Bosch GDR 10,8 V-LI Professional Notice Originale
Bosch GDR 10,8 V-LI Professional Notice Originale

Bosch GDR 10,8 V-LI Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GDR 10,8 V-LI Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

OBJ_DOKU-3815-003.fm Page 1 Thursday, October 22, 2009 10:09 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T13 (2009.10) O / 72 ASIA
GDR 10,8 V-LI Professional
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
사용 설명서 원본
ko
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDR 10,8 V-LI Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-3815-003.fm Page 1 Thursday, October 22, 2009 10:09 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDR 10,8 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 T13 (2009.10) O / 72 ASIA vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn en Original instructions fr Notice originale cn 正本使用说明书...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 607 225 134 (MY/SG/HK) 6 035 960 844 2 607 225 136 (Far East) 2 607 225 138 (AU) 2 607 225 142 (TW) 2 607 225 146 (KR) 2 607 225 304 (CN) 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-241-003.book Page 4 Thursday, October 22, 2009 10:13 AM GDR 10,8 V-LI Professional 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-241-003.book Page 5 Thursday, October 22, 2009 10:13 AM 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7: English | 7

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 8: Functional Description

    5 Battery unlocking button respiratory system. 6 Battery* Use the battery only in conjunction with 7 Rotational direction switch your Bosch power tool. This measure alone 8 On/Off switch protects the battery against dangerous over- load. 9 Handle (insulated gripping surface)
  • Page 9: Method Of Operation

    Inserting the Battery The battery is equipped with a NTC temperature Use only original Bosch lithium ion batter- control which allows charging only within a tem- ies with the voltage listed on the nameplate perature range of between 0 °C and 45 °C. A of your power tool.
  • Page 10: Working Advice

    The torque depends on the impact duration. than for a hard seat. Also, a clearly longer im- The maximum achieved torque results from the pact duration is required. sum of all individual torques achieved through 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Maintenance And Service

