Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
Dremel PawControl 7760-PGK
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
Voir page 37
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dremel PawControl 7760-PGK

  • Page 1 Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Dremel PawControl 7760-PGK Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio...
  • Page 2: Safety Symbols

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 3 Safety Rules for Pet Grooming the nail is exposed to the sanding surface. Keep pet hair away from spinning parts. Use of higher operating speeds may cause Hair can entangle in the tool, causing injury heat buildup and injury to the pet.
  • Page 4 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 4 General Power Tool Safety Warnings ensure these are connected and properly Use the power tool, accessories and tool used. Use of dust collection can reduce bits etc. in accordance with these dust-related hazards. instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 5 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 5 Safety Rules for Rotary Tools capacity rating of your power tool. during the start-up. The reaction torque of Incorrectly sized accessories cannot be the motor, as it accelerates to full speed, adequately controlled. can cause the tool to twist. The arbor size of wheels, sanding drums or Use clamps to support workpiece any other accessory must properly fit the...
  • Page 6: Kickback And Related Warnings

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 6 Safety Rules for Rotary Tools This product is not intended for use as a the wheel itself usually breaks. When a dental drill, in human or veterinary medical rotary file, high-speed cutter or tungsten applications.
  • Page 7: Additional Safety Warnings

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 7 Safety Rules for Rotary Tools edge of the workpiece on both sides of the bristles can easily penetrate light clothing wheel. and/or skin. Use extra caution when making a pocket Allow brushes to run at operating speed into existing walls or other blind for at least one minute before using them.
  • Page 8: Battery Care

    Other types of cordless tools may burst causing personal injury and damage. Do not use attachments not recommended or sold by Dremel. Using attachments not Charge tool in temperatures above +32 recommended may result in electric shock degrees F (0 degrees C) and below +122 or fire.
  • Page 9 ▼ LITHIUM-ION BATTERIES bans/restrictions in your area, or return If equipped with a lithium-ion battery, the your batteries to a Bosch/Dremel Service battery must be collected, recycled or Center for recycling. Robert Bosch Tool disposed of in an environ mentally sound Corporation’s involvement in this program...
  • Page 10 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 10 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Page 11 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 11 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
  • Page 12: Functional Description And Specifications

    Battery tools are always in an operative condition. Be aware of the possible hazards. SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ Cordless Rotary Tool PawControl 7760-PGK Collet nut Model number ..7760-PGK Voltage rating ...3.6V / 4V Collet EZ TWIST™...
  • Page 13 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 13 Functional Description and Specifications ▶ AT01-PGA Pet grooming attachment 20 Attachment housing 21 Clear cap 22 Clasp 23 Hinge 24 Sanding disc opening 25 Tab (part of clear cap) 26 Depth guide 27 Ramp ▶...
  • Page 14: Battery Charge Indicator

    Center. Note: Use of power adapters or battery ▶ Battery Charge Indicator packs not sold by Dremel may void the warranty. This tool is equipped with a charge indicator 9 that tells you how much charge your battery has. When the light is red, the battery is almost empty.
  • Page 15 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 15 Assembly Instructions for pet nail grooming Always be sure the tool is turned “OFF” before changing accessories, changing collets or servicing your cordless rotary tool. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 90°...
  • Page 16 Unlock the clasp 22. Open the attachment 20 (Fig. 6). Note: Refer to the AT01-PGA manual on Position the attachment 20 around the Dremel website for additional the threaded nose of the tool 12 and information regarding attachment close the attachment together until compatibility.
  • Page 17: Before You Start

