Page 1
Suitable for masonry/concrete: 200 - 1200 mm Instructions d‘ installation MIS 60S / 6 - 34, 3 x 10 et 4 x 5-7 - pour un perçage incliné par la dalle base Convient pour la maçonnerie/le béton : 200 - 1200 mm...
Verwendung unserer Produkte, sowie deren Kombination mit Fremd- produkten für eventuell auftretende Folgeschäden, keinerlei Gewährleistung übernommen wird. MIS 60S zur Schrägeinführung durch die Wand oder die Bodenplatte ist zur zuverlässigen Abdich- tung von Micropipes/Glasfaserkabeln, Telekommunikationsleitungen oder Stromkabeln geeignet.
MIS 60S 4.1 Symbolerklärung Arbeitsschritte ► Folge/Resultat eines Arbeitsschrittes Bezugsnummerierung in Zeichnungen 4.2 Warnhinweise Warnhinweise sind in dieser Montageanweisung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen. Die Hinweise unbedingt einhalten und umsichtig handeln, um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
MIS 60S Personalanforderungen 5.1 Qualifi kationen WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifi kation! Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen und Sachschäden führen. • Montage darf nur von qualifi zierten und geschulten Personen durchgeführt werden, welche diese Montageanweisung gelesen und verstanden haben. 5.2 Fachpersonal Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen, Normen und Vorschriften in der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten...
MIS 60S 6.3 Lieferumfang Zum Lieferumfang der MIS 60S (VPE = 10 Stück) zur Schrägeinführung durch die Wand oder eine Bodenplatte, geeignet für Mauerwerk/ Beton 200 - 1200 mm gehören: 10 Stück MIS 60S 10 Stück Dichteinsatz 6 - 12, 12 - 18, 18 - 24, 24 - 30 oder 3 x 10 bzw.4 x 5 - 7 (vormontiert) 10 Stück Wandabschlussrosetten WAR 60...
Harzeinfüllschlauch Mauerdurchführungsrohr Wandabschlussrosette WAR 60 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60S benötigen Sie neben dem üblichen Standard- werkzeug die folgenden Werkzeuge und Hilfsmittel: 1 Bohrgerät für Bohrung Ø 62 - 65 mm 1 Kartuschenpistole 1 Schnellspannvorrichtung MIS 60-SVS, wiederverwendbar, 1 Stück zu jeder VPE (= 10 Stück) enthalten...
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Montage! Unsachgemäße Montage kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. • Bei der Montage der MIS 60S müssen die entsprechenden Vorschriften der Be- rufsgenossenschaften, die VDE-Bestimmungen, die entsprechenden nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sowie die Richtlinien (Arbeits- und Verfahrensanweisungen) Ihres Unternehmens beachtet werden.
Page 10
MIS 60S • Für die Reinigung der MIS 60S dürfen keine lösungsmittelhaltigen Reiniger ver- wendet werden. Wir empfehlen den Kabelreiniger KR M.T.X. • Weiteres Zubehör und Informationen unter www.hauff-technik.de und in den technischen Datenblättern sowie dem Sicherheitsdatenblatt. Abb.: Einbausituation Bodenplatte MIS 60S Legende zu Abb.: Einbausituation Bodenplatte MIS 60S...
MIS 60S 11 Montage vorbereiten HINWEIS! Keine Abdichtung durch unsachgemäße Mon- tage! Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen. • Für gemauerte Keller stehen Diamant-Bohrkronen für Trockenanwendungen (z.B. Fa. Hilti) zur Ver- fügung. Eine handgeführte Ausführung der Bohrung ist möglich. • Der Einsatz von Schlagbohrmaschinen mit Kro- nenbohrer ist bei der No-Dig-Variante wegen der Gefahr von größeren Ausbrüchen an der...
MIS 60S 12 MIS 60S montieren Mauerdurchführung (MIS) von der Gebäudeinnenseite Abb.: 4 in Kernbohrung einführen bis der Dichteinsatz zwischen 60 und 80 mm auf der Gebäudeaußenseite herausragt (siehe Abb.: 4 und 5). Der Außenflansch bleibt umlau- fend in der Kernbohrung. Dabei Harzeinfüllschlauch oben anordnen (siehe Abb.: Legende zu Abb.: 4 Harzeinfüllschlauch...
