Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
200
Digitales, drahtloses Diskussionssystem
Digital, wireless Discussion System
Système de conférence digital sans fil

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beyerdynamic MCW DIGITAL 200

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION Digitales, drahtloses Diskussionssystem Digital, wireless Discussion System Système de conférence digital sans fil...
  • Page 3 INHALT Sicherheitsinformationen ............Seite Steuerzentrale MCW-D 200 .
  • Page 4: Sicherheitsinformationen

    BEDIENUNGSANLEITUNG MCW-D 200 Sie haben sich für das drahtlose, digitale Konferenzsystem MCW-D 200 von beyerdynamic entschieden. Wir danken für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. In dieser Bedienungsanleitung werden die Installation und Bedienung des Systems ohne Steuerung und Konfiguration über einen PC beschrieben.
  • Page 5: Antennen Anschließen

    Rückseite (19) (19) (19) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) IPX-Netzwerkanschluss (RJ 45 Steckverbinder) Anschluss für Empfangsantenne A/B (N-Steckverbinder) Netzsicherung Ein/Ausschalter Netzanschluss (10) Master Out - Summenausgang, 3-pol. XLR male, symmetrisch, zum Anschluss externer Geräte wie z.B. Mischpult oder Beschallungsanlage (+6 dBm) (11) Aux 1 Input - Eingang, 3-pol.
  • Page 6 1.2.3 Audioanschluss • Verbinden Sie den Summenausgang XLR (10) oder Cinch (14) der Steuerzentrale MCW-D 200 mit dem Eingang eines Mischpultes / Mischverstärkers. • Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder durchtrennt werden können. (14) (10) 1.2.4 Netzanschluss •...
  • Page 7 1.2.6 Kanal-Anzeige • Je nach Bestückung der Steuerzentrale MCW-D 200 leuchten 5 oder mehr Kanal-LEDs (4) grün (Standard: 5 Kanäle). Wichtig: • Sollten nicht mindestens 5 LEDs leuchten, kann es auch daran liegen, dass einzelne Kanäle mit der MCW-D 200 Editor Software abgeschaltet wurden.
  • Page 8 1.3 Anschließen abgesetzter Antennen Die Steuerzentrale MCW-D 200 kann auch mit abgesetzten Antennen betrieben werden. Als Anschlusskabel dienen dämp- fungsarme Kabel in verschiedenen Längen. Beachten Sie, dass alle drei Antennen abgesetzt montiert werden müssen. Die Sende- antenne sollte zentral und die beiden Empfangsantennen links und rechts montiert werden. Durch den Einsatz einer gerichteten Antenne (CA 2413, Gewinn ca.
  • Page 9 Kabeldämpfung der verschiedenen Kabeltypen bei 2,4 GHz Kabellänge 100 m 50 m 30 m RG 58 100 dB 50 dB 30 dB ungeeignet RG 213 U 49 dB 24 dB 15 dB nur kurze Kabellänge Aircell 7, CA 2420 41 dB 20 dB 12 dB mittlere Kabellänge...
  • Page 10 Optionaler Einbau von Nachrüstplatinen für weitere Funktionen für Fremdsprachen- bzw. Dolmetsch- CA 2450 anwendungen für 1 zusätzlichen Sende-/Empfangskanal CA 2451 CA 2452 zum Anschluß an digitale Signalquellen wie z.B. digitales Mischpult 2.1 Zusätzliche Sende-/Empfangskanäle Wenn in Konferenzen mehr als 4 Sprecher (z.B. 3 Delegierte und 1 Präsident oder 2 Delegierte und 2 Präsidenten) gleich- zeitig sprechen sollen, benötigen Sie mehr Empfangskanäle.
  • Page 11 Nehmen Sie den Einbau wie folgt vor: 1. Lösen Sie die Schrauben oben (1) und an den Seiten (2) der MCW-D 200 und nehmen Sie die Abdeckung herunter. 2. Lösen Sie die Schrauben des Sicherungsbügels (3) und stecken Sie die Platine auf einen freien Slot (4). 3.
  • Page 12 Zeichnung 2...
  • Page 13 2.2 Fremdsprachige Konferenzen / Dolmetschanwendungen Für Konferenzen mit mehreren Fremdsprachen bzw. Dolmetschanwendungen ist die Nachrüstplatine CA 2451 erhältlich. Wichtig: Der Einbau der Nachrüstplatine CA 2451 wird bei Bedarf im Werk bzw. bei der autorisierten Vertretung Ihres Landes vorgenom- men. Über die Nachrüstplatine CA 2451 werden zum einen die Audiosignale der einzelnen eingeschalteten Sprechstellen getrennt zur Verfügung gestellt und zum anderen die einzelnen Audioeingänge für die Hörkanäle bei Dolmetscheranwendungen (Originalton und Fremdsprachen) genutzt.
  • Page 14 Delegierten- und Präsidentensprechstellen • Damit die Steuerzentrale MCW-D 200 die Sprechstellen gezielt steuern kann, wird im Werk jeder Sprechstelle eine andere Adresse / Seriennummer einprogrammiert. • Diese Adresse / Seriennummer, die nicht geändert werden kann, ist auf der Unterseite der jeweiligen Sprechstelle aufgedruckt. •...
  • Page 15 • Der Anschluss des Netzkabels erfolgt im Einkabelprinzip. Schließen Sie die erste Sprechstelle mit einem geeigneten Netzteil an. Schließen Sie die zweite Sprechstelle an die erste an, die dritte an die zweite usw. bis alle Sprechstellen angeschlossen sind. Bezüglich eines geeigneten Netzteils setzen Sie sich bitte mit Ihrer beyerdynamic-Vertretung in Verbindung.
  • Page 16 3.2 Sprechstellen MCW-D 2071 und 2073 mit Display Die Sprechstellen MCW-D 2071 und MCW-D 2073 wurden für Dolmetschanwendungen entwickelt und funktionieren im Prinzip wie die anderen MCW-D Sprechstellen. Sie verfügen jedoch zusätzlich über drei weitere Tasten und ein Display. Mit die- sen Tasten können z.B.
  • Page 17 • Der Anschluss des Netzkabels erfolgt im Einkabelprinzip. Schließen Sie die erste Sprechstelle mit einem geeigneten Netzteil an. Schließen Sie die zweite Sprechstelle an die erste an, die dritte an die zweite usw. bis alle Sprechstellen angeschlossen sind. Bezüglich eines geeigneten Netzteils setzen Sie sich bitte mit Ihrer beyerdynamic-Vertretung in Verbindung.
  • Page 18 3.2.4 Einstellbare Funktionen MCW-D 2071 und MCW-D 2073 Die nachfolgend aufgeführten Funktionen werden mit den Tasten (12) unterhalb des Displays (11) eingestellt. (11) (12) Sprachauswahl Schalten Sie die Sprechstelle MCW-D 2071/2073 ein. Drücken Sie gleichzeitig die rechte und linke Taste für ca. 2 Sekunden. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
  • Page 19: Lautstärke Einstellen