    Fig. 8 ▶ Why Use a Dremel Rotary Tool to Groom Pet Nails? Scissors and guillotine-type clippers apply pressure and pinch the nail, which can be uncomfortable for pet toes and feet.
  • Page 18 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 18 Nail Grooming Operating Instructions ▶ The Nail Grooming Process Fig. 9 Use only “golf grip” “hand grip” method of holding the tool. Never hold the tool by the attachment. Holding the tool by the attachment could cause it to unexpectedly shift, causing loss of control (Fig. 9).
  • Page 19 Always be sure the tool is turned “OFF” before changing accessories, changing collets or servicing your cordless rotary tool. PawControl 7760-PGK can also be used Fig. 12 with a variety of Dremel accessories that will turn this tool into a carver, a grinder, polisher, sander, cutter, power brush, drill and more.
  • Page 20 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 20 Assembly Instructions for applications other than pet nail grooming To loosen collet nut 1, first press shaft Fig. 13 lock button 7 and rotate the collet nut counterclockwise (L) by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation (Fig.
  • Page 21 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 21 Operating Instructions for applications other than pet nail grooming Observe all warnings compact size and wide variety of special safety accessories, that makes your Cordless instructions when using the rotary tool. Rotary Tool differ ent from other power Failure follow recommended...
  • Page 22 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 22 Operating Instructions for applications other than pet nail grooming hand. Allow the accessory to do the Fig. 14 work. Usually, it is best to make a series of passes with the tool rather than attempt to do all the work in one pass.
  • Page 23: Extension Cords

    Dremel replacement motor components which could cause serious specially designed for your tool should hazard. We recom mend that all tool be used. service be performed by a Dremel Service Center. SERVICE MEN: ▶ Cleaning Disconnect tool and/or power adapter from power source before servicing.
  • Page 24 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 24 Dremel Accessories Use only Dremel®, high-performance accessories. Other accessories are not designed for this tool and may lead to personal injury or property damage. Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and deterioration.
  • Page 25 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 25 Dremel Accessories Engraving Cutters Silicon Carbide Grinding Stones This group has a wide variety of sizes and (blue/green) shapes, and are made for intricate work on Tougher than aluminum oxide points, these ceramics (greenware), wood carvings, are made es pecially for use on hard jewelry and scrimshaw.
  • Page 26 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 26 Dremel Accessories Bristle Brushes These are excellent cleaning tools on Polishing Accessories silverware, jew elry and antiques. The three These include an impregnated polishing shapes make it possible to get into tight point and an impregnated polishing wheel corners and other difficult places.
  • Page 27 Dremel chuck with AT01-PGA pet grooming attachment. Use only 1/8” collet and collet nut. Use of the Dremel chuck may result in damage to the HSS Drill Bits attachment. HSS drill bit for use in metal and plastic.
  • Page 28 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 28 Dremel Attachment Compatibility Model No. Description Compatibility with 7760 220 / Workstation Not Advised 220-01 Flex Shaft Not Advised Router Table Not Advised 335 / Plunge Router 335-01 Dust Blower 4486 Dremel Chuck Not Advised...
  • Page 29 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 29 Dremel Attachment Compatibility Model No. Description Compatibility with 7760 A577 Detailer’s Grip 670 / Mini-saw 670-01 Lawn Mower and Garden Tool Sharpener 678 / Circle Cutter and Not Advised 678-01 Straight Edge Guide A679-02...
  • Page 30 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 30 Dremel Accessories Mandrel No. 401 is used with the felt thread down straight on the screw Mandrel, polishing tip and wheels. Thread the tip on and be turned all the way to the collar.
  • Page 31 Note: There is a blue spacer that will bottom out on the collet nut, setting the mandrel to the correct depth. When using with Dremel chuck, back the mandrel out slightly before tightening. Fig. 3 2. Pull spring-loaded sleeve DOWN towards tool with one hand and hold.
  • Page 32 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 32 EZ Drum™ Operating Instructions EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has a Fig. 1 spring loaded sleeve and is used with sanding bands. Always make sure the rotary tool is “OFF” and disconnect the plug from the power source or the battery pack from the tool before changing accessories.
  • Page 33: Speed Settings

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 33 Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note that the recommended speed may not be suitable for your rotary tool model.
  • Page 34 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 34 Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note that the recommended speed may not be suitable for your rotary tool model.
  • Page 35 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:19 PM Page 35 Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note that the recommended speed may not be suitable for your rotary tool model.
  • Page 36 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 36 Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note that the recommended speed may not be suitable for your rotary tool model.
  • Page 37: Symboles Relatifs À La Sécurité

