Sommaire des Matières pour Black & Decker DCM675BF
Page 1
5-CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CAFETERA PROGRAMABLE DE 5 TAZAS CAFETIÈRE PROGRAMMABLE DE 5 TASSES Care Customer Line: 1-800-231-9786 Mexico 01-800 714-2503 Accessories/Parts (USA) Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Models Service à la clientèle: Modelos Canada 1-800-231-9786 Modèles Accessoires/Pièces (Canada) ❑ D CM675BF 1-800-738-0245 ❑...
Please Read and Save this Use and Care Book q Do not use this appliance for anything other than intended use. q Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles. IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always This product is for household use only. be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: q Read all instructions.
† 5. 5-cup/25-oz. (740 ml) carafe • Discard the water from the carafe and paper filter from filter basket. Stainless Steel (Part# DCM675BMT-02) Glass (Part# DCM675BF-02) • Turn off the appliance; unplug it and allow appliance to cool down. Glass in red (Part# DCM675RF-02) BREWING COFFEE: 6. Control panel Open one-piece cover for water reservoir and filter basket.
Care and Cleaning TIP: Holding the button down makes the hours and minutes change rapidly after a short delay; tapping changes the time in 1 hour or 1 minute increments. This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service Note: If the unit is unplugged or power is interrupted even momentarily, the time will personnel.
q No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. q No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra INSTRUCCIONES IMPORTANTES de metal ni demás limpiadores abrasivos. q El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto. DE SEGURIDAD q Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos de colado.
• Deseche tanto el agua de la jarra como el filtro de papel. (Pieza Nº DCM675BMT-02) • Apague y desconecte el aparato; espere que se enfríe. Vidrio (Pieza Nº DCM675BF-02) PREPARACIÓN DEL CAFÉ: Vidrio en rojo (Pieza Nº DCM675RF-02) 1. Abra la tapa enteriza del tanque de agua y del cesto de colar.
CONSEJO: El mantener presionado el botón, permite ajustar la hora y los minutos más Cuidado y limpieza rápido; un toque ligero cambia la hora en incrementos de 1 minuto. NOTA: Si uno desconecta el aparato o si se interrumpe la corriente momentáneamente, Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation q Ne pas se servir de la carafe si le verre en est fêlé ou si la poignée est lâche ou affaiblie. IMPORTANTES MISES EN GARDE q Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs, de la laine d’acier ni tout autre produit abrasif. Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter q Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été...
Acier inoxydable • Faire infuser l’eau dans la cafetière sans ajouter de café moulu. Cela supprimera (n° de pièce DCM675BMT-02) les poussières ou les résidus qui pourraient se retrouver dans l’appareil au moment de Verre (n° de pièce DCM675BF-02) sa fabrication. Verre en rouge • Jeter l’eau de la carafe et le papier en papier du panier-filtre.
Entretien et nettoyage 3. Pour régler l’heure, appuyer sur le bouton HOUR jusqu’à ce que l'heure exacte soit affichée. Le petit point vert situé dans le coin supérieur gauche de l’affichage numérique indique P.M. L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil.
Page 11
NEED HELP? ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
Page 12
BESOIN D’AIDE? Costa Rica Panamá Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Servicios Técnicos CAPRI relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne Calle 26 Bis y Ave. 3 Tumbamuerto Boulevard pas retourner le produit où...
Page 13
WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR. The lightning symbol refers El símbolo de un rayo indica L'éclair représente une to “dangerous voltage”; the voltaje peligroso. tension dangereuse. exclamation symbol refers El signo de exclamación Le point d'exclamation to maintenance instructions. indica importantes indique qu'il s'agit See below.