Page 13
MIS 60S Den Harzeinfüllschlauch mit einem Seitenschneider Abb.: 8 auf 150 mm/etwa eine Handbreite (gemessen ab Gebäudeinnenwand) ablängen (kürzerer Schlauch bedeutet leichteres Füllen) (siehe Abb.: 8). Legende zu Abb.: 8 150 mm/etwa eine Handbreit (Gebäudeinnenwand bis Ende Harzeinfüllschlauch) Mischdüse in den Harzeinfüllschlauch bis zum Anschlag einstecken (siehe Abb.: 9).
Page 14
MIS 60S Harzkartusche in Kartuschenpistole einlegen (siehe Abb.: 13 Abb.: 13). Mit gleichmäßigen Bewegungen an der Kartuschen- pistole das Harz komplett aus der Kartusche in die Mauerdurchführung injizieren. Legende zu Abb.: 13 Harzkartusche Kartuschenpistole HINWEIS! Keine Abdichtung durch unsachgemäße Mon- tage! Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.
Page 15
MIS 60S Das überstehende Mauerdurchführungsrohr wird mit einer Säge bis auf ca. 3 cm rechtwinklig abgelängt (siehe Abb.: 17). Abb.: 17 HINWEIS! Keine Abdichtung durch unsachgemäße Mon- tage! Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen. • Die einzuführenden Micropipes/Kabel müssen an den Dichtfl ächen unbeschädigt und sauber sein,...
MIS 60S Äußeren Ring der Wandabschlussrosette WAR 60 an der Perforierung entfernen (siehe Abb.: 20). Legende zu Abb.: 20 Äußerer Ring der Wandabschlussrosette WAR 60 Perforierung Innerer Ring der Wandabschlussrosette WAR 60 Abb.: 20 Innerer Ring der Wandabschlussrosette auf der Gebäudein- nenseite über das Kabe/Micropipe führen und über das...
Page 17
MIS 60S Rasterbogen in die gewünschte Richtung drehen und so weit wie möglich einrasten (siehe Abb.: 24). Abb.: 24 Service-Telefon +49 7322 1333-0 Änderungen vorbehalten. Art. Nr.: 5090032027 Rev.: 00/2018-08-01...
Page 18
10 The following instructions are to be observed prior to installation of the wall entry: ................... 25 11 Preparing for installation ............... 27 12 Mount MIS 60S ..................28 13 Installing the tubular guide elbow (auxiliary equipment) ....32 Art. Nr.: 5090032027...
If there is a failure to observe the instructions and safety information set out here, this may result in significant hazards. When installing the MIS 60S it is imperative to observe the relevant professional association rules, the VDE provisions, the relevant national safety and accident prevention regulations and your com- pany’s guidelines (work and procedure instructions).
MIS 60S 4.1 Explanation of symbols Work stages ► Effect/result of a work step Reference numerals in drawings 4.2 Warnings Warnings are indicated in these assembly instruction by means of symbols. The warnings are preceded by signal words which show the extent of the hazard. It is imperative to observe the warnings and act with care so as to avoid accidents, bodily harm and damage.
MIS 60S Personnel requirements 5.1 Qualifi cations WARNING! Risk of injury in case of inadequate qualifi cation! Improper handling can result in signifi cant bodily harm and damage to property. • Installation may only be carried out by qualifi ed and trained individuals who have read and understood these instructions. 5.2 Skilled experts Based on their specialist training, skills, experience and familiarity with the relevant provisions, standards and regulations, skilled exper ts are able to carry out the worked assigned, independently identifying and avoiding potential hazards.
MIS 60S 6.3 Scope of delivery The MIS 60S (packing unit = 10 pieces) for inclined building entries through the wall or fl oor slab, for masonry/concrete 200 - 1200 mm thick, comprises the following parts: 10 pieces MIS 60S 10 pieces Seal insert 6 - 12, 12 - 18, 18 - 24, 24 - 30 or 3 x 10 respectively 4 x 5 - 7...
Wall rosette WAR 60 Required tool and auxiliaries For the correct installation of the MIS 60S , the following tools and aids are required in addition to the usual standard tools: 1 Drill for drill hole Ø 62 - 65 mm...
Failure to seal due to incorrect installation! Improper installation can result in damage. • Before installing the MIS 60S, any existing voids or spalling in the wall surface or paint must be properly restored according to DIN 18533. • All surfaces must be clean, fi rm and free of dust and grease.