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 37 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé...
  • Page 38: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 38 Consignes de sécurité pour les soins aux animaux de compagnie ponçage SD60-PGA et le mandrin EZ lorsque vous travaillez à des vitesses plus Lock™ EZ402 avec l’attachement AT01- élevées et limitez la durée pendant PGA.
  • Page 39: Sécurité Personnelle

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 39 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs S'il est absolument nécessaire d'utiliser happés par les pièces en mouvement. l'outil électroportatif dans un endroit Si l’outil est muni de dispositifs humide, utilisez une alimentation protégée permettant le raccordement d’un système par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
  • Page 40: Utilisation Et Entretien Des Outils À Piles

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 40 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Utilisez l'outil électroportatif, métalliques tels que des trombones, des accessoires et les embouts d'outil, etc. pièces de monnaie, des clés, des clous, conformément à ces instructions, en des vis ou de tout autre objet métallique tenant compte des conditions de travail et pouvant faire une connexion entre une...
  • Page 41 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 41 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs faux de la meuleuse est trop long, la MEULE électriques cachés. L’entrée de l’accessoire MONTÉE risque de se détacher et d’être de coupe en contact avec un fil sous tension éjectée violemment.
  • Page 42: Avertissements Concernant L'effet De Rebond Et Avertissements Associés

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 42 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs pourrait causer des dangers électriques. étant éjectée violemment du matériau. La meule peut alors être projetée vers N’utilisez pas l’outil électroportatif à l’opérateur, ou dans le sens contraire, en proximité...
  • Page 43 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 43 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs nécessaires. La meule risquerait de se ▶ Avertissements relatifs à la coincer, de sortir de la rainure ou de causer sécurité pour les opérations un choc en retour si l’outil électroportatif de meulage et de était remis en marche alors qu’elle se tronçonnage abrasif :...
  • Page 44: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 44 Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de Les travaux à la protection personnelle tels que gants et machine tel que chaussures d’électricien en caoutchouc ponçage, sciage, meulage, perçage et améliorent votre sécurité...
  • Page 45: Consignes De Sécurité Pour La Charge

    ; apportez-le dans un centre de service N’exposez pas l’adaptateur de courant à la usine Dremel ou chez un réparateur pluie ou à la neige. La pénétration d’eau à qualifié n’utilisant que des pièces de l’intérieur de l’adaptateur de courant rechange d’origine.
  • Page 46: Entretien Des Piles

    ▼ PILES LITHIUM-ION chargée de superviser la gestion des déchets ou contactez un centre de service à Si le produit est équipé d'une pile lithium- la clientèle de Bosch/Dremel. ion, la pile doit être ramassée, recyclée ou...
  • Page 47 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 47 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Page 48 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 48 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi...
  • Page 49: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Description fonctionnelle et spécifications Les outils à piles sont toujours en état de marche. Soyez conscient des dangers éventuels. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Outil rotatif sans fil PawControl 7760-PGK Fig. 1 Écrou de douille Numéro de modèle ..7760-PGK Douille Tension nominale .
  • Page 50: Accessoire De Soins Pour Les Animaux De Compagnie At01-Pga

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 50 Description fonctionnelle et spécifications ▶ Accessoire de soins pour les animaux de compagnie AT01-PGA 20 Boîtier de l’accessoire 21 Capuchon transparent 22 Fermoir 23 Charnière 24 Ouverture du disque de ponçage 25 Languette (faisant partie du capuchon transparent) 26 Guide de profondeur...
  • Page 51: Charge De L'outil

    Remarque : de courant ou de blocs-piles qui ne sont Le voyant allumé en rouge peut pas vendus par Dremel pourrait annuler également indiquer que l’outil cale. la garantie. Référez-vous à la rubrique « Surveillance électronique »...
  • Page 52: Instructions D'assemblage Pour Les Soins Des Ongles Des Animaux De Compagnie

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 52 Instructions d’assemblage pour les soins des ongles des animaux de compagnie Always be sure the tool is turned “OFF” before changing accessories, changing collets or servicing your cordless rotary tool. Fig. 1 Fig. 2 Fig.
  • Page 53: Pour Charger Un Disque De Ponçage

