Orienter La Girouette - DAVIS Vantage Pro2 Manuel D'installation

Ensemble de capteurs intégrés
Masquer les pouces Voir aussi pour Vantage Pro2:
Table des Matières

Publicité

Optionnel : Directives pour
fixer les câbles
• Pour éviter l'effilochage ou la
rupture des câbles, il est important
de les fixer pour qu'ils ne bougent
pas au vent.
• Fixez le câble à un mât en métal à
l'aide des liens de câbles ou en
enroulant une bande autour des
câbles et du mât, comme indiqué
sur le graphique plus haut. Placez
des liens ou attaches tous les 1 à
1,6 m (3' à 5').
• Les attaches, les liens pour câbles
ou tout autre matériel
supplémentaire, non livré avec la
station, peut être facilement
obtenu dans un magasin de
bricolage ou d'électronique.
Note: N'utilisez pas d'agrafes en métal
ou d'agrafeuse pour fixer les
câbles. Les agrafes métallique —
tout particulièrement lorsqu'elles
sont mises en place avec une
agrafeuse — ont tendance à
couper les câbles.

Orienter la girouette

La girouette tourne à 360° pour
indiquer la direction actuelle du vent
et celle des vents dominants sur la
rose des vents de l'écran de la
console. Pour des valeurs précises, la
girouette doit être correctement
orientée lors de l'installation de
l'anémomètre à l'extérieur. Par
défaut, la girouette de l'anémomètre
détecte la direction précise du vent si
le bras de l'anémomètre pointe vers le
nord.
Pour veiller à une orientation
correcte de la girouette, effectuez une
des opérations suivantes, montez
l'anémomètre de façon à ce que son
bras pointe vers le nord vrai. La
girouette est prête à l'emploi
immédiatement.
Si votre anémomètre ne peut pas être
monté étant dirigé vers le nord vrai,
vous aurez à étalonner la direction du
vent sur votre console afin d'afficher
des directions de vent exactes.
Consultez le manuel de votre console
Vantage Pro2.
Option: Leitfaden für das
Sichern der Kabel
• Damit die Kabel nicht durch
Herumfliegen im Wind ausfransen
oder abgeschnitten werden,
müssen Sie sie sichern.
• Sichern Sie das Kabel an einem
Metallpfosten mit Kabelbindern
oder Wickelband, siehe Abb. oben.
Bringen Sie die Klemmen oder
Binder alle 1 bis 1,6 m an.
• Montageklemmen, Kabelbinder
oder zusätzliche
Befestigungselemente, die nicht
zum Lieferumfang gehören,
können Sie in einem Eisenwaren-
oder Elektronikfachgeschäft
kaufen.
Hinweis: Verwenden Sie keine
Metalltackerklammern oder
einen Tacker, um die Kabel zu
sichern.
Metalltackerklammern, die mit
einem Tacker eingeschossen
werden, schneiden meistens
die Kabel durch.
Ausrichten der
Wetterfahne
Die Wetterfahne dreht sich um 360°,
um die aktuellen und die
vorherrschenden Windrichtungen auf
der Kompassrose des
Konsolendisplays anzuzeigen. Für
genaue Messwerte, muss die
Wetterfahne richtig ausgerichtet
sein, wenn das Anemometer im
Freien montiert wird. In der
Standardeinstellung erkennt die
Wetterfahne am Anemometer die
richtige Windrichtung, wenn der
Anemometer-Arm nach Norden
zeigt.
Um die richtige Ausrichtung der
Windfahne zu gewährleisten,
montieren Sie das Anemometer so,
dass der Arm zum wahren Norden
zeigt. Die Windfahne wird dann zur
sofortigen Verwendung bereit sein.
Wenn Ihr Anemometer nicht zum
wahren Norden zeigend montiert
werden kann, müssen Sie die
Windrichtung auf der Konsole
kalibrieren, um eine genaue
Windrichtungsanzeige zu erhalten.
Siehe das Konsolenhandbuch für
Vantage Pro2.
Opcional: Directrices para la
sujeción de los cables
• Para evitar que los cables se
deshilachen o corten, sujételos de
tal modo que no sean azotados por
el viento..
• Sujete el cable a un poste metálico
con bridas para cables o
envolviendo los cables y el poste
con cinta adhesiva, como se
muestra en la ilustración anterior.
Coloque grapas o bridas cada
1 a 1,6 m (3 a 5 pies).
• Las grapas de montaje, bridas de
cables o herrajes adicionales no
incluidos con la estación pueden
obtenerse fácilmente en las tiendas
de electrónica o ferreterías.
Nota: No use grapas de metal ni una
grapadora para fijar los cables.
Las grapas de metal ––
especialmente cuando se instalan
con una pistola grapadora —
tienen tendencia a cortar los
cables.
Orientación de la
veleta
La veleta gira hasta 360° para
mostrar las direcciones actual y
dominante del viento en la rosa de los
vientos de la pantalla de la consola.
Para obtener lecturas precisas, la
veleta debe quedar correctamente
orientada cuando se instala el
anemómetro a la intemperie. Por
defecto, la veleta del anemómetro
detecta la dirección correcta del
viento si el brazo del anemómetro
está apuntando al norte.
Para asegurar la orientación correcta
de la veleta, monte el anemómetro de
modo que el brazo apunte hacia el
norte geográfico. The wind vane will
be ready to use immediately.
Si su anemómetro no puede montarse
apuntando hacia el norte geográfico,
necesitará calibrar la dirección del
viento en su consola para visualizar
direcciones de viento exactas. Vea el
manual de su Consola Vantage Pro2.
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vantage pro2 plus

Table des Matières