    Kopfhörerpegel einstellen Zum Einstellen des Kopfhörerpegels drücken Sie die linke oder rechte Taste. Drücken Sie die mittlere Taste, um die Einstellung zu verlassen und um zum nächsten Menüpunkt „Gesamtlautstärke“ zu gelan- gen. Lautstärke einstellen (nur bei MCW-D 2073) Zum Einstellen der Lautstärke des Konferenzsystems drücken Sie die linke oder rechte Taste.
  • Page 20 3.3 Systemanschlusseinheit MCW-D 2673 Die Systemanschlusseinheit MCW-D 2673 wurde für die Untertischmontage entwickelt und funktioniert im Prinzip wie die MCW-D Sprechstellen MCW-D 2073 bzw. MCW-D 2071. Mit einer Mikrofontaste wird die MCW-D 2673 als Delegiertensprech- stelle, mit drei Tasten (Mikrofon-, Clear- und Priortaste) als Präsidentensprechstelle eingesetzt. Mit der abgesetzten Bedieneinheit CA 2473 mit Display und drei weiteren Tasten kann die Sprechstelle auch für Abstimmungen oder Dolmetschanwendungen eingesetzt werden.
  • Page 21 3.4 Speisung/Betriebszeit Rückseite Sprechstelle • Die Sprechstellen haben einen integrierten Akku (außer Versionen MCW-D 2xxx DC), der eine Betriebszeit von ca. 9 Stunden im Konfe- renzbetrieb gewährleistet. • Bei nachlassender Spannung, blinkt die Betriebskontroll-LED (2) auf der Rückseite der Sprechstelle. •...
  • Page 22: Betriebsart Manuell

