Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confi é aux personnes responsables de l'utilisation
et du fonctionnement de l'appareil.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.
PP130 poêle à granulés
Modèle(s) :
Tested and
O-T L
Portland
Oregon USA
Listed by
C
US
OMNI-Test Laboratories, Inc.
Report #: 061-S-88-2
AVIS DE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ENTIÈREMENT CE
MANUEL AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE CE
CHAUFFAGE D'AMBIANCE À GRANULÉS. LE NON-RESPECT
DE CES INSTRUCTIONS RISQUE DE PROVOQUER DES
DOMMAGES, DES BLESSURES, VOIRE LA MORT. COMMUNI-
QUEZ AVEC LES RESPONSABLES EN BÂTIMENT DE VOTRE
SECTEUR AU SUJET DES RESTRICTIONS ET EXIGENCES
D'INSPECTION À L'INSTALLATION DE VOTRE RÉGION.
Questions, problèmes,
pièces manquantes?
Avant de retourner le poêle à votre détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 877-427-3316.
Ce système de chauffage respecte les limites d'émission de l'Agence pour la protection environnementale
1
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
AVIS: CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PP130
concernant les chauffages au bois vendus après le 1
FR7086-171A • 27 mai 2014
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des dommages
matériels, des blessures, voire
la mort.
• Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence
ou d'autres vapeurs ou liquides infl ammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électrique.
• Ne chauffez pas excessivement – Si l'appareil
de chauffage ou le carneau devient rouge,
le feu est trop intense. Un chauffage excessif
annulera votre garantie.
• Respectez les dégagements spécifi és pour les
matériaux infl ammables. Le non-respect de
ces consignes peut déclencher un incendie.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES!
La vitre et les autres surfaces sont
chaudes pendant l'utilisation ET
le refroidissement.
La vitre chaude peut provoquer des brûlures.
Ne pas toucher la vitre avant qu'elle ne soit refroidie
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre
Éloignez les enfants
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où le foyer est installé.
Avertir les enfants et les adultes des dangers associés
aux températures élevées
La température élevée peut allumer les vêtements
ou d'autres matériaux infl ammables.
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres
matières infl ammables.
REMARQUE
To obtain a French translation of this manual, please contact your
dealer or visit www.pelprostoves.com
Pour obtenir une traduction française de ce manuel, veuillez
contacter votre détaillant ou visiter le www.pelprostoves.com
er
juillet 1990.
(877) 427-3316

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PelPro Pellet Appliances PP130

  • Page 1 AVIS: CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures, voire PP130 poêle à granulés la mort. Modèle(s) : • Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence PP130 ou d’autres vapeurs ou liquides infl ammables à...
  • Page 2 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE *Avant de brancher cet appareil, suivre ces instructions* Tournez le bouton de Ajoutez des granulés dans la Tout le matériel doit être contrôle à « OFF ». trémie et fermez le couvercle. retiré des portes de verre et de la boîte à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Défi nition des avertissements de sécurité : DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle •...
  • Page 4 ATTENTION IMPORTANT Il est hautement recommandé que le chauffage Après avoir lu ces instructions, si vous avez quelque doute que ce soit concernant votre capacité à effectuer votre ins- à granulés et la cheminée soient installés par un tallation d’une manière professionnelle, vous devriez requérir installateur compétent.
  • Page 5: Homologations Et Codes Approuvés

    108 kg (239 lb) de l’Agence de protection environnementale des É.-U. pour les chauffages à granulés. Sous des conditions spécifi ques, le poêle PP130 a offert des rendements calorifiques AVERTISSEMENT! R ! Pelpro décline toute entre 11,000 et 50,000 BTU/h.
  • Page 6: Informations Générales

    Informations générales A Sécurité incendie Matériau combustibles et entreposage Pour obtenir une sécurité incendie adéquate, considérez sérieu- du combustible suite sement ce qui suit : Matériaux à basse teneur en cendres • Installez au minimum un détecteur de fumée à chaque étage de la maison.
  • Page 7: Informations De Fonctionnement Générales

    Informations de fonctionnement générales A Bouton de contr le L’appareil possède un bouton de contrôle situé sur le côté pour l’utilisation quotidienne. Il y a quatre réglages de base sur le bouton. 1) OFF : Lorsque l’indicateur du bouton est à la position OFF, le poêle se mettra en mode arrêt et le demeurera jusqu’à...
  • Page 8: Amorcer Le Tube D'alimentation Suite

