vert Rouge Jaune Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché.) Le projecteur est préparé pour le mode Veille ou la lampe de projection est en cours de refroidissement. Il est impossible d’allumer le projecteur avant que le refroidissement soit terminé. Le projecteur est prêt (READY) à être allumé en actionnant la touche ON/STAND-BY. Le projecteur fonctionne normalement. Le projecteur est en mode de gestion d’alimentation. La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d’allumer le projecteur. Lorsque le projecteur s’est refroidi suffisamment et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER s’allume en rouge et il est alors possible d’allumer le projecteur. (Le témoin WARNING continue à clignoter.) Vérifiez et nettoyez les filtres à air. Le projecteur s’est refroidi suffisamment et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING cesse de clignoter. Vérifiez et nettoyez les filtres à air.
Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 140 MHz d’horloge de points. Lorsque vous sélectionnez ces modes, le Réglage d’ordinateur pourra être limité. AFFICHAGE A AFFICHAGE A Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence RESOLUTION RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz) horizontale (kHz) verticale (Hz) L’ECRAN L’ECRAN...
Annexe Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 319,9 mm x 145,5 mm x 300,9 mm (Saillies non comprises) Poids net 3,4 kg Réglage des pieds 0 à 10,0° Résolution d’affichage Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,63 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 1.280 x 800 points Nombre de pixels 3.072.000 (1.280 x 800 x 3 panneaux) Compatibilité des signaux Système de couleur PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N Signaux TV haute définition 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i Fréquence de balayage Sync. H 15 - 100 kHz, Sync. V 50 - 100 Hz Informations sur le système optique Taille d’image de projection (Diagonale) Réglable de 50 po. à 110 po. Lentille de projection Lentille F 1,8 avec f 6,6 mm avec mise au point manuelle Distance de jet...
Annexe Accessoires Mode d’emploi (CD-ROM) Logiciel de réseau (CD-ROM) Guide de référence rapide Cordon d’alimentation secteur Télécommande et piles Pile pour la fonction d’Alarme antivol Câble VGA Capuchon de lentille avec ficelle Etiquette de code PIN Etiquette de l’alarme Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. L es panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en utilisant les normes les plus hautes. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides. Dimensions Unité: mm Trous de vis pour le montage au mur Vis: M4 Profondeur: 12,0 145,5 319,9 108,0 108,0 80,0 60,0 105,0 130,6...
Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service. N° de verrouillage par code PIN N° par défaut réglé en usine: 1 2 3 4* N° de verrouillage par code PIN logo N° par défaut réglé en usine: 4 3 2 1* N° de code PIN d’alarme N° par défaut réglé en usine: 1 1 1 1* * S i vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide. Pendant que le projecteur est verrouillé par le code PIN... Apposez l’étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur pendant qu’il est verrouillé par un code PIN. Pendant que la fonction d’Alarme antivol est établie…...