Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WXT30x
Gallery bouton poussoir, Tébis KNX bus,
xtouches, xentrées
WXT31x
Gallery bouton poussoir, Tébis KNX bus,
xtouches, xentrées à voyant
WXT32x
Gallery bouton poussoir, Tébis KNX bus, xtouches,
xentrées à voyant + 12 entrées infrarouge
Nombre
Voyant
Récepteur
boutons-
d'état +
IR
rétro-
poussoirs
éclairage
WXT302
2
WXT304
4
WXT306
6
WXT312
2
X
WXT314
4
X
WXT316
6
X
WXT322
2
X
X
WXT324
4
X
X
Consignes de sécurité
L'installation et le montage d'appareils
électriques doivent être effectués uniquement
par un électricien qualifié. Les prescriptions de
prévention des accidents en vigueur dans votre
pays doivent être respectées.
Le non-respect des consignes d'installation
peut entraîner des dommages sur l'appareil, un
incendie ou présenter d'autres dangers.
Veuillez observer les prescriptions et les normes
en vigueur pour les circuits électriques TBTS
lors de l'installation et de la pose des câbles.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du
produit et doit être conservé par l'utilisateur final.
1
Composition de l'appareil
(2)
a
e
(1)
(2)
(2)
(1)
(3)
Image 1 : Vue de face des boutons poussoirs 2, 4
et 6 touches
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(2)
(1)
(3)
Image 2 : Vue de face 2, 4 et 6 touches avec LED
(3)
(2)
Enjoliveur
(3)
WXE302x
Image 3 : Vue de face 2 et 4 touches avec LED et IR
WXE304x
(1)
Protection porte-étiquette
(2)
Boutons-poussoirs (le nombre de touches
WXE306x
dépend du modèle)
(3)
Voyant d'état
WXE312x
(4)
Capteur IR
WXE314x
Fonction
WXE316x
Informations système
WXE312x
Cet appareil est un produit du système KNX et est
(FPL IR)
conforme au standard KNX. Des connaissances
spécifiques, dispensées par le biais de formations
WXE314x
(FPL IR)
KNX sont nécessaires pour la compréhension du
système. La programmation, l'installation et la
mise en service s'effectuent à l'aide d'un logiciel
certifié KNX ou par l'outil de configuration Easylink
(Exemple TXA100, version 1.5.0 ou supérieure).
Systemlink : Mise en service
Les fonctions de ces produits dépendent de
la configuration et du paramétrage. Le logiciel
d'application ainsi que les descriptions techniques
sont disponibles sur notre site Internet
(www.hager.com).
Easylink : Mise en service
Les fonctions de ces produits dépendent de la
configuration et du paramétrage. La configuration
est réalisée par un outil dédié qui permet un
paramétrage et une mise en oeuvre simplifiée.
Cette méthode de configuration ne peut être
utilisée qu'avec des produits compatibles
Easylink. Ainsi, des fonctions de bases pré-
configurées sont affectées aux entrées et aux
sorties via l'outil.
(2)
(2)
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(2)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(2)
(1)
(2)
(1)
(3)
(3)
(3)
(3)
(2)
(1)
(2)
(1)
(3)
(3)
(3)
(1)
(1)
(2)
(4)
(4)
(3)
Cas d'usage typique
- Exemple d'application ; MARCHE/ARRÊT de la
lumière, variation, OUVERTURE/FERMETURE
des stores, sauvegarde et appel des scénarios
d'éclairage etc.
- Montage dans une boîte d'encastrement
(profondeur min. 40 mm)
- Montage dans une goulotte
Caractéristiques des produits
- Mise en service et programmation en Sys-
temlink et Easylink
- Fonctions: interrupteur/télérupteur, variation,
commande des stores, transmetteur de valeur,
appel de scènes, détermination du mode de
fonctionnement du chauffage, commande forcée,
commutateur/interrupteur à pallier et fonction de
comparaison
- Coupleur de bus intégré
- Porte-étiquette
Caractéristiques spécifiques aux boutons
poussoirs avec LED et rétroéclairage
- Une LED d'état par touche
- La couleur de la LED d'état est paramétrable
- Porte-étiquette avec rétro-éclairage
Caractéristiques spécifiques aux boutons
poussoirs avec Infra Rouge
- Une LED d'état par touche
- La couleur de la LED d'état est paramétrable
- Récepteur de télecommande infrarouge IR 12 voies
- Porte-étiquette avec rétro-éclairage
Fonctionnement
Chaque touche est paramétrable individuellement.
Il faut faire la différence entre les deux types de
commande :
- Commande avec une touche :
L'activation/la désactivation ou la variation de
l'éclairage, par exemple, s'effectue(nt) par
alternance en appuyant successivement sur le
bouton.
- Commande avec 2 touches :
Deux boutons forment une paire fonctionnelle.
Appuyer sur le premier bouton pour allumer/
régler un éclairage plus clair ; appuyer sur le
second bouton pour éteindre/régler un éclairage
plus sombre.
Utilisation
La commande de charge tels que l'éclairage, les
stores, etc. s'effectue grâce aux boutons poussoirs
et dépend de la programmation de l'appareil.
G
L'impulsion activant la fonction ne dure que
le temps d'appuis sur le bouton. Selon les
fonctions, un appuis court ou prolongé peut
activer des actions différentes, comme par
exemple commuter/varier la luminosité.
Les fonctions de l'infrarouge
Les versions infrarouge sont équipées d'un
récepteur infrarouge IR à 12 canaux qui
peuvent être contrôlés par une télécommande
tebis-IR ou toute télécommande infrarouge IR
compatible avec le standard RC6. Les boutons
de la télécommande fournissent les mêmes
fonctionnalités que les boutons locaux.
6LE005165B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hager WXT30 Serie

  • Page 1 être contrôlés par une télécommande sont disponibles sur notre site Internet Le non-respect des consignes d‘installation tebis-IR ou toute télécommande infrarouge IR (www.hager.com). peut entraîner des dommages sur l‘appareil, un compatible avec le standard RC6. Les boutons incendie ou présenter d‘autres dangers.
  • Page 2 Mode de configuration z Fixer par vis le support de fixation (7) sur la boîte z Veuillez-vous référer à la description détaillée du Smode, Hager Easylink controller d‘encastrement de profondeur mini. 40mm module de service Easylink pour obtenir des infor-...
  • Page 3 Die Tasten der IR-Fernbedienung Bei Nichtbeachten der Installationshinweise sind auf unserer Website verfügbar ermöglichen den gleichen Funktionsumfang wie können Schäden am Gerät, Brand oder andere (www.hager.com). bei den herkömmlichen lokalen Taster-Funktionen. Gefahren entstehen. Bei Installation und Leitungsverlegung die für Easylink: Inbetriebnahme...
  • Page 4 Dieses Produkt darf nicht zusammen Tragring (nicht inbegriffen) mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Verwendbar in ganz Europa M und in der Schweiz Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 02.2018 - 6LE005165B...

Ce manuel est également adapté pour:

Wxt31 serieWxt32 serieWxt302Wxt304Wxt306Wxt312 ... Afficher tout