RIDGID AC9955 Manuel De L'utilisation
RIDGID AC9955 Manuel De L'utilisation

RIDGID AC9955 Manuel De L'utilisation

Poste de travail portatif

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Y our product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAvE THIS MANUAL fOR fUTURE REfERENcE
Ce
produit
a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AvERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit. Si tous les avertissements
et toutes les consignes de sécurités et instructions du
manuel d'utilisation ne sont pas bien compris, ne pas
utiliser ce produit.
cONSERvER cE MANUEL POUR
fUTURE RÉfÉRENcE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
PORTABLE WORK STATION
POSTE DE TRAvAIL PORTATIf
ESTAcIóN DE TRABAjO PORTáTIL
Su producto ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADvERTENcIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de usar este
producto. Guarde este manual del operador y estúdielo
frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro y
continuo de este producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
fUTURAS cONSULTAS
Ac9955
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour en registrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID AC9955

  • Page 1 Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Y our product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: General Safety Rules

    GENERAL SAfETY RULES  MAKE SURE WORKPIEcES ARE PROPERLY WARNING: SUPPORTED. READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUcTIONS.  NEvER PERfORM WORK on the work station outside Failure to follow all instructions listed below, may the width of the front legs. Doing so may cause the work result in electric shock, fire and/or serious personal station to become unbalanced and tip.
  • Page 3 ASSEMBLY UNPAcKING REAR  Carefully remove the product from the carton and place on a level work surface.  Cut tie-wraps before operating. REAR LOCK KNOB WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Page 4 ASSEMBLY cAUTION: To reduce the risk of injury, never attempt to lift the work station until the rear leg has been properly secured in place. FOOT PEDAL RELEASE fOLDING AND/OR cARRYING THE WORK STATION See Figures 5 - 7.  Pull the lock / unlock latch up to unlock.  Step down on the foot pedal letting the pedal rise to release the clamps.
  • Page 5: Clamping The Workpiece

    OPERATION WARNING: SLIDINg CLAMP Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a FIXED second is sufficient to inflict severe injury. CLAMP WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
  • Page 6 OPERATION  Step on the foot pedal repeatedly until the workpiece has been secured in place. NOTE: Stand on the foot pedal when extra force is needed. DO NOT jump on the foot pedal as you could damage the product. UNcLAMPING THE WORKPIEcE See Figure 10.
  • Page 7: Operating Tips

    OPERATION USING AS AN ANvIL See Figure 13. When the rubber clamp pads are removed from both clamps, the fixed clamp on the work station is strong enough to use as an anvil for strip metal work. (See “Replacing the Clamp Pads”...
  • Page 8: General Maintenance

    MAINTENANcE BACK CLAMP WARNING: FRONT CLAMP When servicing, use only identical RIDGID replace- ment parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANcE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Page 9: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  ASSURER qUE LES pIÈCES SoNT CoNVENABLE- AVERTISSEMENT : MENT SoUTENUES Lire attentivement toutes les instructions. Le  NE JAMAIS exécuter le travail sur porte de travail hors non-respect des instructions ci-dessous peut de la largeur des pieds de devant. Faire peut causer si entraîner un choc électrique, un incendie et des porte de travail pour devenir mal équilibré...
  • Page 10: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE pied arrière  Sortir soigneusement enlever produit du carton et la poser sur un plan de travail horizontal.  Couper l’attache avant d’utiliser. bouton de verrouillage AVERTISSEMENT : arrière Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé...
  • Page 11: Réglage Et/Ou Transport Le Poste De Travail

    ASSEMBLAGE ATTENTIoN : Pour réduire les risques de blessures, ne jamais la tentative pour soulever poste de travail jusqu’à ce que la pied arrière a été bien fixée à sa place. pédale de pied de dégagement RÉGLAGE ET/oU TRANSpoRT LE poSTE DE TRAVAIL Voir les figures 5 et 7.
  • Page 12: Utilisation

    UTILISATIoN bride de AVERTISSEMENT : coulissant Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier serre-joint la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de fixé seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à...
  • Page 13: Desserrage La Pièce

    UTILISATIoN  Glisser la loquet de verrouillage / déverrouilleren bas pour verrouiller le bride de coulissant contre la pièce.  Marcher sur la pédale de pied à aintes reprises jusqu’à ce que la pièce a été obtenue à sa place. NoTE : Se tenir sur la pédale de pied quand la fente de supplément est nécessaire.
  • Page 14: Utilisation Comme Une Enclume

    UTILISATIoN UTILISATIoN CoMME UNE ENCLUME Voir la figure 13. La les coussinet de serrage sont enlevés des deux serre- joint, le serre-joint fixe sur porte de travail est robuste as- sez d’utiliser comme une enclume pour la bande travail en métal.
  • Page 15: Entretien Général

    AVERTISSEMENT : serrage avant serrage arrière Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endom- mager l’outil. ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique.
  • Page 16: Reglas De Seguridad Generales

    reglas de seguridad generales haya suficiente espacio para manejar y apoyar debida- adVerTenCia: mente la pieza de trabajo. lea y asegúrese de entender todas las  aségurese pieZa de TraBaJO es apOyadO ap- instrucciones. El incumplimiento de las rOpiadamenTe instrucciones siguientes puede ser causa de ...
  • Page 17 armadO desempaQueTadO pata trasero  Levante cuidadosamente el producto de acarreo y colóquela sobre una superficie de trabajo a nivel. .  Corte la amarra antes de utilizar. perilla de fijación trasero adVerTenCia: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está...
  • Page 18 armadO preCauCión: Para reducir el riesgo de lesiones, nunca tentativa para levantar la estación de trabajo hasta que la pata trasero haya sido asegurada apropiadamente en lugar. pedal del pie de afloje despliegue y/O lleVar la esTaCión de TraBaJO Vea las figuras 5 - 7.  Tire la pestillo de asegurar / desbolquear arriba para desasegurar.
  • Page 19 FunCiOnamienTO prensa de adVerTenCia: deslizable No permita que su familarización con las abrazadera herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente fija que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria. adVerTenCia: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
  • Page 20 FunCiOnamienTO  Deslice la pestillo de asegurar / desbolquear para cerrar hacia abajo la prensa de deslizable contra el pieza de trabajo.  Pise el pedal de pie repetidas veces hasta que el pieza de trabajo haya sido asegurado en el lugar. nOTa: Párese en el pedal de pie cuando fuerza de exceso es necesitada.
  • Page 21: Consejos De Operación

    FunCiOnamienTO uTiliZar COmO un yunQue Vea la Figura 13. La almohadilla de fijación son quitadas de ambas abrazad- eras, la abrazadera fija en el estación de trabajo es suficiente fuerte para utilizar como un yunque para la tira el trabajo metálico.
  • Page 22: Mantenimiento General

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de de fijación trasera repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto. manTenimienTO general Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos son susceptibles a diferentes...
  • Page 23 nOTas ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ 9 - Español...
  • Page 24: Service Après-Vente

    POSTE DE TRAvAIL PORTATIf ESTAcIóN DE TRABAjO PORTáTIL Ac9955 customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be ® sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Table des Matières