Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Multi-Unit Chargers
Cargadores para varias unidades
Carregador multiunidate
Chargeurs pour plusiers appareils
WPLN4161, WPLN4162, WPLN4163,
WPLN4164, WPLN4165, WPLN4279
User Guide
EN
ES
PR
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorola WPLN4161

  • Page 1 Multi-Unit Chargers Cargadores para varias unidades Carregador multiunidate Chargeurs pour plusiers appareils WPLN4161, WPLN4162, WPLN4163, WPLN4164, WPLN4165, WPLN4279 User Guide...
  • Page 2 96C90-O_MUC_eng.fm Page 1 Tuesday, July 1, 2003 3:56 PM...
  • Page 3 Table 1. Other batteries may explode, causing personal injury and damage. WARNING 2. Use of accessories not recommended by Motorola may result in risk of fire, electric shock, or injury. 3. To reduce the risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
  • Page 4 5. To reduce risk of fire, electric shock, or injury, do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to a qualified Motorola service representative. 6. Do not disassemble the charger; it is not repairable and replacement parts are not available.
  • Page 5: Operational Safety Guidelines

    6881096C90.book Page 3 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM OPERATIONAL SAFETY GUIDELINES • Turn radio off when charging battery. • This equipment is not suitable for outdoor use. Use only in dry locations/conditions. • Connect equipment only to an appropriately fused and wired supply of the correct voltage (as specified on the product).
  • Page 6: Motorola Authorized Batteries

    6881096C90.book Page 4 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM MOTOROLA AUTHORIZED BATTERIES The batteries listed in Table 1 are approved for use with the WPLN4161, WPLN4162, WPLN4163, WPLN4164, WPLN4165, and WPLN4279 Multi-Unit Chargers. Table 1 Motorola Authorized Batteries Kit (part)
  • Page 7 6881096C90.book Page 5 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM POWER SOURCES AND MOTOROLA AUTHORIZED TRANSFORMERS These Multi-Unit chargers should be used with the direct plug-in, Motorola authorized transformer and line cords listed in Table 2. Table 2 Kit Configurations Kit Part...
  • Page 8 6881096C90.book Page 6 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM OPERATING INSTRUCTIONS Single-unit chargers will charge only the Motorola authorized batteries listed in Table 1. Other batteries may not charge. The battery charger’s pocket will accommodate either a radio with a battery attached or a battery alone. Prior to charging a battery with radio, turn the radio off.
  • Page 9 6881096C90.book Page 7 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM Sliding the battery into the charger pocket, ensuring complete contact between the charger and battery contacts. CHARGING CONTACTS RAISED RAIL POCKET WARNING LABEL Figure 1 Battery Charger...
  • Page 10 6881096C90.book Page 8 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM When the battery or radio (with battery attached) is properly seated in the charger pocket, the charger LED lights a steady RED, indicating that the battery is charging rapidly. When the battery is 90% charged, the charger LED flashes GREEN, indicating that the battery is being “topped-off.”...
  • Page 11 6881096C90.book Page 9 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM BATTERY LOCATING RAIL ADAPTERS (For each Charger Pocket) The battery locating rail for each charger pocket is a removeable part that accommodates both standard and slimline batteries. (Refer to Figure 2.) Figure 2 Battery Locating Rail Removed Each charger is shipped with a battery locating rail in the standard battery position.
  • Page 12 6881096C90.book Page 10 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM To change to the slimline battery position: Remove the battery locating rail by pinching inward both sides while pulling from the charger pocket. Turn the battery locating rail around so the back faces the front.
  • Page 13 ADVERTENCIA 2. El uso de accesorios no recomendados por Motorola puede causar incendio, shock eléctrico o lesiones. 3. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y al cable eléctrico, hale el cable por el enchufe al desconectar el...
  • Page 14 Llévelo a un representante de servicio técnico calificado de Motorola. 6. No desmonte el cargador; no es reparable y no hay disponibilidad de piezas de reemplazo. El desmontaje del cargador puede causar shock eléctrico o incendio.
  • Page 15 6881096C90.book Page 3 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM RECOMENDACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN • Apague el radio cuando cargue la batería. • Este equipo no es adecuado para uso externo. Utilícelo sólo en ubicaciones/condiciones secas. • Conecte el equipo sólo a una fuente de voltaje correcta con fusibles y cableado apropiados (según se especifica en el producto).
  • Page 16 Las baterías mencionadas en la Tabla 1 están autorizadas para ser utilizadas con los cargadores de múltiples unidades WPLN4161, WPLN4162, WPLN4163, WPLN4164, WPLN4165, y WPLN4279. Tabla 1 Baterías autorizadas por Motorola Juego (número de pieza) Descripción/química de la batería NNTN4496 Batería NiCd, 1100 mAh...
  • Page 17 FUENTES DE ALIMENTACIÓN Y AUTORIZACIÓN POR PARTE DE MOTOROLA DE TRANSFORMADORES Los cargadores de múltiples unidades deben utilizarse con el transformador de conexión directa autorizado por Motorola y los cables de la línea que aparecen en la Tabla 2. Tabla 2 Configuraciones del juego Número de...
  • Page 18 • 1 Guía de usuario INSTRUCCIONES DE OPERACIONES Los cargadores de una unidad cargan sólo las baterías autorizadas por Motorola que aparecen en la Tabla 1. Otras baterías no podrían cargarse. El compartimiento del cargador de baterías alberga un radio con una batería conectada o una batería sola.
  • Page 19 6881096C90.book Page 7 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM Nota: Aun cuando las baterías nuevas indiquen de manera prematura una carga completa (LED verde fijo), cargue la batería por 14 a 16 horas antes de su uso inicial para un mejor rendimiento.
  • Page 20 6881096C90.book Page 8 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM alinee las ranuras a cada lado de la batería con la guía correspondiente a cada lado del compartimiento del cargador. Presione la batería hacia la parte posterior del compartimiento. Deslice la batería hacia dentro del compartimiento del cargador, asegurando un contacto completo entre el cargador y la batería.
  • Page 21 6881096C90.book Page 9 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM ADAPTADORES DE GUIA DE UBICACIÓN DE LA BATERIA (Para cada compartimiento del cargador) La guía de ubicación de la batería para cada compartimiento del cargador es una pieza desmontable que alberga baterías estándar y "slimline".
  • Page 22 6881096C90.book Page 10 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM Para cambiar a la posición de batería "slimline": 1. Retire la guía de ubicación de la batería, presionando hacia dentro ambos lados y sacándola del compartimiento del cargador. 2. Dé la vuelta a la guía de ubicación de la batería, de manera que la parte posterior esté...
  • Page 23 Outras baterias podem explodir, causando AVISO ferimentos e danos. 2. O uso de acessórios não recomendados pela Motorola pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos. 3. Para reduzir o risco de danos a tomadas e fios elétricos,...
  • Page 24 5. Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, não use o carregador se este estiver quebrado ou danificado. Leve-o a um representante técnico qualificado pela Motorola. 6. Não desmonte o carregador; ele não pode ser consertado e não há peças de reposição disponíveis.
  • Page 25 6881096C90.book Page 3 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM INSTRUÇÕES SOBRE SEGURANÇA • Ao recarregar a bateria, mantenha o rádio desligado. • Este equipamento não é adequado para uso ao ar livre, devendo ser usado somente em locais secos. • Somente conecte o equipamento a uma fonte de tensão adequada, aterrada e com fusível (conforme especificado no produto).
  • Page 26: Baterias Aprovadas Pela Motorola