Page 26
MIS 60S • No cleaning agents containing solvent may be used to clean the MIS 60S. We recommend using cable cleaner KR M.T.X.. • For details of other accessories and further information, see www.hauff-technik. de and the technical specifi cation sheets.
MIS 60S 11 Preparing for installation NOTE! Failure to seal due to incorrect installation! Improper installation can result in damage. • Diamond core bits for dry cutting are available (e.g. from Hilti) for basements with masonry walls. Handheld drills can be used.
MIS 60S 12 Mount MIS 60S Insert the wall entry (MIS) into the drilled hole from Fig.: 4 the inside of the building until the seal insert protrudes from the outside of the building by between 60 and 80 mm (see fig.: 4 and 5). The outer flange must remain completely inside the drilled hole.
Page 29
MIS 60S Cut the resin injection hose to 150 mm/about a hand’s Fig.: 8 width (measured from the inside wall of the building) with the side cutter (a shorter hose makes filling easier) (see fig.: 8). Legend for fig.: 8 150 mm/about a hand’s width (from the inside wall to the end of the resin...
Page 30
MIS 60S Insert the resin cartridge into the cartridge gun (see fi g.: Fig.: 13 13). Fully inject the resin out of the cartridge into the MIS using even movements on the cartridge gun. Legend for fi g.: 13 Resin cartridge Cartridge gun NOTE! Failure to seal due to incorrect installation! Improper installation can result in damage.
Page 31
MIS 60S The protruding part of the wall entry pipe must be cut off at a right-angle using a saw, leaving about 3 cm of the pipe still protruding (see fi g.: 17). Fig.: 17 NOTE! Failure to seal due to incorrect installation! Improper installation can result in damage.
MIS 60S Remove the outer ring of the wall collar WAR 60 at the perforations (see fi g.: 20). Legend for fi g.: 20 Outer ring of the wall collar WAR 60 Perforation Inner ring of the wall collar WAR 60 Fig.: 20 Place the inner ring of the wall collar over the cable/mi- cropipe and over the building entry pipe and push it into the drilled hole (see fi g.: 21).
Page 33
MIS 60S Then push the tubular guide elbow over the cables/ micropipes and into the adapter as far as it will go (see fi g.: 23). NOTE! Failure to seal due to incorrect installation! Improper installation can result in damage.
Page 34
10 Respecter les instructions suivantes avant le montage de la traversée de paroi : ................41 11 Préparer le montage................43 12 Monter le MIS 60S .................. 44 13 Monter le coude de guidage (accessoire) ..........48 Art. Nr.: 5090032027 Rev.: 00/2018-08-01...
En cas de non-respect des consignes de manipulation et de sécurité fournies dans ces instructions, l'utilisateur s'expose à de graves dangers. Lors du montage du MIS 60S, respecter impérativement les réglementations de la fédération alle- mande des associations professionnelles, les directives de l'association professionnelle des électri- ciens allemands (VDE), les règles nationales en vigueur relatives à la sécurité et à la prévention des...
MIS 60S • En cas d’accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (si possible, lui mon- trer l’étiquette de la cartouche de résine) • Température de traitement : de +5°C à +30°C ; de préférence : entre +15°C et +25°C 4.1 Signifi cation des symboles Étapes de travail ► Suite/résultat d'une étape de travail Numérotation dans les plans...
MIS 60S 4.3 Conseils et recommandations ... fournissent des conseils et recommandations utiles, ainsi que des informations pour un montage réussi. Personnel requis 5.1 Qualifi cations AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de qualifi cation insuffi sante ! Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages corporels et matériels considérables.
• Les demandes de dédommagement peuvent être uniquement soumises dans les délais de réclamation applicables. 6.3 Contenu de la livraison Le contenu de la livraison du MIS 60S (unité d’emballage = 10 unités) pour l’insertion inclinée par le mur ou la dalle base, convenant pour la maçonnerie/le béton 200 - 1 200 mm, comprend : 10 unités MIS 60S 10 unités insert d’étanchement 6 - 12, 12 - 18, 18 - 24, 24 - 30 oder 3 x 10 et 4 x 5 - 7...
• Le matériel d'emballage doit être éliminé dans le respect des normes environnementales en vigueur. Description GFH 30- 2/7-10 ill.: MIS 60S 12-18 Légende de l'illustration : MIS 60S 12-18 Insert 12-18 mm Bride extérieure Tuyau à membrane Contre-palier Flexible de remplissage de résine...