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 53 Instructions d’assemblage pour les soins des ongles des animaux de compagnie dessus de la douille afin de le serrer à Fig. 6 nouveau sur l’arbre de sortie 4 (Fig. 3). ▶ Pour charger un disque de ponçage : Tirez le manchon à...
  • Page 54: Instructions Pour Les Soins Des Ongles

    Faites tourner capuchon d’emploi de l’appareil AT01-PGA sur le transparent de telle manière que les site Web de Dremel pour plus de petits boutons soient tournés renseignements sur la compatibilité des complètement vers l’extrémité de la attachements. fente 26 (à côté du numéro « 3 ») sur l’accessoire.
  • Page 55 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 55 Instructions pour les soins des ongles son bon comportement en lui donnant ongles de couleur claire et de couleur un peu de sa nourriture préférée. Ce foncée vous permettant d’estimer la processus peut prendre plusieurs jours longueur de la veine de la partie rose.
  • Page 56: Conseils De Sécurité Pour Les Animaux De Compagnie

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 56 Instructions pour les soins des ongles L’outil est contrôlé par l’interrupteur de Fig. 11 marche/arrêt avec réglage de la vitesse 8 qui est situé sur le dessus de la partie encastrée du logement (Fig. 11). POUR METTRE L’OUTIL EN SERVICE («...
  • Page 57 2c Douille de 1/16 po N° 482 – deux anneaux de fixation et de douilles. d’identification PawControl 7760-PGK est fourni avec la 2d Douille de 1/32 po N° 483 – un anneau douille de 1/8 po N° 480. Il existe d’identification...
  • Page 58: Équilibrage Des Accessoires

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 58 Instructions d’assemblage pour les applications autres que les soins aux ongles des animaux de compagnie U t i l i s e z 1.Effectuez le réassemblage en plaçant toujours la douille 2 sur l’arbre de sortie 4 et en douille de même grosseur que la tige faisant tourner l’écrou de fixation de la de l’accessoire que vous désirez...
  • Page 59: Utilisation De L'outil Rotatif Sans Cordon

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 59 Instructions d’utilisation pour les applications autres que les soins aux ongles des animaux de compagnie Le véritable secret de l’outil rotatif sans cordon, c’est d’abord en connaître le cordon tient à sa vitesse. Pour maniement.
  • Page 60: Interrupteur De Marche/Arrêt Avec Réglage De La Vitesse

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 60 Instructions d’utilisation pour les applications autres que les soins aux ongles des animaux de compagnie coupe, passez l’outil allant-venant sur la Vous pouvez vous référer aux tableaux pièce, tout comme vous le feriez avec un des pages 71–74 pour déterminer la petit pinceau.
  • Page 61: Entretien

    Seul moteur peut présenter de graves dangers. remplacement Dremel authentique, Nous recommandons de confier toute conçu spécialement pour votre outil, intervention d’entretien sur l’outil à un doit être utilisé. centre service-usine Dremel.
  • Page 62: Accessoires Dremel

    à travers le plastique. 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm et 1,6 mm peuvent actuellement recevoir tous les ac ces soires Dremel offerts. Les douilles d’3,2 mm po sont comprises dans la plupart des kits d’outils rotatifs.
  • Page 63 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 63 Accessoires Dremel Couteaux à graver Meules au carbure de silicium (bleu/vert) Ce groupe présente un vaste éventail de tailles Plus robustes que les pointes en oxyde et de formes, et ces couteaux sont conçus pour d’aluminium, ces meules sont conçues...
  • Page 64 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 64 Accessoires Dremel disque en feutre ainsi qu’un disque en tissu servant tous à polir les matières plastiques, les métaux et les petites pièces de bijouterie. Ce groupe com prend également une pâte à Brosses de soies de porc polir (N°...
  • Page 65 Les forets à dispositif de centrage revêtus de rapidement et facilement d’accessoires sur des titane restent centrés et commencent à percer outils rotatifs Dremel sans avoir besoin de immé diatement. Pour utilisation sur le bois. changer de douille. Compatible avec les Tailles : 1/8 po, 5/32 po, 3/16 po, 1/4 po.
  • Page 66: Compatibilité Pour La Fixation D'attachements Dremel