    3.7 Betriebsart Manuell • Schalten Sie das Schwanenhalsmikrofon mit der Mikrofontaste (8) ein. • Roter Leuchtring am Delegierter Präsident Schwanenhalsmikrofon leuchtet und LED (7) bzw. (3) leuchtet grün: Das Mikrofon ist sprechbereit • Mit der Standardausführung der Steuerzentrale MCW-D 200 können 4 Teilnehmer (z.B.
  • Page 23 3.9 Aufzeichnen der Konferenz • An den Dokumentationsausgang (4) kann ein Recorder zur Aufzeich- nung der Konferenz angeschlossen werden. • Die Lautstärke kann über einen PC mit der MCW-D 200 Editor-Software eingestellt werden. • An den Dokumentationsausgang (4) kann auch ein Kopfhörer ange- schlossen werden.
  • Page 24 Programmierbare Sprechstellenfunktionen mit MCW-D 200 Editor Software Die nachfolgend aufgeführten Sprechstellenfunktionen sind nur dann verfügbar, wenn sie zuvor mit der Software MCW-D 200 Editor programmiert wurden. Genaue Beschreibung siehe in der entsprechenden Bedienungsanleitung MCW-D 200 Editor Software. 4.1 Sicherheitscode Mit der Software MCW-D 200 Editor kann den MCW-D Sprechstellen und der Steuerzentrale MCW-D 200 innerhalb eines Systems ein Sicherheitscode vergeben werden.
  • Page 25: Automatikbetrieb

    Programmierbare Sprechstellenfunktionen mit MCW-D 200 Editor Software 4.4 Abstimmung Wenn Sie die Sprechstellen MCW-D 2071 und 2073 oder MCW-D 2673 mit der Bedieneinheit CA 2473-2 einsetzen, können Sie Abstimmungen durchführen. Zum Abstimmen dienen die 3 Tasten (12) unterhalb des Displays (11). Genaue Beschreibung siehe in der entsprechenden Bedienungsanleitung MCW-D 200 Voting Software.
  • Page 26 Programmierbare Sprechstellenfunktionen mit MCW-D 200 Editor Software 4.8 Betriebsart Anmeldung Delegierter • Diese Betriebsart funktioniert nur in Verbindung mit einem Bedien-PC und der MCW-D Controller-Software oder einem Mediensteuersystem (AMX/Panja , Crestron etc.) oder mit einer Präsidentensprechstelle ® ® mit Display. •...
  • Page 27 Hinweis • Liegt eine Fehlermeldung vor, versuchen Sie den Ladevorgang noch einmal durchzuführen. Sollten die LEDs noch immer schnell blinken, setzen Sie sich bitte mit Ihrer beyerdynamic-Vertretung in Verbindung. • Die Ladedauer beträgt bei vollständig entleertem Akkus max. 2 Stunden.
  • Page 28 5.3 Formierung Die Ladeeinheiten LE-D 10 sind mit einem Formier-Modus für die Sprechstellenakkus ausgestattet. Die Akkus werden werkseitig formiert und geladen ausgeliefert. Falls die Sprechstellen mehrere Monate nicht genutzt wurden, empfehlen wir, vor Inbetriebnahme die Akkus zu formieren, d.h. die Ladekurve wieder in Idealzustand zu bringen. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: •...
  • Page 29 Problemlösung Bei auftretenden Problemen mit den Sprechstellen, die nicht in der unten aufgeführen Auflistung stehen, sollte das MCW-D 200 System mit Hilfe der Software MCW-D 200 Editor zunächst wieder auf die Standardkonfiguration eingestellt werden. Siehe hier- zu die entsprechende Bedienungsanleitung. Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Page 30: Mögliche Ursache

    Bluetooth-Geräte te Rücksprache mit der Mikrowellenherde beyerdynamic-Vertretung erfolgen Komponenten MCW-D 2011 Delegiertensprechstelle ohne Lautsprecher ........Best.-Nr. 472.719 MCW-D 2013 Präsidentensprechstelle ohne Lautsprecher .
  • Page 31 CA 2442 Adapter N(HF) Female - SMA Male ......... . Best.-Nr. 464.376 CA 2443 Adapter N(HF) Female - SMA Female .
  • Page 32: Technische Daten

    10. Technische Daten Allgemein Frequenzbereich ......2400 - 2483,5 MHz (ISM-Band) Modulationsart......Direct Sequence Spread Spectrum DSSS, digitale Signalbearbeitung nach eigenem Standard Max.
  • Page 33 Systemanschlusseinheit MCW-D 2673 Frequenzbereich ......2400 - 2483,5 MHz (ISM-Band) Max. Anzahl der Kanäle ..... . . 2*8 nutzbare Duplexkanäle pro System Abgestrahlte Leistung .
  • Page 34 Empfohlenes Zubehör MCW-D 2673 Steuerzentrale MCW-D 200 Frequenzgang ......70 Hz - 10 kHz (-3 dB) Betriebsart .
  • Page 35 Ladeeinheit....... . . 10 Sprechstellen parallel Ladedauer........max. 2 Stunden bei vollständig leerem Akku Mindestladedauer im Modus „Formieren“...
  • Page 36 CA 2441 RT Antennenverstärker Frequenzbereich ......2,4 - 2,485 GHz; mit Filter gegen GSM-Telefone Max.
  • Page 37 11. Blockschaltbild Audio-Signalfluß Wichtig Die Komponenten des MCW-Digital Systems sind in Europa gemäß Richtlinie R&TTE 99/5/EEC unter der Kennzeichnung CE 0682 ! zugelassen. Zusätzlich besteht eine Zulassung gemäß der USA-Norm FCC.
  • Page 39 CONTENTS Safety Information ..............Page MCW-D 200 Control Unit .
  • Page 40: Safety Information

