Table des Matières

Publicité

Securing Your Child

Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
a
Courroie d'entrejambe
1
Restraint Belts
• Place your child in the seat. Position the crotch belt between
your child's legs.
• Fit the end of each waist belt through the end of each
shoulder belt.
• Fasten both waist/shoulder belts to each side of the crotch belt.
Make sure you hear a "click" on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint should
remain attached.
Cinturones de sujeción
• Sentar al niño en la silla. Colocar el cinturón de la entrepierna
entre las piernas del niño.
• Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo
de cada cinturón del hombro.
• Ajustar ambos cinturones de la cintura/hombros en cada lado
del cinturón de la entrepierna. Asegurarse de oír un clic en
ambos lados.
• Cerciorarse de que el sistema de sujeción esté bien ajustado
jalándolo en dirección opuesta de su hijo. La sujeción debe
permanecer ajustada.
Courroies de retenue
• Mettre l'enfant dans le siège. Faire passer la courroie
d'entrejambe entre les jambes de l'enfant.
• Insérer l'extrémité de chaque courroie adbominale dans
l'extrémitéde chaque courroie d'épaule.
• Attacher les courroies abdominales/d'épaule de chaque côté de
la courroie d'entrejambe. S'assurer d'entendre un clic de
chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour s'assurer qu'il est bien
attaché en tirant dessus. Elle doit rester attachée.
All manuals and user guides at all-guides.com
Asegurar al niño
Waist Belts
Cinturónes de la cintura
Courroies abdominales
Comment installer l'enfant
2
• Tighten each waist/shoulder belt so that the restraint system
is snug against your child. Please refer to the next section for
instructions to tighten the waist/shoulder belt.
• Apretar cada cinturón de la cintura/hombros de modo que el
sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la
siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar el
cinturón de la cintura/hombros.
• Serrer chaque courroie abdominale/d'épaule de sorte que le
système de retenue soit bien ajusté contre l'enfant. Pour serrer
les courroies abdominales/d'épaule, consulter les instructions
dans la section suivante.
16
Restraint System
Sistema de Sujeción
Système de retenue

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières