DE - Ladevorgang USB
1. Trennen Sie die Steckverbindung zum
Akku und entnehmen ihn dem Modell .
2. Stecken Sie den USB-Stecker des
Ladekabels in die USB-Buchse ihres
PC`s.
3. Verbinden Sie den Akku mit dem USB-
Stecker.
4. Leuchtet die LED ist der Ladevorgang
gestartet. Sobald die LED erlischt, ist
der Ladevorgang abgeschlossen.
Nach etwa 40 - 60 min. ist der Ladevor-
gang abgeschlossen, die Flugzeit bei
vollgeladenen Akku beträgt ca. 5 - 10 Min.
Achtung!
Das Modell ermöglicht eine sehr hohe
Zuladung und kann mit verschiedenen
Geräten (Kameras, Tragevorrichtungen
etc.) bestückt werden. Die max. Zusatz-
traglast bei der Q-Drohne mit und ohne
Kamera beträgt 26 bzw. 30 Gramm. Die
Zuladung sollte an der Unterseite des
Modells befestigt werden und muß gut
ausbalanciert werden. Beachten Sie
dass sich die max. Akkulaufzeit anstei-
gend zur Traglast deutlich verringert.
GB - Charging by USB
1. Disconnect the connector to the battery
and take it to the model.
2. Insert the USB plug from the USB
cable into the USB socket of your PC.
3. Connect the battery with USB charger.
4. The LED light is ON whilst charging
and turns OFF when charging
complete.
The charging process should take approx.
40 - 60 min. and should give you
approx. 5 -10 min. flying time.
Attention
The model allows a very high payload.
Various devices such as cameras, sup-
port devices, carriage supports etc
can be assembled. The max. additional
load for the Q-Drohne with or without
a camera is 26 to 30 grams. The load
should be fastened to the underside of
the model, and must be well balanced.
Note that the max. battery life will be
reduced significantly.
All manuals and user guides at all-guides.com
FR - Processus de charge USB
1. Débranchez le connecteur vers l'accu
et l'enlever à partir du modèle.
2. Branchez la prise USB du cordon de
charge dans la prise USB de votre PC.
3. Connecter la accu avec un chargeur
USB.
4. Si les LED allument le processus de
charge a démarré. Dès que celles-ci
s'éteignent, la charge est terminée.
La charge est complète après environ
40 - 60 minutes et la durée de vol est de
l'ordre de 5 -10 minutes.
Attention!
Le modèle permet une charge très éle-
vée et peut être chargé avec différents
dispositifs (appareils photo, charge-
ment, etc.) La charge maximale (versi-
on avec ou sans appareil photo) est de
26 ou 30 grammes. La charge doit être
fixée à la partie inférieure du modèle, et
doit être bien équilibré. A noter que la
durée de la batterie (autonomie) dimi-
nue, en augmente la charge.
IT - Caricamento attraverso USB
1. Staccare laccumulatore (c) dal modelo.
2. Collegare il cavo USB alla preso del
PC
3. Collegare il cavo USB con la batteria
4. LED splendere indica la carica. LED
spento indica che la carica è
completata.
La ricarica é completata in 40 - 60 min' e
la durata del volo é mediamente di 5 - 10
min.
Attenzione!
Il modello consente un carico molto
alto e può essere caricato con vari
dispositivi (fotocamere, dispositivi di
carico, ecc). Il carico massimo aggiun-
tivo (versione con o senza telecame-
ra) è di 26 o 30 grammi. Il carico deve
essere fissato alla parte inferiore del
modello, e deve essere ben bilancia-
ta. Si noti che la durata della batteria
(l'autonomia) diminuisce, aumentando
il carico.
ES - Cargamiento a través de USB
1. Enchufe el conector USB a un puerto
USB de su ordenador.
2. Conecte el otro extremo al enchufe en
el helicóptero.
3. El LED verde situado en el conector
USB se apaga cuando la carga.
4. Cuando el LED se pone verde indica
que la batería está completamente
cargada.
Tempo de carga: 40 - 60 min.
Tempo de vuelo: 5 - 10 min.
Atención!
El modelo permite una muy alta capa-
cidad de carga y pueden ser ensambla-
dos con diferentes aparaos (cámaras,
soporte, etc). El max. Carga adicional
en el Q-Drone con o sin cámara es de
26 o 30 gramos. La carga debe fijarse
a la parte inferior del modelo y debe
estar bien equilibrado. Tenga en cuenta
que la máx. duración de la batería cada
vez mayor reduce significativamente la
carga.
19