    OPERATING INSTRUCTIONS MCW-D 200 Thank you for selecting the MCW-D 200 Digital wireless conference system. Please take some time to read carefully through this manual before setting up the equipment. This manual describes the installation and operation of the system without control and configuration via PC. The following components are needed for the operation of a system without PC: •...
  • Page 41: How To Connect The Antennae

    Rear view (19) (19) (19) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) IPX network connection (RJ 45 connector) Connection for receiving antenna A/B (N-connector) Fuse On/Off-switch Mains supply (10) Master Out, 3-pin XLR male, balanced, for the connection of external devices such as mixing consoles or sound contracting system (+6 dBm) (11) Aux 1 Input, 3-pin XLR female, balanced, for the connection of external sound sources or as Insert Return (+6 dBm)
  • Page 42: Audio Connection

    1.2.3 Audio Connection • Connect the XLR (10) or RCA (14) master output to the input of a mixing console/amplifier. • Always route cables running to the unit where they will not be pinched or cut by heavy or sharp objects. (14) (10) 1.2.4...
  • Page 43: Led Indication

    1.2.6 LED Indication • Depending on the configuration of the MCW-D 200 control unit 5 or more channel-LEDs (4) will illuminate green (standard: 5 channels). Important: • If less than 5 LEDs are illuminated, it might be that individual channels have been switched off with the MCW-D 200 Editor Software.
  • Page 44 1.3 Connecting and Positioning of remote Antennae The MCW-D 200 control unit can also be operated with remote antennae. Low attenuation connecting cables are available in different lengths. Please note that all three antennae have to be connected remotely. The transmitting antenna should be mounted in the centre and the receiving antennae on the left and right.
  • Page 45 To comply with FCC RF exposure compliance requirements, the following antenna installation and device-operating configuration must be satisfied. Only authorized and certified beyerdynamic systems integrators may perform the installation of antennae. There are no user serviceable parts or processes. Connect the receiving antennae to the antenna inputs (5) A and B. Connect the transmitting antenna output (12).
  • Page 46: Important

    Installation of optional PCBs for multilanguage or interpreting CA 2450 applications for 1 additional transmitting/receiving channel CA 2451 CA 2452 for the connection of digital sound sources such as digital mixing console 2.1 How to install additional Transmitting / Receiving Channels When more than four participants (for ex.
  • Page 47 The PCB has to be installed as described below: 1. Unscrew the screws on top (1) and at the sides (2) of the MCW-D 200 and remove the cover. 2. Unscrew the screws of the release pin (3) and put the PCB onto a free slot (4). 3.
  • Page 48 Drawing 2 at the top RX at the bottom TX PCBs installed at 1-5 as a stan- dard 6-8 are free for more PCBs...
  • Page 49 2.2 Multilingual Meetings / Interpreting Applications For multilingual meetings or interpreting applications you must complete the MCW-D 200 control unit with the CA 2451 PCB for analogue individual inputs and outputs. Important: The CA 2451 PCB is installed at the factory or at a local authorized distributor in your country. Using the CA 2451 PCB the audio signals of the individual microphone units are available separately and the individual audio inputs can be used for the aural channels in interpreting applications (original sound and foreign languages).
  • Page 50 Delegate and Chairman Microphone Units • At the factory each microphone unit is programmed with a different identity number so that the MCW-D 200 control unit can control them individually. • This number, which cannot be changed, is printed on the bottom of each microphone unit. •...
  • Page 51: Switching Off

    Should the system still fail to operate, check the audio configuration with the MCW-D 200 Editor Software. If the system still does not operate then, please contact your beyerdynamic representative. 3.1.3 DC-powered MCW-D 2021 DC and MCW-D 2023 DC Versions •...
  • Page 52 3.2 MCW-D 2071 and 2073 Microphone Units with Display The MCW-D 2071 delegate and MCW-D 2073 chairman microphone units have been developed for interpreting applications and operate on the same principle as the other MCW-D microphone units. In addition to the other MCW-D microphone units, however, they are fitted with three more buttons and a display.
  • Page 53 Should the system still fail to operate, check the audio configuration with the MCW-D 200 Editor Software. If the system still does not operate then, please contact your beyerdynamic representative. 3.2.3 DC-powered MCW-D 2071 DC and MCW-D 2073 DC Versions •...
  • Page 54: Language Selection