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 66 Compatibilité pour la fixation d’attachements Dremel Modèle N° Description Compatibilité avec 7760 220 / Poste de travail Non recommandé 220-01 Arbre flexible Non recommandé Table à toupie Non recommandé 335 / Toupie à base plongeante 335-01 Soufflante à...
  • Page 67 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 67 Compatibilité pour la fixation d’attachements Dremel Modèle N° Description Compatibilité avec 7760 Complément de A577 préhension pour travaux de finition 670 / Mini-scie 670-01 Affûteur pour tondeuses à gazon et outils de jardin 678 / Coupe-cercle et guide Non recommandé...
  • Page 68: Remplacement Des Accessoires Du Mandrin De La Vis

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 68 Remplacement des accessoires du mandrin de la vis Le mandrin N° 401 s'emploie avec les L'embout en feutre doit descendre droit sur meules et l'embout de polissage en feutre. le mandrin de la vis, et il doit être tourné Insérez l'embout sur la vis soigneusement.
  • Page 69 Remarque : Il existe une entretoise bleue qui reposera sur l’écrou de fixation de la douille et réglera le mandrin à la profondeur appropriée. En cas d’utilisation avec un mandrin Dremel, faites sortir légèrement le mandrin Fig. 3 avant de serrer.
  • Page 70 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 70 Mode d’emploi du mandrin EZ Drum™ Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA a un Fig. 1 manchon à ressort et est utilisé avec des bandes de ponçage. Assurez-vous toujours que l’outil rotatif est dans la position Arrêt (« OFF ») et débranchez la fiche de la prise de courant ou le bloc-piles de l’outil avant de changer des accessoires.
  • Page 71: Réglages De Vitesse

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 71 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Notez que la vitesse recommandée n’est peut-être pas appropriée pour votre modèle d’outil rotatif.
  • Page 72 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 72 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Notez que la vitesse recommandée n’est peut-être pas appropriée pour votre modèle d’outil rotatif.
  • Page 73 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 73 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Notez que la vitesse recommandée n’est peut-être pas appropriée pour votre modèle d’outil rotatif.
  • Page 74 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 74 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Notez que la vitesse recommandée n’est peut-être pas appropriée pour votre modèle d’outil rotatif.
  • Page 75: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel® Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 76: Símbolos De Seguridad

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 76 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 77: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 77 Safety Rules for Pet Grooming No utilice el aditamento AT01-PGA sin de tiempo que la uña está expuesta a la tener todos los componentes instalados de superficie de lijado. Es posible que el uso acuerdo instrucciones de velocidades de funcionamiento más altas...
  • Page 78: Seguridad Personal

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 78 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas adecuado para uso a la intemperie. La holgadas o el pelo largo pueden quedar utilización de un cordón adecuado para uso atrapados en las piezas móviles. a la intemperie reduce el riesgo de que se Si se proporcionan dispositivos para la produzcan sacudidas eléctricas.
  • Page 79 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 79 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas son más fáciles de controlar. usando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como Utilice la herramienta mecánica, los sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, accesorios, las brocas de la herramienta, tornillos u otros objetos metálicos etc., de acuerdo con estas instrucciones, pequeños que pueden hacer una conexión...
  • Page 80 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 80 Normas de seguridad para herramientas giratorias eléctrica funcionarán desequilibrados, área de operación inmediata. vibrarán excesivamente y podrán causar Agarre la herramienta eléctrica solamente pérdida de control. por las superficies de agarre con Las RUEDAS MONTADAS en mandrín, los aislamiento cuando realice una operación tambores de lijar, los cortadores u otros en la que el accesorio de corte pueda...
  • Page 81 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 81 Normas de seguridad para herramientas giratorias Limpie regularmente las aberturas de puede penetrar en la superficie del material ventilación de la herramienta eléctrica. El y hacer que la rueda se salga del corte o ventilador del motor absorberá...
  • Page 82 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 82 Normas de seguridad para herramientas giratorias cuidadosamente en el corte. La rueda ▶ Advertencias de seguridad podría atorarse, desviarse o experimentar específicas para las retroceso si la herramienta eléctrica es operaciones de amolado y rearrancada en la pieza de trabajo.
  • Page 83: Advertencias De Seguridad Adicionales

