Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DCM25
www.blackanddecker.ae

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker DCM25

  • Page 1 DCM25 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2: Parts Identification

    ENGLISH Parts Identification Filter Filter holder Support clip Removable stand Water outlet Water tank Filter holder support 10. Indicator 11. On/Off Switch 12. Base...
  • Page 3: Intended Use

    ENGLISH Intended use • Never pull the power supply cord to disconnect the plug from the socket. Keep the Your Black & Decker coffee maker has been power supply cord away from heat, oil and designed for making coffee. sharp edges. This product is intended for household use only.
  • Page 4: Electrical Safety

    ENGLISH • Before use, check the appliance for Extension cables & class 1 damaged or defective parts. Check for product breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its • A 3 core cable must be used as your tool is operation.
  • Page 5: Before First Use

    ENGLISH Additional safety instructions • We recommend that you first familiarise yourself with all parts of the appliance before for coffee makers using it for the first time. Do not fill with water or connect to the mains supply when doing Warning! The lid may become hot during use.
  • Page 6: Switching On And Off

    2 or 3 times with fresh water. Note!.This product does not have an anti drip Technical data nozzle. Switch the appliance off and wait for the DCM25 coffee to stop flowing before removing the cup. Voltage 220 – 240 Volts...
  • Page 7: Protecting The Environment

    ENGLISH Protecting the environment Warranty Black & Decker is confident of the quality of its Separate collection. This product must not products and offers an outstanding warranty. be disposed of with normal household This warranty statement is in addition to and in waste.
  • Page 8: Identification Des Pièces

    FRANÇAIS Identification des pièces Filtre Porte-filtre Clip de soutien Tasse Grille amovible Couvercle Conduit d’arrivée d’eau Réservoir à eau Support du porte-filtre 10. Témoin lumineux 11. Interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) 12. Base...
  • Page 9: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue • Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la fiche de la prise. Tenir le Votre cafetière Black & Decker a été conçue cordon d’alimentation éloigné des sources de pour infuser du café. chaleur, de la graisse et des angles vifs. Cet appareil est uniquement destiné...
  • Page 10: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS • Avant l’utilisation, vérifiez l’état de l’appareil d’adaptateurs avec des appareils mis à la et des pièces. Vérifiez la présence de pièces terre (Classe 1). L’utilisation de fiches non cassées, interrupteurs endommagés ou modifiées avec des prises correspondantes toute autre anomalie susceptibles de nuire réduit les risques de chocs électriques.
  • Page 11: Instructions De Sécurité Supplémentaires Pour Les Cafetières

    FRANÇAIS Instructions de sécurité • Nous vous recommandons de vous familiariser avec toutes les pièces de supplémentaires pour les l’appareil avant de l’utiliser pour la première cafetières fois. A cette occasion, ne pas le remplir d’eau ni mettre sous tension. Attention! Le couvercle peut devenir brûlant •...
  • Page 12: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Données techniques Remarque! Cet appareil n’est pas équipé d’une buse anti-gouttes. Eteindre l’appareil et attendre que le café ait fini de couler avant de retirer la tasse. DCM25 Tension 220 – 240 Volts Nettoyage et entretien (50-60 Hz) Puissance 270-330W Attention! Avant d’effectuer toute fonction de...
  • Page 13: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Protection de l'environnement Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de Collecte séparée. Ce produit ne doit ses produits et vous offre une garantie très pas être jeté avec les déchets étendue. domestiques normaux. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Si vous décidez de remplacer ce produit Black &...
  • Page 14 ARABIC ¿Éª°†dG áÄ«ÑdG ájɪM É k f ɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófB G ∑ÓH ≥ãJ .πLC ’ G πjƒW Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G .ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG »àdG ∂bƒ≤M ¤E G áaÉ°VE ’ ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC ’...
  • Page 15 .(6) AÉ£¨dG ≥∏ZC G • k É «≤f k AÉe k É eóîà°ùe äGôe .ádGRE Ó d á∏HÉ≤dG IóYÉ≤dG ≈∏Y ܃µdG ™°V • á«æØdG äÉfÉ«ÑdG DCM25 øFɵdG (10) öTD ƒ ŸG A»°†«°Sh) RÉ¡÷G 𫨰ûJ C G óHG • âdƒa »FÉHô¡µdG ó¡÷G 220-240 .(k G Qƒa RÉ¡é∏d øÁC ’...
  • Page 16 ARABIC ,Iƒ¡≤dG áaÉ°VE G ¿hO §≤a AÉŸG ΩGóîà°SÉH ,"ΩGóîà°S’G" øe AõL …C G ádGRE G hC G â«ÑãJ πÑb OÈj RÉ¡÷G ∑ôJG • .k É eÉ“ RÉ¡÷G ∞«¶æJ ºà«°Sh .¬Ø«¶æàH ΩÉ«≤dG πÑb Gòch ,¬FGõLC G .πFÉ°S …C G ‘ RÉ¡÷G ¢ùªZ ô¶ëj • ¢ù«FôdG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ‹óJ ΩóY øe ócC É...
  • Page 17 ARABIC (Ωób 100) k G Îe 30 ¤E G πHɵdG ∫ƒW π°üj ¿C G øµÁ • hC G Ö«Y …C G OƒLh ádÉM ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ô¶ë o j • .ábÉ£∏d ó≤a ¿hO .¬FGõLC G øe AõL …C É H ∞∏J øe ¬dGóÑà°SG Öéj ,AÉHô¡µdG π«°UƒJ ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘...
  • Page 18 ARABIC ,ΩGóîà°S’G AÉæKC G »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ • ΩGóîà°S’G ¢VôZ .QƒØdG ≈∏Y »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY RÉ¡÷G π°üaG OGóYE ’ k É °ü«°üN ôµjO ófB G ∑ÓH Iƒ¡≤dG OGóYE G RÉ¡L ºª o °U Qó°üe øY ¬∏°üa πÑb »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ¢ùª∏J ’h ôµ°ûf .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe èàæŸG Gòg .Iƒ¡≤dG .»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂d ≈æªàfh ,ôµjO ófB G ∑ÓH äÉéàæŸ...
  • Page 19 ARABIC AGõLC ’ G ójó– í°TôŸG í«°TÎdG πeÉM ºYódG ∂Ñ°ûe ܃µdG ádGRE Ó d á∏HÉb IóYÉb AÉ£¨dG AÉŸG êôfl AÉŸG ¿GõN í«°TÎdG πeÉM Iõ«cQ öTD ƒ ŸG 𫨰ûàdG ±É≤jE G /AóH ìÉàØe IóYÉ≤dG...
  • Page 21 « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. DCM25...
  • Page 22 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667.

Table des Matières