    Website: www.bosch-pt.com.cn tion. Unintentional actuation of the On/Off China Mainland switch can lead to injuries. Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. For safe and proper working, always keep 567, Bin Kang Road the machine and ventilation slots clean. Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China...
  • Page 12 Fax: +65 (3) 50 53 27 Fax: +62 (21) 46 82 68 23 www.bosch.com.sg E-Mail: sales@multitehaka.co.id Vietnam www.multitehaka.co.id Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam Phillippines Representative Office Robert Bosch, Inc. Saigon Trade Center, Suite 1206 Zuellig Building 37 Ton Duc Thang Street, Sen.
  • Page 13 外接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危 了解的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的 险。 用户手中是危险的。 f) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, e) 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡 应使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其 RCD 可减小电击危险。 他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理 好。 许多事故由维护不良的电动工具引发。 3) 人身安全 f) 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切 a) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精 或治疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电动 工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 14 固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件,会 比用手持握工件更牢固。 7 正逆转开关 等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器上 8 起停开关 的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动 9 手柄 (绝缘握柄) 工具。 10 通用批嘴连杆* 切勿打开蓄电池。 可能造成短路。 11 螺丝批嘴* 保护蓄电池免受高温 (例如长期日照) 、 *图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。 火焰、水和湿气的侵害。 有爆炸的危险。 本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 如果蓄电池损坏了,或者未按照规定使用蓄电池, 蓄电池中会散发出有毒蒸汽。工作场所必须保持空 气流通,如果身体有任何不适必须马上就医。 蓄电 池散发的蒸汽会刺激呼吸道。 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 15 指示: 蓄电池在交货时只完成部分充电。首度使用电动 动传动装置和敲击体来驱动的。 工具之前,必须先充足蓄电池的电以确保蓄电池的功 率。 整个运作过程可以划分为两个阶段: 旋转 和 拧紧 (冲击体投入运作) 。 可以随时为锂离子蓄电池充电,不会缩短电池的使用寿 命。如果充电过程突然中断,也不会损坏电池。 一当螺丝咬入工件中而且发动机开始受荷,冲击体便投 入运作。冲击体把发动机的传动力转换为均匀的旋转式 本锂离子蓄电池配备了 " 电子充电室保护装置 (ECP)", 敲击动作。放松螺丝或螺母时,整个运作过程会反向进 可以防止蓄电池过度放电。电池的电量如果用尽了,保 行。 护开关会自动关闭电动工具:安装在机器上的工具会停 止转动。 电动工具被关闭之后,切勿继续按住起停开 关。 可能损坏电池。 先按下解锁按键 5,接著才能够从电动工具中,向下抽 出蓄电池 6。 切勿强行拉出蓄电池。 Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 16 大扭力 (比较陡的上升曲线) 。不必要的延长冲击 轻按起停开关 8 机器以低转速运转。逐渐在开关上加 时间只会损坏机器。 压,转速也会跟著提高。 – 弹簧垫拧转, 是指在使用了弹簧圈、冠状弹簧、螺 温控的过载保护装置 栓、带圆锥座的螺丝 / 螺母以及延长零件等的情况下 把金属螺丝拧入金属物料中。 如果按照规定使用电动工具,机器不会过载。 在强烈受 – 软垫拧转, 以下几个例子都属于软垫拧转:把金属 载的状况下或者蓄电池的温度在许可温度范围 (摄氏 螺丝拧入木材中,或者拧紧螺丝时使用了铅垫片、 0–70) 度之外,机器的转速会降低。等待蓄电池的温度 纤维垫片。 恢复到许可的温度范围内之后,电动工具才能够再度以 最高转速运作。 弹簧垫拧转和软垫拧转的最大扭力小於硬垫拧转的最大 扭力。而且前者需要的冲击时间却明显超越后者。 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 17 傳真:+852 (25) 90 97 62 電郵:info@hk.bosch.com 本公司生产的电动工具都经过严密的品质检验,如果机 網站:www.bosch-pt.com.cn 器仍然发生故障,请将机器交给博世电动工具公司授权 的顾客服务处修理。 制造商地址: 罗伯特博世有限公司 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 10 位 营业范围电动工具 数物品代码。 邮箱号码 100156 70745 Leinfelden-Echterdingen (莱菲登 - 艾希德登) 顾客服务处和顾客咨询中心 Deutschland (德国) 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理,维 护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的资 料: www.bosch-pt.com 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关购买,使用和 设定本公司产品及附件的问题。 Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 18 OBJ_BUCH-241-003.book Page 18 Thursday, October 22, 2009 10:13 AM 18 | 中文 处理废弃物 必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的机器、附件 和废弃的包装材料。 充电电池 / 电池: 不可以把损坏的仪器丢弃在一般的 家庭垃圾,火焰或水中。请收集损 坏的充电电池 / 电池,并把它们送 往资源回收中心处理,或者用符合 环保要求的方式清除损坏的充电电 池 / 电池。 保留修改权。 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 19 外接軟線。 適合戶外使用的軟線,將減少電擊危 瞭解的人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的 險。 用戶手中是危險的。 f) 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的, e) 保養電動工具。檢查運動件是否調整到位或卡 應使用剩餘電流動作保護器 (RCD) 。 使用 住,檢查零件破損情況和影響電動工具運行的其 RCD 可減小電擊危險。 他狀況。如有損壞,電動工具應在使用前修理 3) 人身安全 好。 許多事故由維護不良的電動工具引發。 a) 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作 f) 保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 並保持清醒。當你感到疲倦,或在有藥物、酒精 或治療反應時,不要操作電動工具。 在操作電動 工具時瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 20 7 正逆轉開關 等待電動工具完全靜止後才能夠放下機器。 機器上 8 起停開關 的工具可能在工作中被夾住,而令您無法控制電動 9 手柄 ( 絕緣握柄 ) 工具。 10 通用批嘴連桿* 切勿打開蓄電池。 可能造成短路。 11 螺絲批嘴* 保護蓄電池免受高溫 (例如長期日照) 、火 *圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。 焰、水和濕氣的侵害。 有爆炸的危險。 本公司的附件清單中有完整的附件供應項目。 如果蓄電池損壞了,或者未按照規定使用蓄電池, 蓄電池中會散發出有毒蒸汽。工作場所必須保持空 氣流通,如果身體有任何不適必須馬上就醫。 蓄電 池散發的蒸汽會刺激呼吸道。 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 21 率。 整個運作過程可以劃分為兩個階段 : 旋轉 和 擰緊 (沖擊體投入運作) 。 可以隨時為鋰離子蓄電池充電,不會縮短電池的使用壽 命。如果充電過程突然中斷,也不會損壞電池。 一當螺絲咬入工件中而且發動機開始受荷,沖擊體便投 入運作。沖擊體把發動機的傳動力轉換為均勻的旋轉式 本鋰離子蓄電池配備了 " 電子充電室保護裝置 (ECP)", 敲擊動作。放松螺絲或螺母時,整個運作過程會反向進 可以防止蓄電池過度放電。電池的電量如果用盡了,保 行。 護開關會自動關閉電動工具 : 安裝在機器上的工具會停 止轉動。 電動工具被關閉之后,切勿繼續按住起停開 關。 可能損壞電池。 先按下解鎖按鍵 5,接著才能夠從電動工具中,向下抽 出蓄電池 6。 切勿強行拉出蓄電池。 Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 22 大扭力 (比較陡的上升曲線) 。不必要的延長沖擊 輕按起停開關 8 機器以低轉速運轉。逐漸在開關上加 時間只會損壞機器。 壓,轉速也會跟著提高。 – 彈簧墊擰轉, 是指在使用了彈簧圈、冠狀彈簧、螺 溫控的過載保護裝置 栓、帶圓錐座的螺絲 / 螺母以及延長零件等的情況下 把金屬螺絲擰入金屬物料中。 如果按照規定使用電動工具,機器不會過載。 在強烈受 – 軟墊擰轉,以下幾個例子都屬于軟墊擰轉﹕把金屬 載的狀況下或者蓄電池的溫度在許可溫度範圍 ( 攝氏 螺絲擰入木材中,或者擰緊螺絲時使用了鉛墊片、 0–70) 度之外,機器的轉速會降低。等待蓄電池的溫度 纖維墊片。 恢復到許可的溫度範圍內之后, 電動工具才能夠再度以 最高轉速運作。 彈簧墊擰轉和軟墊擰轉的最大扭力小於硬墊擰轉的最大 扭力。而且前者需要的沖擊時間卻明顯超越後者。 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 23 處理廢棄物 本公司生產的電動工具都經過嚴密的品質檢驗,如果機 器仍然發生故障,請將機器交給博世電動工具公司授權 必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、附件 的顧客服務處修理。 和廢棄的包裝材料。 詢問和訂購備件時,務必提供機器銘牌上標示的 10 位 蓄電池 / 一般電池 : 數物品代碼。 不可以把蓄電池 / 一般電池丟棄在 家庭垃圾、火或水中。收集好蓄電 顧客服務處和顧客咨詢中心 池 / 一般電池,把它們交給資源回 收中心,或以符合環保要求的方式 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理,維 處理。 護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的資料 : www.bosch-pt.com 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關購買,使用和 保留修改權。 設定本公司產品及附件的問題。 Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 24: 한국어

