Page 3
INSTRUCTIONS DE SECURITE ......................................................15 INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ..................................................... 16 ALIMENTATION ............................................................16 INSTALLATION ............................................................16 FONCTIONNEMENT ..........................................................16 GESTION DMX512 ............................................................. 17 CANAUX DMX ............................................................17 NETTOYAGE ............................................................... 17 REMPLACEMENT DU FUSIBLE ......................................................17 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA ....................................................18 ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI....................................................19 ZASILACZ ..............................................................
Page 4
Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit. •...
Page 5
Before transporting the unit, empty water tank by connecting a tube to drainage valves. Use only original Beamz fog fluid. Warranty will be voided if any other type of liquid is used, improper use of liquid may lead to machine failure and malfunction.
Page 6
It is recommended to run the unit on a monthly basis in order to achieve best performance and output condition. • Before storing the unit, fill the fluid reservoir with Beamz cleaning fluid (160.670) and let it pump through the system to prevent condensation on the pump or heater.
Page 7
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
Page 8
Voordat u het apparaat vervoert, moet u het waterreservoir legen door een slang op de aftapkranen aan te sluiten. Gebruik alleen originele Beamz rookvloeistof. Bij gebruik van een ander type vloeistof vervalt de garantie, onjuist gebruik van vloeistof kan leiden tot defecten en storingen aan de machine.
Page 9
Het is aan te raden om het apparaat maandelijks te laten draaien om de beste prestaties en outputconditie te bereiken. • Voordat u het apparaat opbergt, vul het vloeistofreservoir met Beamz reinigingsvloeistof (160.670) en laat dit door het systeem pompen om •...
Page 10
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
Page 11
Entleeren Sie vor dem Transport des Gerätes den Wassertank, indem Sie einen Schlauch an Entwässerungsventile anschließen. Verwenden Sie nur Original Beamz Nebelfluid. Die Garantie erlischt, wenn eine andere Art von Flüssigkeit verwendet wird. Eine unsachgemäße Verwendung von Flüssigkeit kann zu Maschinenausfällen und Fehlfunktionen führen.
Page 12
• Es wird empfohlen, das Gerät monatlich zu betreiben, um die beste Leistung und Ausgangsbedingung zu erreichen. • Bevor Sie das Gerät lagern, führen Sie Beamz Reinigungsflüssigkeit durch das System, um Kondensation der Pumpe oder des Heizgerätes zu • vermeiden.
Page 13
Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
Page 14
Antes de transportar la unidad, vacíe el fluido y el tanque de agua conectando un tubo a las válvulas de drenaje. Utilice únicamente líquido de niebla Beamz original. La garantía se anulará si se utiliza cualquier otro tipo de líquido, el uso incorrecto del líquido puede provocar el fallo de la máquina y su funcionamiento...
Page 15
Antes de almacenar, haga pasar el limpiador Beamz a través del sistema para evitar la condensación de la bomba o el calentador. • Antes de almacenar. llene el depósito de fluido con líquido limpiador Beamz (160.670) y deje que se bombee a través del sistema para evitar la condensación en la bomba o el calentador.
Page 16
Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
Page 17
Avant de déplacer l’appareil, videz le réservoir en reliant un tube aux valves de vidange Utilisez du liquide BeamZ d’origine. La garantie devient caduque si un autre type de liquide est utilisé, une utilisation inadéquate du liquide peut engendrer un défaut de l’appareil et un dysfonctionnement.
Page 18
Il est recommandé de faire fonctionner l’appareil une fois par mois pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil. Avant de stocker l’appareil, remplissez le réservoir de liquide avec le liquide de nettoyage Beamz (160.670) et laissez-le circuler dans le système •...
Page 19
Ń OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. • Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
Page 20
50 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. : Otwórz górną pokrywę zbiornika na wodę. Napełnij zbiornik wodą destylowaną. Napełnij zbiornik płynu płynem Beamz. Podłącz przewód zasilający do gniazdka i włącz urządzenie, ustaw przełącznik zasilania w pozycji „ON”. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat „WARMING UP”.
Page 21
Zaleca się uruchamianie urządzenia co miesiąc, aby uzyskać najlepszą wydajność i stan wyjściowy. • Przed odstawieniem urządzenia na miejsce, należy napełnić zbiornik płynu płynem czyszczącym Beamz (160.670) i przepuścić go przez system, aby zapobiec skraplaniu się wody na pompie lub grzałce.
Page 22
LF1500 LF3000 LF6000 Reference: 160.748 160.750 160.573 Voltage: 220-240VAC, 50Hz, 6.25A 220-240VAC, 50Hz, 7A 220-240VAC, 50Hz, 12.5A Heat up time: 8 Min. 8 Min. 8 Min. Water tank capacity: Fluid tank capacity: Modes: Manual, Timer and DMX Manual, Timer and DMX Manual, Timer and DMX DMX Channels: Dimension:...