MIS 60S Outils et auxiliaires requis Pour monter correctement le MIS 60S , outre des outils classiques, vous avez besoin des outils suivants : 1 perceuse pour un trou de Ø 62 - 65 mm 1 pistolet à cartouche 1 dispositif de serrage rapide MIS 60-SVS, réutilisable, 1 pièce par unité d'emballage (= 10 unités)
Page 42
• S'assurer que l'étanchéité du sous-sol et de l'infrastructure des tuyaux soit garantie avant de poser les tuyaux/câbles afi n d'empêcher les tuyaux/câbles de tomber. • Aucun produit à base de solvant ne doit être utilisé pour le nettoyage le MIS 60S. Nous recommandons le produit nettoyant pour câble KR M.T.X.
MIS 60S 11 Préparer le montage REMARQUE ! Un montage non conforme ne garantit aucune étanchéité ! Un montage non conforme peut entraîner des dom- mages matériels. • Pour les caves maçonnées, des couronnes de forage diamantées destinées à des applications à sec (p. ex. de la société Hilti) sont disponibles. Une version pour un perçage guidé à la main est également possible. • L’utilisation de perceuses à percussion avec foret à couronne n'est pas possible avec la variante ND en raison du risque de percées plus grandes sur le mur de la cave avec étanchement extérieur.
MIS 60S 12 Monter le MIS 60S Insérer le passage mural (MIS) depuis le côté intérieur .: 4 du bâtiment dans le carottage jusqu’à ce que l’insert d’étanchement dépasse de 60 à 80 mm sur le côté extérieur (voir ill.: 4 et 5). Tout le pourtour de la bride extérieure reste dans le carottage. Placer le flexible de remplissage de résine sur le dessus (voir ill.: 4).
Page 45
MIS 60S Raccourcir le flexible de remplissage de résine à l'aide ill.: 8 d’une pince coupante pour atteindre une longueur de 150 mm/env. une largeur de main (à partir de la paroi intérieure du bâtiment) (un flexible plus court simplifie le remplissage) (voir ill.: 8). Légende de l'illustration : 8 150 mm/env. une largeur de main (de la paroi intérieur du bâtiment à l’extrémité du flexible de remplissage de résine) Insérer la buse mélangeuse dans le flexible de remplis- sage de résine jusqu’à la butée (voir ill.: 9). ill.: 9 Dévisser le couvercle de fermeture de la cartouche de résine (Tangit iM 3000, 150 ml) (voir ill.: 10).
Page 46
MIS 60S Retirer le couvercle du fond de la cartouche de résine (voir ill.: 12). ill.: 12 Insérer la cartouche de résine dans le pistolet à car- ill.: 13 touche (voir ill.: 13). Injecter la totalité de la résine dans le passage mural en effectuant des mouvements uniformes avec le pistolet.
Page 47
MIS 60S Le fl exible de remplissage de résine est ensuite coupé à fl eur de mur à l'aide d’une pince coupante (voir ill.: 16). ill.: 16 La partie du passage mural qui dépasse est coupée à angle droit à l’aide d’une scie pour atteindre une longueur d'env. 3 cm (voir ill.: 17). ill.: 17 REMARQUE ! Un montage non conforme ne garantit aucu- ne étanchéité ! Un montage non conforme peut entraîner des dom- mages matériels.
MIS 60S Ensuite, le câble/microconduit est inséré depuis le côté ill.: 19 extérieur du bâtiment à travers l’ouverture de l’élément étanche (voir ill.: 19). Retirer la bague extérieure de la rosace de raccordement mural WAR 60 au niveau de la perforation (voir ill.: 20). Légende de l'illustration : 20 Bague extérieure de la rosace de raccordement mural WAR 60 Perforation Bague intérieure de la rosace de raccordement...
Page 49
MIS 60S Ensuite, glisser le coude de guidage à travers les câbles/ microconduits dans l’adaptateur jusqu’à la butée (voir ill.: 23). REMARQUE ! Un montage non conforme ne garantit aucu- ne étanchéité ! ill.: 23 Un montage non conforme peut entraîner des dom- mages matériels. • Il convient de respecter les rayons minimaux de courbure des câbles de fi bre de verre et des microconduits !