    장식품을 착용하지 마십시오 . 머리나 옷 또는 장갑이 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의하십 시오 . 헐렁한 복장 , 장식품 혹은 긴 머리는 가동 부위 에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 25 을 사용하여 재충전해야 합니다 . 특정 제품의 배터리 그렇게 해야만 배터리를 위험한 과부하로부터 보호할 수 를 위하여 제조된 충전기에 적합하지 않은 다른 배터 있습니다 . 리를 충전할 경우 화재 위험이 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 26 *도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않 스위치를 더 계속 누르지 마십시오 . 이로 인해 배 습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오 . 터리가 손상될 수 있습니다 . 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 27 규정에 따라 사용할 경우 전동공구가 과부하되지 않습니다 . 지나치게 과부하 상태가 되거나 배터리가 허용 온도 범위 0–70 °C 를 벗어나게 되면 속도가 느려집니다 . 배터리가 허 용 온도 범위에 도달하면 전동공구가 다시 정상 속도로 작동 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 28 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 참고 경질 작업 소재에 크고 긴 나사못을 끼우기 전에 , 나사산의 중심 직경으로 나사못 길이의 약 에 해당하는 초기 드릴작 업을 하는 게 좋습니다 . 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 29 한 정보는 다음의 주소에서도 보실 수 있습니다 : www.bosch-pt.com 보쉬 AS 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정 에 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 – 전화 : +82 31 270 4143/4148/4620 –...
  • Page 30: ภาษาไทย