    3.2.4 Adjustable Functions MCW-D 2071 and MCW-D 2073 The following functions are adjusted with the buttons (12) below the display (11). (11) (12) Language Selection Switch on the MCW-D 2071/2073 microphone unit. Press the right and left button simultaneously for around 2 seconds. Choose the desired language.
  • Page 55: How To Adjust The Volume

    How to adjust the Headphone Level Press the left or right button to adjust the headphone level. Press the middle button to leave this menu and to access the next menu “Master Volume”. How to adjust the Volume (MCW-D 2073 only!) Press the left or right button to adjust the volume of the conference system.
  • Page 56 3.3 MCW-D 2673 System Unit The MCW-D 2673 system unit has been developed for under table installation and in principle it works like the MCW-D 2073 or MCW-D 2071 microphone unit. With one remote microphone button the MCW-D 2673 is used as a delegate microphone unit and with three remote buttons (microphone, clear and priority) it is used as a chairman microphone unit.
  • Page 57 3.4 Powering / Operating Time Rear view microphone unit • The microphone units have an integrated rechargeable battery (except MCW-D 2xxx DC versions) allowing an operating time of at least 9 hours in discussion mode. • As soon as the capacity is too low for satisfactory operation, the operating control LED (2) will flash.
  • Page 58: Manual Operating Mode

    3.7 Manual Operating Mode Delegate Chairman • Press the microphone button (8) to switch the gooseneck microphone • Red ring of the gooseneck microphone is illuminated and the LED (7) or (3) is illuminated green: The microphone is ready for talking. •...
  • Page 59 3.9 How to record the Meeting • For recording the meeting you can connect a recorder to the documentation output (4). • The volume can be adjusted with a PC using the MCW-D 200 Editor software. • Instead of a recorder it is also possible to connect a headphone to the documentation output (4).
  • Page 60: Auto-Off-Function

    Programmable Functions of the Microphone Units with the MCW-D 200 Editor Software The functions of the microphone units described in the following are only available, when they have been programmed with the MCW-D 200 Editor software before. Please refer to the corresponding manual MCW-D 200 Editor Software.
  • Page 61: Override Mode

    Programmable Functions of the Microphone Units with the MCW-D 200 Editor Software 4.4 Voting For discussions with subsequent voting you need the MCW-D 2071 and 2073 microphone units with display or the MCW-D 2673 with the CA 2473-2 operating unit. For voting these units have 3 buttons (12) below the display (11).
  • Page 62 Programmable Functions of the Microphone Units with the MCW-D 200 Editor Software 4.8 Request-to-Talk Mode Delegate • This operating mode is only possible in conjunction with a PC using the MCW-D Controller software or media control system (AMX/Panja ® Crestron ®...
  • Page 63: First Use

    • If an error has occured, try to start the charging process once again. If the LEDs are still flashing rapidly, please contact your beyerdynamic dealer. • The charging time is around 2 hours when the battery is completely empty.
  • Page 64: How To Charge The Battery

    5.3 Forming Mode The LE-D 10 charging units are equipped with a forming mode for the rechargeable batteries inside the microphone units. The batteries are formed and charged at the factory. If you have not used the microphone units for several months, you should form the batteries before you set up the microphone units.
  • Page 65 Trouble Shooting If problems occur that you do not find listed below, the MCW-D system should be adjusted to the standard configuration with the MCW-D 200 Editor software. Please refer to the appropriate manual. Problem Possible Cause Solution LED (7) flashes red •...
  • Page 66: Supplied Accessories

    Before you use the MCW-D system Wireless LAN in conjunction with these devices Bluetooth devices contact your beyerdynamic Microwaves representative Components MCW-D 2011 Delegate microphone unit without loudspeaker ....... Order # 472.719 MCW-D 2013 Chairman microphone unit without loudspeaker .
  • Page 67 CA 2450 PCB 1 transmitting/1 receiving channel, 2.4 GHz DSSS ......Order # 464.899 CA 2451 PCB Individual In/Out .
  • Page 68: Technical Specifications