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 83 Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección Cierto polvo personal, como guantes de goma y calzado generado por el de goma de electricista, mejorarán más su lijado, aserrado, amolado y taladrado seguridad personal.
  • Page 84 Centro de Servicio de Fábrica Dremel o a un técnico de servicio No recargue la herramienta en un entorno calificado que utilice únicamente piezas de húmedo o mojado. No exponga el repuesto originales.
  • Page 85: Cuidado De Las Baterías

    Se pueden autoridad local de eliminación de residuos producir lesiones o un incendio. Antes de o un Centro de Servicio Bosch/Dremel. tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.
  • Page 86 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 86 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Page 87 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 87 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Page 88: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Las herramientas accionadas por baterías se encuentran siempre en condiciones de funcionamiento. Conozca los posibles peligros. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Herramienta giratoria inalámbrica PawControl 7760-PGK Fig. 1 Tuerca del portaherramienta Número de modelo ..7760-PGK Portaherramienta Voltage rating .
  • Page 89 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 89 Descripción funcional y especificaciones ▶ Aditamento para arreglar uñas de animales domésticos AT01-PGA 20 Carcasa del aditamento 21 Tapa transparente 22 Presilla 23 Bisagra 24 Abertura para el disco de lijar 25 Lengüeta (parte de la tapa transparente) 26 Guía de profundidad 27 Rampa...
  • Page 90: Indicador De Carga De La Batería

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 90 Procedimiento de carga de la herramienta La Dremel PawControl 7760-PGK no reducción gradual de la velocidad de la viene completamente cargada de la herramienta. Simplemente recargue la fábrica. Asegúrese de cargar la herramienta. herramienta antes de su uso inicial.
  • Page 91 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 91 Instrucciones de ensamblaje para arreglar uñas de animales domésticos Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Page 92 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 92 Instrucciones de ensamblaje para arreglar uñas de animales domésticos portaherramienta 1 en el sentido de las Fig. 6 agujas reloj sobre portaherramienta para apretarlo de vuelta sobre el eje de salida 4 (Fig. 3). ▶...
  • Page 93: Antes De Comenzar

    Consulte manual Gire la tapa transparente de manera aditamento AT01-PGA en el sitio web de que los pomos pequeños estén Dremel para obtener información totalmente al final de la ranura 26 adicional relacionada (junto al número “3”) del aditamento. compatibilidad de dicho aditamento.
  • Page 94 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 94 Instrucciones de utilización para arreglar uñas Fig. 8 Fig. 9 45° Fig. 10 34 Uña / garra 37 Piso 35 Raíz 38 Línea de corte 36 Pata sanguíneos de raíz que se describen en esta sección son relevantes para varios tipos animales...
  • Page 95 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 95 Instrucciones de utilización para arreglar uñas hacia arriba con el dedo pulgar. La ▶ Consejos de seguridad para herramienta comenzará a funcionar a animales domésticos una velocidad de 8.000 RPM (Posición “1”). Es posible que algunos animales La velocidad de domésticos se pongan nerviosos en funcionamiento...
  • Page 96 La herramienta rotativa PawControl Fig. 3 7760-PGK también se puede utilizar con una variedad de accesorios Dremel que la transformarán en una talladora, una amoladora, una pulidora, una lijadora, un cortador, un cepillo eléctrico, un taladro y mucho más.
  • Page 97 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:20 PM Page 97 Instrucciones de ensamblaje para aplicaciones distintas a arreglar uñas de animales domésticos tuerca 15 o la llave de tuerca mandril EZ Lock™ 28 hacia el interior del integrada/tapa de punta EZ TWIST™ 3 agujero tuerca (Fig.
  • Page 98 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 98 Instrucciones de uso para aplicaciones distintas a arreglar uñas de animales domésticos Siga todas las eléctrico típico es una herramienta de advertencias e baja velocidad y par motor alto; la instrucciones de seguridad cuando herramienta giratoria sin cordón es justo utilice la herramienta rotativa.
  • Page 99 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 99 Instrucciones de uso para aplicaciones distintas a arreglar uñas de animales domésticos caja protectora. Esta parte cónica Fig. 14 permite agarrar la herramienta giratoria sin cordón de manera muy parecida a como se agarra una pluma o un lápiz. Cuando encienda la ADVERTENCIA herramienta...
  • Page 100 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 100 Instrucciones de uso para aplicaciones distintas a arreglar uñas de animales domésticos de sobrecarga y parada. Si para la frecuencia de la normal. Si esto sucede, herramienta demasiado tiempo o si es momento de recargar la herramienta. atora la broca en una pieza de trabajo, especialmente a altas velocidades, la ▶...
  • Page 101: Cordones De Extensión