    ค) อย่ า วางเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตากฝนหรื อ ทิ ้ ง ไว้ ใ นที ่ ช ื ้ น แฉะ บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ หากน้ ำ เข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งจากการถู ก ไฟฟ้ า ดู ด 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 31 ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เกิ ด มี ก ระแสไฟฟ้ า ด้ ว ย และส่ ง ผลให้ ผ ู ้ ใ ช้ เครื ่ อ งถู ก ไฟฟ้ า ดู ด ได้ Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 32 เครื ่ อ งแต่ ล ะเครื ่ อ งอาจมี ช ื ่ อ ทางการค้ า แตกต่ า งกั น ดั ง นั ้ น กรุ ณ าสั ง เกต หมายเลขสิ น ค้ า บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น ของเครื ่ อ งของท่ า น 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 33 เท่ า นั ้ น สำหรั บ ดอกไขควงประเภทอื ่ น 11 ท่ า นสามารถต่ อ เข้ า กั บด้ า มจั บ ดอกทั ่ ว ไปที ่ ม ี ป ลายจั บ เป็ น ก้ อ นกลม 10 Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 34 ต้ อ งกำหนดระยะเวลากระแทกสำหรั บ ทุ ก ๆ แรงบิ ด ที ่ ต ้ อ งการ ตรวจสอบแรงบิ ด ที ่ ไ ด้ จ ริ ง ด้ ว ยประแจกระบอกที ่ ม ี เ ครื ่ อ งวั ด แรงบิ ด เสมอ 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 35 สิ บ หลั ก บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น ของเครื ่ อ งทุ ก ครั ้ ง แผนกเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตู ้ ปณ. 20 54 กรุ ง เทพฯ 10501 ประเทศไทย Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (26.10.09)
  • Page 36 หรื อ นำไปกำจั ด ในลั ก ษณะที ่ ไ ม่ ท ำลาย สภาพแวดล้ อ ม ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล่ ว งหน้ า 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Bahasa Indonesia | 37

    Anda tidak bisa meng- tempat yang basah tidak bisa endalikan perkakas listrik tersebut. dihindarkan, gunakanlah sakelar pengaman terhadap arus penyimpangan. Penggunaan sakelar pengaman terhadap arus penyimpangan mengurangi risiko terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 38 Anda bisa mengendalikan perkakas listrik petunjuk ini, menggunakan perkakas dengan lebih baik, jika terjadi sesuatu listrik ini. Perkakas listrik bisa menjadi dengan tiba-tiba. berbahaya, jika digunakan oleh orang- orang yang tidak mengenalnya. 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Korsleting kelembaban. Ada bahaya terjadinya antara kontak-kontak aki dapat ledakan. mengakibatkan kebakaran atau api. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 40 1 Mata obeng bit pakai penahan mimis* Gunakanlah aki hanya bersama dengan 2 Pemegang alat kerja perkakas listrik merek Bosch. Hanya dengan 3 Selubung pengunci demikian aki dilindungi terhadap 4 Lampu „Power Light“ pembebanan terlalu berat yang berbahaya.
  • Page 41 Alat penggetar mulai beraksi setelah sekrup mulai terkunci dan motor dibebani. Dengan demikian alat penggetar mengubah daya motor menjadi getaran putar yang berkekuatan sama. Pada waktu memutar keluar sekrup, fungsinya seperti ini tetapi dalam urutan terbalik. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 42 Gunakanlah hanya aki ion-Li yang asli dari menghidupkan dan mematikan mesin 8. Bosch dengan tegangan yang tercantum Tekanan ringan pada tombol 8 mengakibatkan pada label tipe perkakas listrik Anda. kecepatan putaran yang rendah. Tekanan yang...
  • Page 43 22.6 37.6 Tips Sebelum memutar masuk sekrup yang besar dan panjang ke dalam bahan yang keras, buatkan dahulu lubang bor dengan diameter inti dari ulir dengan panjang kira-kira dari panjang sekrup. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 44 Jika aki tidak berfungsi lagi, hubungilah satu Service Center untuk perkakas listrik Bosch Perubahan adalah hak Bosch. yang resmi. Jika pada suatu waktu perkakas listrik ini tidak bisa berjalan meskipun telah diproduksikan dan...
  • Page 45: Tiøng Vi·t | 45