    10. Technical Specifications General Frequency range......2400 - 2483,5 MHz (ISM-band) Modulation....... . . Direct Sequence Spread Spectrum DSSS, digital signal processing acc. to own standard Max.
  • Page 69 MCW-D 2673 System Unit Frequency range......2400 - 2483.5 MHz (ISM-Band) Max. number of the channels ....2*8 Duplex channels per system can be used Radiated power .
  • Page 70 Recommended Accessories MCW-D 1641/1643 MCW-D 200 Control Unit Frequency response ......70 Hz - 10 kHz (-3 dB) Operation mode .
  • Page 71 Storage temperature ......-20° - 55°C Ventilator ........switched on automatically Charging unit .
  • Page 72 CA 2456 Single Charging Unit Type ........Ansmann ACS 410 Traveller spezial Input voltage .
  • Page 73: Important

    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG could void the user’s authority to operate this product. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible...
  • Page 75 SOMMAIRE Consignes de securité ............. . . Page Centrale de contrôle MCW-D 200.
  • Page 76: Consignes De Sécurité

    NOTICE D’UTILISATION MCW-D 200 Merci d’avoir choisi, le système de conférence sans fil MCW-D 200 et de consacrer un peu de temps à lire ce manuel avant de mettre le système en service. L’installation et le pilotage du système sans commande et sans configuration via un PC sont décrits dans cette notice d’utilisation. Les composants suivants font partie de la version de base d’un système pour l’exploitation sans PC: •...
  • Page 77: Placement De La Centrale

    Vue arrière (19) (19) (19) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) Branchement réseau IPX (RJ 45 connecteur) Connecteurs pour les antennes de réception A/B. Fusible. Interrupteur Arrêt / Marche. Prise secteur. (10) Connecteur XLR 3 points mâle, sortie audio principale, symétrique, pour le raccordement vers une console ou un système de sonorisation externe (+6 dBm).
  • Page 78: Connexion Audio

    1.2.3 Connexion Audio • Raccorder la sortie principale XLR (10) ou RCA (14) à l’entrée de la console ou de l’amplificateur. • Posez les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas courbés, voire coupés pas des objets coupants. (14) (10) 1.2.4...
  • Page 79: Led Indique

    1.2.6 LED indique • Suivant la configuration de la MCW-D 200, 5 ou plus de LED de canal (4) s’illuminent en vert ( En standard: 5 canaux). Important: • Si 5 LED au minimum ne sont pas allumées, il se peut que des canaux individuels aient été déconnectés avec le logiciel Editor MCW-D 200.
  • Page 80: Raccordement Et Placement Des Antennes Déportées

    1.3 Raccordement et placement des antennes déportées L’unité centrale MCW-D 200 peut aussi fonctionner avec des antennes déportées. Des câbles à faible perte en différentes longueurs sont disponibles en option. Il est à noter que les trois antennes doivent être déportées. L’antenne de transmission doit être monté...
  • Page 81: Téléalimentation Des Amplificateurs De Signaux D'antenne Via La Centrale

    Atténuation de différents câbles suivant l’application. Longueur du câble 100 m 50 m 30 m RG 58 100 dB 50 dB 30 dB inapproprié longueur câble: RG 213 U 49 dB 24 dB 15 dB uniquement courte longueur câble: Aircell 7, CA 2420 41 dB 20 dB 12 dB...
  • Page 82: Installation De Cartes Optionnelles

    Installation de cartes optionnelles Pour des applications langues étrangères ou CA 2450 traductions simultanées Pour 1 canal émetteur/récepteur additionnel CA 2451 CA 2452 Pour le raccordement à des sources de signaux numériques comme, par ex., pupitre de mixage numérique 2.1 Canaux émetteurs / récepteurs additionnels Si plus de 4 orateurs (3 délégués et 1 président par ex., ou 2 délégués et 2 présidents) doivent parler simultanément pen- dant une conférence, vous avez besoin d’un plus grand nombre de canaux émetteurs et récepteurs.
  • Page 83 La carte doit être installé comme décrit ci-dessous: 1. Dévisser les vis (1) sur le dessus et sur les côtés (2) de la centrale MCW-D 200 et enlever le couvercle. 2. Dévisser les vis (3) de la plaque de verrouillage et placer la carte dans un emplacement libre (4). 3.
  • Page 84 Dessin 2 en haut RX en bas TX Cartes installées sur emplacements Emplacements libres 6-8...
  • Page 85: Conférences En Langues Étrangères / Applications Traductions Simultanées

    2.2 Conférences en langues étrangères / Applications traductions simultanées La platine de mise à jour CA 2451 est disponible pour des conférences en plusieurs langues étrangères ou des applications de traductions simultanées. Important: La carte CA 2451 doit être installée à l’usine ou par un installateur autorisé dans votre pays. En utilisant la carte CA 2451, le signal audio de chacun des postes en communication, est disponible séparément et les entrées individuelles peuvent être utilisées pour les voies de retour pour les applications de traduction simultanée (Langue originale et langues étrangères).
  • Page 86: Postes Délégué Et Postes Président

    • Cette adresse, qu’on ne peut pas modifier, est inscrite dessous le poste. • Si vous commandez d’autres poste par la suite, informez votre distributeur ou beyerdynamic du type et du nombre de poste que vous possédez déjà avec leurs numéros de série pour qu’il n’y ait pas de doublons.
  • Page 87: Mettre En Marche

    • Le raccordement du câble d’alimentation se fait selon le principe monocâble. Raccordez le premier poste avec une alimentation appropriée. Raccordez le second poste au premier, le troisième au second etc. jusqu’à raccordement de tous les postes. Pour toutes questions sur l’alimentation appropriée, veuillez contacter votre conseiller beyerdynamic.
  • Page 88 3.2 Postes MCW-D 2071 et MCW-D 2073 avec afficheur Le poste délégué MCW-D 2071 et le poste Président MCW-D 2073 ont été développés pour les applications de traduction simultanée, et fonctionnent sur le même principe que les autres postes MCW-D. En plus des autres postes MCW-D, ils sont équi- pés de trois boutons supplémentaires et d’un afficheur.
  • Page 89 • Le raccordement du câble d’alimentation se fait selon le principe monocâble. Raccordez le premier poste avec une alimentation appropriée. Raccordez le second poste au premier, le troisième au second etc. jusqu’à raccordement de tous les postes. Pour toutes questions sur l’alimentation appropriée, veuillez contacter votre conseiller beyerdynamic.
  • Page 90: Sélection De La Langue D'affichage

    3.2.4 Fonctions réglables MCW-D 2071 et MCW-D 2073 Les fonctions mentionnées ci-dessous sont réglées au moyen des touches (12) en dessous de l’écran (11). (11) (12) Sélection de la Langue d’affichage Allumer le poste MCW-D 2071/2073. Appuyer sur les boutons de droite et de gauche simultanément pendant environ 2 secondes.
  • Page 91: Comment Ajuster Le Niveau De L'écouteur

    Comment ajuster le niveau de l’écouteur Appuyer sur le bouton de droite ou de gauche pour ajuster le niveau de l ‘écouteur. Appuyer sur le bouton du centre pour quitter ce menu et accé- der au menu suivant: ‘Volume Général’. Comment ajuster le niveau d’écoute (MCW-D 2073 seulement) Appuyer sur le bouton de droite ou de gauche pour ajuster le...
  • Page 92: Poste D'orateur Sous Table Mcw-D 2673

    3.3 Poste d’orateur sous table MCW-D 2673 L’unité de raccordement du système MCW-D 2673 a été conçue pour le montage sous table et fonctionne en principe comme les postes d’orateur MCW-D 2073 ou MCW-D 2071. Avec une touche microphone l’unité MCW-D 2673 sert de poste Délégués et avec trois sons de touche (touche microphone, touche "Clear"...
  • Page 93: Alimentation

    3.4 Alimentation Vue arrière poste • Les postes sont équipées d’un accumulateur interne (sauf les versions MCW-D 2xxx DC) qui leur procure au moins 9 heures d’autonomie en mode conférence. • Dès que la capacité est trop faible pour assurer un fonctionnement correct, la LED de fonctionnement (2) clignotera.
  • Page 94: Mode Manuel

    3.7 Mode Manuel Poste déléguée Poste président • Appuyer sur le bouton (8) pour activer ou désactiver le microphone. • La bague rouge sur le col-de-cygne du microphone s’illumine et la Le poste est prêt pour la LED (7) ou (3) s’illumine en vert: discussion.
  • Page 95: Enregistrement De La Conférence

    3.9 Enregistrement de la conférence • Pour enregistrer la conférence, vous pouvez raccorder un enregistreur à la sortie (4). • Le niveau de sortie peut être ajusté avec un PC et le logiciel Editor. • À la place d’un enregistreur, un écouteur (par exemple DT 1) peut être raccordé...
  • Page 96: Fonctions Poste Orateur Programmables Avec Le Logiciel Mcw-D 200 Editor

    Fonctions poste orateur programmables avec le logiciel MCW-D 200 Editor Les fonctions poste orateur mentionnées ci-dessous ne sont disponibles que si elles ont été programmées au préalable avec le logiciel MCW-D 200 Editor. Pour une description plus détaillée, se reporter à la notice d’instruction du logiciel MCW-D 200 Editor.
  • Page 97: Mode Override

