SRPSKI
Pre upotrebe: odvij filter i pusti vodu da
teče 5 minuta. Potom vrati filter na mesto.
VAŽNO! Ne zateži previše: tako se može
oštetiti filter.
SLOVENŠČINA
Pred uporabo: odvij filter in pusti vodo
prosto teči 5 minut. Nato privij filter v
prvotni položaj.
POMEMBNO! Filtra ne privij premočno, saj
ga s tem lahko poškoduješ.
TÜRKÇE
Kullanmadan önce: filtreyi söküp suyun
5 dakika kadar serbestçe akmasına izin
veriniz. Ardından filtreyi geri takınız.
ÖNEMLİ! Çok sert sıkmayınız: filtreye
zarar verebilir.
中文
使用前 : 未安装过滤器前, 先放水 5 分钟。
然后, 安装过滤器。
重要!不要拧得太紧, 那样可能损坏过滤
器。
繁中
使用前 :先拆下濾器,讓水流動5分鐘後,再裝回濾
器。
重要資訊!請勿鎖得太緊,以免損害濾器。
한국어
사용하기 전에: 필터를 열고 5분 동안 물이 흐르도
록 합니다. 그리고 필터를 다시 잠가주세요.
중요! 너무 세게 잠그면 필터에 손상을 줄 수 있
습니다.
日本語
始めてご使用になる前に、 フィルターを回して
外し、 5 分間水を流してください。 その後フィ
ルターを元通り取り付けてください。 重要! 取
り付けの際、 強く締めすぎないようにしてくだ
さい。 フィルターを傷めるおそれがあります。
BAHASA INDONESIA
Sebelum digunakan: lepaskan sekrup pada
filter dan biarkan air mengalir selama 5
menit. Lalu kembali pasang sekrup pada
filter.
PENTING! Jangan pasang terlalu kencang
karena dapat merusak filter.
BAHASA MALAYSIA
Sebelum penggunaan: Buka skru penapis
dan biarkan air mengalir bebas selama
5 minit. Kemudian skru kembali penapis
pada tempatnya. PENTING! Jangan terlalu
ketat; ini akan merosakkan penapis.
قبل االستخدام :قم فحل الفلتر ودع الماء ينساب بحرية
.لمدة 5 دقائق .ثم أربط الفلتر في مكانه مرة أخرى
.هام !ال تربطه بإفراط :فهذا قد يتلف الفلتر
ไทย
ก่ อ นเริ ่ ม ใช ้ งานครั ้ ง แรก: ควรปล่ อ ยให ้น� ้ า ไหลผ่ า นก๊ อ ก
เส ี ย ก่ อ น โดยขั น สกรู เ พื ่ อ ถอดที ่ ก รอง/อุ ป กรณ์ เ ติ ม
ออกซ ิ เ จนออก แล ้วจึ ง เปิ ด น� ้ า ให ้ไหลผ่ า นประมาณ 5
นาที จากนั ้ น จึ ง ใส ่ ก ลั บ เข ้าที ่ เ ดิ ม ข ้อความส � า คั ญ : ไม่
ควรขั น สกรู แ น่ น เกิ น ไป เพราะอาจท� า ให ้ที ่ ก รองเส ี ย หาย
14
عربي
AA-1966687-5