    6881096C90.book Page 4 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM BATERIAS APROVADAS PELA MOTOROLA As baterias listadas na Tabela 1 são aprovadas para uso com os carregadores multiunidade WPLN4161, WPLN4162, WPLN4163, WPLN4164, WPLN4165, e WPLN4279. Tabela 1 Baterias aprovadas pela Motorola Número de peça do kit...
  • Page 27 FONTES DE ALIMENTAÇÃO E TRANSFORMADORES APROVADOS PELA MOTOROLA Esses carregadores multiunidades devem ser usados com os transformadores e fios diretamente conectáveis autorizados pela Motorola e listados na Tabela 2. Tabela 2 Configurações do kit Número de peça do kit Descrição...
  • Page 28 • 1 manual do usuário INSTRUÇÕES DE USO Os carregadores simples carregam somente as baterias autorizadas pela Motorola listadas na Tabela 1. Outras baterias podem não ser recarregadas. É possível colocar o rádio com a bateria ou somente a bateria no compartimento do carregador. Desligue o rádio antes de recarregar a bateria.
  • Page 29 6881096C90.book Page 7 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM Observação: Apesar de as baterias novas poderem indicar carga completa (LED verde fixo) em pouco tempo, carregue a bateria de 14 a 16 horas antes de usá-la pela primeira vez para garantir um melhor desempenho. A recarga da bateria será...
  • Page 30 6881096C90.book Page 8 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM Alinhe as ranhuras laterais da bateria com as guias suspensas do carregador. Pressione a bateria em direção à parte traseira do compartimento. Deslize a bateria no compartimento, verificando se os contatos estão tocando o carregador. 4.
  • Page 31 6881096C90.book Page 9 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM ADAPTADOR DE ENCAIXE DA BATERIA (Para cada compartimento do carregador) O adaptador de encaixe da bateria para cada compartimento do carregador é uma peça removível que acomoda tanto as baterias padrão quanto as finas. Consulte a Figura 2. Figura 2 Sem o adaptador de encaixe da bateria O carregador é...
  • Page 32 6881096C90.book Page 10 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM Para alterar para a posição de bateria fina: Remova o adaptador empurrando ambos os lados para dentro ao puxá-lo do carregador. 2. Gire o adaptador de modo que a parte de trás fique virada para a frente.
  • Page 33: Important