    {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch ngoμi mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc cho bΩn thÉn. vμo m¯y sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 46 í trong tay ngõìi chõa {õïc chÜ c¯ch s¥ dông. Dung dÔch tiøt ra t» pin cß thÚ gÉy ngöa hay báng. 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 47 ChÜ s¥ dông pin cñng chung vëi dông cô {i·n c÷m tay Bosch còa b”n. ChÜ ri›ng vëi c¯ch nμy {’ bΩo v· cho pin khäng bÔ nguy hiÚm do qu¯ tΩi.
  • Page 48 Pin Lithium ion cß thÚ n”p {i·n b`t cö lÏc nμo mμ vÿn khäng lμm giΩm tuçi thã còa pin. Sú lμm gi¯n {o”n qui tr‡nh n”p {i·n khäng lμm cho pin bÔ hõ háng. 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 49 LÄp Pin Vμo Khi s¥ dông {Ïng theo môc {flch thiøt kø, dông cô ChÜ s¥ dông pin Li-on còa chflnh h’ng Bosch {i·n khäng thÚ bÔ qu¯ tΩi. Khi tΩi qu¯ cao hay nhi·t vëi {i·n thø {õïc ghi tr›n nh’n m¯y còa dông {é...
  • Page 50 Trõëc khi bÄt mét vflt lën, dμi hên b‡nh thõìng vμo vŸt li·u cöng, n›n khoan trõëc mét lè m≥i cß cñng {õìng kflnh ræng vflt vμo sÉu vμo khoΩng còa chiÖu dμi vflt. 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 51 {”i lû phôc vô hμng sau khi b¯n dông cô {i·n c÷m tay do Bosch òy nhi·m {Ú {õïc hõëng dÿn. Nøu giΩ nhõ m¯y bÔ trôc tr◊c dñ {’ {õïc theo dâi c¤n thŸn trong qu¯ tr‡nh sΩn xu`t vμ {’ qua ch”y kiÚm tra, sú...
  • Page 52: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Français | 53

    Le liquide éjecté fonctionner. Les outils sont dangereux des batteries peut causer des irritations entre les mains d’utilisateurs novices. ou des brûlures. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 54: Avertissements De Sécurité Pour Visseuses

    *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous protégé contre une surcharge dangereuse. compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces- N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui soires complets dans notre programme d’accessoi- res. ont la tension indiquée sur la plaque signa- létique de l’outil électroportatif.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Grâce à la Protection Electronique des Cellules sortez l’outil de travail. « Electronic Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est déchargé, Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 56: Mise En Marche

    Montage de l’accu tation est élevée. N’utilisez que des accus à ions lithium d’ori- Protection contre surcharge en fonction de la gine Bosch dont la tension correspond à température celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. L’utilisation de tout Si vous utilisez l’outil électroportatif conformé-...
  • Page 57: Vis À Rigidité Élevée 6.9 8.8 10

    Avant de visser des vis d’un certain diamètre et d’une certaine longueur dans des matériaux durs, il est recommandé d’effectuer un préper- çage à l’aide du diamètre à fond du filet d’ap- proximativement de la longueur de vis. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
  • Page 58: Entretien Et Service Après-Vente

    Marche/Arrêt en posi- Les conseillers techniques Bosch sont à votre tion médiane. Il y a risque de blessure lors- disposition pour répondre à vos questions con- qu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Page 59: Bosch Power Tools

