ENGLISH Parts Identification Filter Filter holder Support clip Removable stand Water outlet Water tank Filter holder support 10. Indicator 11. On/Off Switch 12. Base...
ENGLISH Intended use • Never pull the power supply cord to disconnect the plug from the socket. Keep the Your Black & Decker coffee maker has been power supply cord away from heat, oil and designed for making coffee. sharp edges. This product is intended for household use only.
ENGLISH • Before use, check the appliance for Extension cables & class 1 damaged or defective parts. Check for product breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its • A 3 core cable must be used as your tool is operation.
ENGLISH Additional safety instructions • We recommend that you first familiarise yourself with all parts of the appliance before for coffee makers using it for the first time. Do not fill with water or connect to the mains supply when doing Warning! The lid may become hot during use.
2 or 3 times with fresh water. Note!.This product does not have an anti drip Technical data nozzle. Switch the appliance off and wait for the DCM25 coffee to stop flowing before removing the cup. Voltage 220 – 240 Volts...
ENGLISH Protecting the environment Warranty Black & Decker is confident of the quality of its Separate collection. This product must not products and offers an outstanding warranty. be disposed of with normal household This warranty statement is in addition to and in waste.
FRANÇAIS Utilisation prévue • Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la fiche de la prise. Tenir le Votre cafetière Black & Decker a été conçue cordon d’alimentation éloigné des sources de pour infuser du café. chaleur, de la graisse et des angles vifs. Cet appareil est uniquement destiné...
FRANÇAIS • Avant l’utilisation, vérifiez l’état de l’appareil d’adaptateurs avec des appareils mis à la et des pièces. Vérifiez la présence de pièces terre (Classe 1). L’utilisation de fiches non cassées, interrupteurs endommagés ou modifiées avec des prises correspondantes toute autre anomalie susceptibles de nuire réduit les risques de chocs électriques.
FRANÇAIS Instructions de sécurité • Nous vous recommandons de vous familiariser avec toutes les pièces de supplémentaires pour les l’appareil avant de l’utiliser pour la première cafetières fois. A cette occasion, ne pas le remplir d’eau ni mettre sous tension. Attention! Le couvercle peut devenir brûlant •...
Données techniques Remarque! Cet appareil n’est pas équipé d’une buse anti-gouttes. Eteindre l’appareil et attendre que le café ait fini de couler avant de retirer la tasse. DCM25 Tension 220 – 240 Volts Nettoyage et entretien (50-60 Hz) Puissance 270-330W Attention! Avant d’effectuer toute fonction de...
FRANÇAIS Protection de l'environnement Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de Collecte séparée. Ce produit ne doit ses produits et vous offre une garantie très pas être jeté avec les déchets étendue. domestiques normaux. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Si vous décidez de remplacer ce produit Black &...
Page 15
.(6) AÉ£¨dG ≥∏ZC G • k É «≤f k AÉe k É eóîà°ùe äGôe .ádGRE Ó d á∏HÉ≤dG IóYÉ≤dG ≈∏Y ܃µdG ™°V • á«æØdG äÉfÉ«ÑdG DCM25 øFɵdG (10) öTD ƒ ŸG A»°†«°Sh) RÉ¡÷G 𫨰ûJ C G óHG • âdƒa »FÉHô¡µdG ó¡÷G 220-240 .(k G Qƒa RÉ¡é∏d øÁC ’...
Page 16
ARABIC ,Iƒ¡≤dG áaÉ°VE G ¿hO §≤a AÉŸG ΩGóîà°SÉH ,"ΩGóîà°S’G" øe AõL …C G ádGRE G hC G â«ÑãJ πÑb OÈj RÉ¡÷G ∑ôJG • .k É eÉ“ RÉ¡÷G ∞«¶æJ ºà«°Sh .¬Ø«¶æàH ΩÉ«≤dG πÑb Gòch ,¬FGõLC G .πFÉ°S …C G ‘ RÉ¡÷G ¢ùªZ ô¶ëj • ¢ù«FôdG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ‹óJ ΩóY øe ócC É...
Page 17
ARABIC (Ωób 100) k G Îe 30 ¤E G πHɵdG ∫ƒW π°üj ¿C G øµÁ • hC G Ö«Y …C G OƒLh ádÉM ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ô¶ë o j • .ábÉ£∏d ó≤a ¿hO .¬FGõLC G øe AõL …C É H ∞∏J øe ¬dGóÑà°SG Öéj ,AÉHô¡µdG π«°UƒJ ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘...
Page 18
ARABIC ,ΩGóîà°S’G AÉæKC G »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ • ΩGóîà°S’G ¢VôZ .QƒØdG ≈∏Y »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY RÉ¡÷G π°üaG OGóYE ’ k É °ü«°üN ôµjO ófB G ∑ÓH Iƒ¡≤dG OGóYE G RÉ¡L ºª o °U Qó°üe øY ¬∏°üa πÑb »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ¢ùª∏J ’h ôµ°ûf .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe èàæŸG Gòg .Iƒ¡≤dG .»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂d ≈æªàfh ,ôµjO ófB G ∑ÓH äÉéàæŸ...
Page 19
ARABIC AGõLC ’ G ójó– í°TôŸG í«°TÎdG πeÉM ºYódG ∂Ñ°ûe ܃µdG ádGRE Ó d á∏HÉb IóYÉb AÉ£¨dG AÉŸG êôfl AÉŸG ¿GõN í«°TÎdG πeÉM Iõ«cQ öTD ƒ ŸG 𫨰ûàdG ±É≤jE G /AóH ìÉàØe IóYÉ≤dG...
Page 21
« ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. DCM25...
Page 22
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667.