    2. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Motorola risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles. 3. Pour éviter d’endommager le cordon ou la prise, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon lorsque vous déconnectez le chargeur de pile de la prise...
  • Page 34 été endommagé d’une façon ou d’une autre. Portez-le à un technicien de service Motorola agréé. 6. Ne démontez pas le chargeur; il ne peut pas être réparé et des pièces de rechange ne sont pas disponibles. Un mauvais démontage peut provoquer un incendie ou une...
  • Page 35: Consignes De Sécurité De Fonctionnement

    6881096C90.book Page 3 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT • Éteignez la radio lorsque vous chargez la pile. • Ce matériel ne convient pas à une utilisation à l’extérieur. Utilisez-le uniquement dans des endroits/conditions secs. •...
  • Page 36: Piles Autorisées Par Motorola

    6881096C90.book Page 4 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM PILES AUTORISÉES PAR MOTOROLA Les piles répertoriées dans le Tableau 1 peuvent être utilisées avec les chargeurs pour plusieurs appareils WPLN4161, WPLN4162, WPLN4163, WPLN4164, WPLN4165, et WPLN4279. Tableau 1 Piles autorisées par Motorola Numéro de...
  • Page 37: Sources D'alimentation Et Transformateurs Approuvés Par Motorola

    6881096C90.book Page 5 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM SOURCES D’ALIMENTATION ET TRANSFORMATEURS APPROUVÉS PAR MOTOROLA Ces chargeurs pour plusieurs appareils doivent être utilisés avec les transformateurs enfichables directement et les cordons d’alimentation autorisés par Motorola répertoriés dans le Tableau 2. Tableau 2 Configurations des ensembles Numéro de pièce de...
  • Page 38 • 1 guide de l’utilisateur MODE D’EMPLOI Les chargeurs pour un seul appareil chargent uniquement les piles autorisées par Motorola répertoriées dans le Tableau 1. D’autres piles sont susceptibles de ne pas se charger. Le compartiment du chargeur de pile peut s’adapter à une radio reliée à...
  • Page 39 6881096C90.book Page 7 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM Remarque : Les nouvelles piles peuvent indiquer une recharge complète prématurément (voyant DEL vert permanent). Pour assurer une performance optimale, la charge initiale doit durer de 14 à 16 heures. Le chargement des piles est optimal à...
  • Page 40 6881096C90.book Page 8 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM CONTACTS DU RAIL CHARGEUR SURÉLEVÉ COMPARTIMENT ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT Figure 1 Chargeur de pile 5. Retirez la pile ou la radio (dotée de la pile) une fois que la recharge est terminée. La recharge complète de la pile prend environ 90 minutes.
  • Page 41 6881096C90.book Page 9 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM Figure 2 Rail d’alignement de la pile retiré Chaque chargeur est livré avec un rail d’alignement de la pile dans la position des piles standards. Pour le faire passer à la position adaptée aux piles minces : Enlevez le rail d’alignement de la pile en pinçant chaque côté...
  • Page 42: État De La Pile/Du Chargeur

    6881096C90.book Page 10 Tuesday, July 22, 2014 10:00 AM Tableau 3 Indications du voyant DEL de l’état de la pile/du chargeur Couleur/État du voyant DEL État de la pile/du chargeur Le voyant DEL n’affiche La pile est mal insérée. rien Clignotement VERT La mise sous tension du chargeur s'est bien unique...
  • Page 43 96C90-O_MUC_eng.fm Page 1 Tuesday, July 1, 2003 3:56 PM...
  • Page 44 Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2003, 2006, 2009 – 2011, 2014 by Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC, y se utilizan con los permisos correspondientes.

Ce manuel est également adapté pour:

Wpln4162Wpln4163Wpln4164Wpln4165Wpln4279

Table des Matières