    .‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ :‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻻ ﺗﺮﻡ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﰲ ﺍﻟﻘﲈﻣﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ، ﰲ‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺭ ﺃﻭ ﰲ ﺍﳌﺎﺀ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (7.10.09)
  • Page 60 19.7 17.5 14.6 13.1 11.6 6.57 17.5 M 10 37.6 22.6 M 12 ‫ﻧﺼﺎﺋﺢ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺍﻟﻜﺒﲑﺓ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﰲ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﻟﻘﺎﺳﻴﺔ، ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ‬ .‫ﺛﻘﺐ ﲤﻬﻴﺪﻱ ﺑﻘﻄﺮ ﻟﺐ ﹼ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ ﻭﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ⅔ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ‬ 1 609 929 T13 | (7.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 61 .‫ﻳﺘﻢ ﹼ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻌﺎﻛﺲ ﻋﻨﺪ ﺣﻞ ﹼ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻮﺍﻣﻴﻞ‬ ‫° 07 – 0 ﻳﺘﻢ ﲣﻔﻴﺾ ﻋﺪﺩ‬C ‫ﳎﺎﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺍﳌﺴﻤﻮﺡ ﻭﺍﻟﺒﺎﻟﻎ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ. ﻟﻦ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﺇﻻ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻮﺻﻞ‬ .‫ﺇﻟﯽ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺍﳌﺴﻤﻮﺣﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (7.10.09)
  • Page 62 ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﹼ ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻣﺮﻛﻢ ﺇﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﻌﻤﻴﻖ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ”ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺍﳋﻼﻳﺎ‬ ‫(“. ﻳﺘﻢ ﹼ ﺇﻃﻔﺎﺀ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﻭﻗﺎﺋﻴﺔ‬ECP) ‫ﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ‬ .‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻔﺮﻍ ﺍﳌﺮﻛﻢ: ﻟﻦ ﺗﺘﺤﺮﻙ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻋﻨﺪﺋﺬ‬ 1 609 929 T13 | (7.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 63 .‫ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﻭﺃﻳﻀﺎ ﺍﻷﴐﺍﺭ‬ :‫ﺍﳌﺎﺩﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﳌﻨﻔﺠﺮﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ، ﻣﺜﻼ‬ .‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﳌﻘﻠﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﺠﺪﺩﺓ ﺃﻭ ﻣﺮﺍﻛﻢ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺞ ﺁﺧﺮ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (7.10.09)
  • Page 64 ‫( ﻻ ﺗﴘﺀ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﳊﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﺘﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﺃﻭ‬d ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 929 T13 | (7.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 65 ‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺩﺍﻥ ﺧﺎﻧﮕﯽ، ﺩﺭ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﻭ ﯾﺎ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﺏ ﻧﯿﺎﻧﺪﺍﺯﯾﺪ. ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺁﻭﺭی، ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻃﺮﯾﻘﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ‬ .‫ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (7.10.09)
  • Page 66 ‫ﺩﻫﯿﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻜﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﱳ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻛﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ ﺧﻄﺮ‬ .‫ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ◀ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﺷﯿﺎﺭﻫﺎی ﺗﻬﻮﯾﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﯾﺪ، ﺗﺎ ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ .‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﮐﺎﺭ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮔﺮﺩﺩ‬ 1 609 929 T13 | (7.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ‫ﮐﻠﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ 7 ﺭﺍ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﯾﺴﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﻓﺸﺎﺭ‬ .‫ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺿﺮﺑﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﻫﺮ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ ﻣﻬﺎﺭ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ. ﻣﯿﺰﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﯽ‬ ‫ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ ﻣﻬﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﯾﮏ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭﺳﻨﺞ )ﺁﭼﺎﺭ ﺗﺮک( ﺑﺪﺳﺖ‬ .‫ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﳕﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (7.10.09)
  • Page 68 .‫ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﺎﺭژ ﺗﮑﻤﯿﻞ ﺑﺸﻮﺩ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﯾﺪ‬ ‫( ﺭﺍ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﻫﻤﻪ ﻭﻗﺖ ﺷﺎﺭژ ﳕﻮﺩ، ﺑﺪﻭﻥ‬Li-Ion) ‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﻟﯿﺘﯿﻮﻡ-ﯾﻮﻧﯽ‬ ‫ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺍﺯ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺁﻥ ﮐﺎﺳﺘﻪ ﺷﻮﺩ. ﻗﻄﻊ ﮐﺮﺩﻥ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺷﺎﺭژ ﺁﺳﯿﺒﯽ ﺑﻪ‬ .‫ﺑﺎﺗﺮی ﳕﯿﺮﺳﺎﻧﺪ‬ 1 609 929 T13 | (7.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 69 ‫* ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ .‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ‬ .‫ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (7.10.09)
  • Page 70 ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ،‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 T13 | (7.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 71 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (7.10.09)

Table des Matières