    Recomendamos que todo el servicio de debe usar un motor de repuesto las herramientas sea realizado en un Dremel genuino diseñado Centro de Servicio Dremel. TÉCNICOS especialmente para la herramienta. DE REPARA CIONES: Desconecte la herramienta y/o el adaptador de ▶ Limpieza alimentación fuente alimentación antes de realizar servicio...
  • Page 102 Accesorios Dremel Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel®. Otros accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales. Almacene los accesorios en un entorno seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro.
  • Page 103 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 103 Accesorios Dremel Cortadores para grabar Piedras de amolar de carburo de silicio Este grupo de cortadores abarca una amplia (verde/gris) gama de tamaños y formas, y los cortadores Más duras que las puntas de óxido de están hechos para realizar trabajo complicado...
  • Page 104 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 104 Accesorios Dremel Cepillos de cerda Estos cepillos constituyen excelentes Accesorios para pulir herramientas para la limpieza de objetos de Entre estos accesorios se encuentran una plata, joyas y antigüedades. Las tres formas punta de pulir impregnada y una rueda de...
  • Page 105 Es posible que taladradora. Se requiere un tamaño diferente el uso de la boquilla Dremel cause de portaherramienta (481, 482, 483) o un daños al aditamento. mandril Dremel distinto (4486) de acuerdo...
  • Page 106 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 106 Compatibilidad de los aditamentos Dremel Núm. de Descripción Compatibilidad con la 7760 modelo 220 / Estación de trabajo No se aconseja 220-01 Eje flexible No se aconseja Mesa de fresadora No se aconseja 335 / Fresadora de inmersión...
  • Page 107 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 107 Compatibilidad de los aditamentos Dremel Núm. de Descripción Compatibilidad con la 7760 modelo Empuñadura de A577 Sí detallador 670 / Minisierra 670-01 Afilador de cortadoras de césped y herramientas Sí de jardín 678 / Cortador de círculos y...
  • Page 108 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 108 Reemplazo de los accesorios de vástago de tornillo El vástago No. 401 se utiliza con la punta de enroscarse hacia abajo en línea recta sobre pulir de fieltro y las ruedas de pulir de el vástago de tornillo y se debe girar del fieltro.
  • Page 109 Nota: Hay un espaciador azul que tocará fondo en la tuerca del portaherramienta, con lo cual el mandril se ajustará a la profundidad correcta. Cuando se esté utilizando con la boquilla Dremel, retroceda el mandril Fig. 3 ligeramente hacia fuera antes de apretar.
  • Page 110 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 110 Instrucciones de utilización del EZ Drum™ El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un Fig. 1 manguito accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. Asegúrese de que herramienta rotativa esté “APAGADA” y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o el paquete de batería de la herramienta antes de cambiar accesorios.
  • Page 111 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 111 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su modelo de herramienta rotativa.
  • Page 112 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 112 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su modelo de herramienta rotativa.
  • Page 113 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 113 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su modelo de herramienta rotativa.
  • Page 114 1600A01P55.qxp_7760-PGK 3/8/19 1:21 PM Page 114 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su modelo de herramienta rotativa.
  • Page 115 Garantía limitada de Dremel® Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.
  • Page 116 Dremel® Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1.

Table des Matières