    Fonctions poste orateur programmables avec le logiciel MCW-D 200 Editor 4.4 Syntonisation Vous pouvez procéder à une syntonisation si vous utilisez les postes orateurs MCW-D 2071 et 2073 ou MCW-D 2673 avec l’unité de commande décalée. Les 3 touches (12) en dessous de l’affichage (11) ser- vent à...
  • Page 98: Réception De Messages

    Fonctions poste orateur programmables avec le logiciel MCW-D 200 Editor 4.8 Mode Demande de parole Poste déléguée • Ce mode n’est possible qu’avec l’utilisation d’un PC ou d’un media contrôleur externe. (AMX/Panja ® , Crestron ® etc…) ou avec un poste président avec affichage.
  • Page 99: Chargeur Le-D 10 Dans Le Chariot De Transport Mcw-D

    Chargeur LE-D 10 dans le chariot de transport MCW-D 10 Avec le chargeur LE-D 10, inclus dans le chariot de transport MCW-D 10, il est possible de charger un maximum de 10 postes à la fois. L’état de la charge des accumulateurs peut être vu depuis l’extérieur. Le chariot de transport MCW-D 10 peut être étendu avec d’autres chargeurs LE-D 10 contenant chacun 10 postes.
  • Page 100: Mode Formation

    5.3 Mode Formation Le LE-D 10 est équipé d’un mode de Formation pour la recharge des accumulateurs situés à l’intérieur des postes. Les accumulateurs sont formatés et chargés à l’usine. Si vous n’avez pas utilisé les postes pour plusieurs mois, vous devez for- mater les accumulateurs avant de vous servir des postes.
  • Page 101: Dépannage

    Dépannage En cas de problèmes avec les postes orateurs qui se sont pas listés dans le tableau suivant, il convient d’abord de régler le système MCW-D 200 sur la configuration standard à l’aide du logiciel MCW-D Editor. Cf. la notice d’instruction correspondante. Problème Cause éventuelle Solution...
  • Page 102: Accessoire Livré

    Brefs ratés • Perturbations par des appareils • Evitez ces appareils mentionnés. tels que Wireless LAN, Bluetooth, Contactez beyerdynamic si vous fours micro-ondes prévoyez une utilisation de ces appareils. Composants MCW-D 2011 Poste délégué...
  • Page 103 CA 2442 Adaptateur N5HF) Femelle – SMA Male ........Art. N° 464.376 CA 2443 Adaptateur N(HF) Femelle –...
  • Page 104: Spécifications Techniques

    10. Spécifications Techniques Générale Plage de fréquence ......2400 – 2485 MHz ( Bande ISM) Modulation.
  • Page 105 Poste d’orateur sous table MCW-D 2673 Gamme de fréquences ......2400 - 2483,5 MHz (Bande 15 M) Nombre max.
  • Page 106 Accessoires recommandés MCW-D 1641/1643 Centrale de contrôle MCW-D 200 Réponse en fréquence ......70 Hz – 10 kHz (-3dB) Mode de fonctionnement .
  • Page 107 Température de fonctionnement ....40° C pendant la charge (< 90% humidité) Température de stockage..... . -20° C – 55°C Ventilateur .
  • Page 108 Amplificateur d’antenne CA 2441 RT Gamme de fréquences ......2,4 - 2,485 GHz; avec filtre contre téléphone GSM Niveau d’entrée max.
  • Page 109 11. Bloc diagramme Audio Important Les composantes du système MCW-Digital sont admis en Europe selon la directive R&TTE 99/5/EEC selon CE 0682 !
  • Page 110: Ec Declaration Of Conformity

    MCW-D 2021, MCW-D 2023 MCW-D 2071, MCW-D 2073 MCW-D 2673 Control Unit: MCW-D 200 I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Date: August, 2003 Full Name:...
  • Page 111 Charging Unit for Wireless Conference System MCW Digital Model Numbers: LE-D 10, MCW-D 10 I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Manufacturer’s Signature: Date: January, 2004...
  • Page 112 Tel. +49 (0 )71 31 / 6 17-0 Tel. +1 (631) 293-3200 Tel. +44 (0)1444 / 258 258 Fax +49 (0 )71 31 / 617-224 Fax +1 (631) 293-3288 Fax +44 (0)1444 / 258 444 E-mail: info@beyerdynamic.de E-mail: salesusa@beyerdynamic-usa.com E-mail: sales@beyerdynamic.co.uk Internet: www.beyerdynamic.de Internet: www.beyerdynamic-usa.com Internet: www.beyerdynamic.co.uk...

Table des Matières