    Amorcer le tube d’alimentation suite Allumage de votre premier feu UN CREUSET DE COMBUSTION QUI EST REMPLI À PLUS DE LA MOITIÉ EST TROP PLEIN. NE PAS 1 Tournez le bouton de contr le TROP REMPLIR LE CREUSET LORS DE L’ALLUMAGE. 2 Assurez vous ue le creuset de combustion est S’il y a trop de granulés dans le creuset de combustion, propre en place et libre de débris...
  • Page 9 A ERTISSEME T S R A ES HA DES La vitre et les autres surfaces sont chaudes pendant l’utilisation ET le refroidissement. La vitre chaude peut provo uer des br lures E PAS toucher la vitre avant qu’elle ne soit refroidie. •...
  • Page 10 I Tableau des codes de couleur DEL et e plications ouleur ombre de Description Remar ues clignotements entre les pauses Vert Constamment Le moteur du système d’alimentation En amorçant le système d’alimentation et en rem- plissant le creuset de combustion, E PAS TR P à...
  • Page 11: Cycles D'allumage

    ycles d’allumage M Espace libre 1. Au début de chaque cycle d’allumage, il est normal de voir AVERTISSEMENT! RIS E D IN ENDIE! Ne placez de la fumée dans la boîte à feu. La fumée se dissipe quand AUCUN objet infl ammable devant ou sur les côtés de les fl...
  • Page 12: Entretien Et Réparation De L'appareil

    Entretien et réparation de l’appareil A Procédure d’arr t appropriée Entretien général Types de combustible ATTE TI La fréquence de nettoyage du creuset de combustion dépend Danger de décharges électri ues et de dégagement du type de combustible utilisé. de fumées Si le combustible utilisé...
  • Page 13 ettoyage du creuset de combustion avec l’outil Retrait des cendres de la bo te prévu cet effet ré uence : Une fois par semaine ou plus souvent, ré uence : Une fois par jour, plus souvent si nécessaire selon l’accumulation de cendres. Par : Le propriétaire de l’habitation Par : Le propriétaire de l’habitation a.
  • Page 14 ettoyage de la vitre ettoyage du tra et de sortie des gaz des dé ecteurs et du tube stabilisateur ré uence : Quand il est diffi cile de voir le creuset ré uence : Mensuellement ou chaque 25 sacs ou plus de combustion.
  • Page 15 ettoyage du ventilateur de convection ne nécessite aucune Lubrifi cation ré uence : Mensuellement selon l’accumulation de poussière/saleté Par : Propriétaire de l’habitation ou technicien de service qualifi é a. Assurez-vous que l’appareil ait bien refroidi et qu’il a été débranché. b.
  • Page 16: Maintenance En Cas D'utilisation D'un Combustible À Teneur En Cendres Élevée

    D Maintenance en cas d’utilisation d’un combustible teneur en cendres élevée ré uence : Selon les besoins Par : Le propriétaire de l’habitation Les conditions pour lesquelles le creuset de combustion se remplira plus rapidement de cendres et de mâchefer et exigera un entretien plus élevé...
  • Page 17: Questions Souvent Posées

    uestions souvent posées Pour uoi ma vitre devient elle sale uel endroit peut on lubrifi er le ventilateur afi n de le rendre plus silencieu Si la vitre a une accumulation de cendre blanche, il s’agit d’un fait normal et la vitre devrait être nettoyée. S’il s’agit La cause la plus commune des ventilateurs bruyants provient d’une suie noire qui s’accumule, le fl...
  • Page 18: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange A Remplacement du ventilateur de convection B Remplacement du ventilateur de tirage 1. Assurez-vous que l’appareil ait bien refroidi et qu’il 1. Tournez le bouton de contrôle à la position OFF. Débranchez a été débranché. l’alimentation électrique du poêle. 2.
  • Page 19: Remplacement Du Disque D'arrêt

    D Remplacement de l’allumeur Remplacement du dis ue d’arr t Tournez le bouton de contrôle en position OFF. Alimentation électri ue réarmement manuel Débranchez l’alimentation électrique du poêle. 1. Tournez le bouton de contrôle à la position OFF. Débran- 2. Retirez le panneau droit et débranchez les fils chez l’alimentation électrique du poêle.
  • Page 20: Remplacement De La Vitre

    Remplacement de la vitre I Remplacement de la carte de commande 1. Ouvrez la porte de l’appareil en la décrochant des broches 1. Tournez le bouton de contrôle à la position OFF. de charnières et posez-la sur une surface plate, face Débranchez l’alimentation électrique du poêle.
  • Page 21: Par Où Commencer Onsidérations Relatives La Conception L'installation Et L'emplacement

    M DÈLE • Les trappes d’accès au grenier doivent être protégées contre males d’aspiration les intempéries ou scellées PP130 _____ po w.c. • Les joints des conduits et soudures des systèmes de circulation d’air installés dans le grenier doivent être recouverts de ruban ou scellés...
  • Page 22: Déterminer L'emplacement De Votre Appareil Et Cheminée

    D Déterminer l’emplacement utils et fournitures nécessaires de votre appareil et cheminée utils et fournitures généralement nécessaires L’emplacement choisi pour l’appareil et la cheminée aura une pendant l’installation sauf en cas d’utilisation infl uence sur leurs performances. d’un foyer en ma onnerie e istante : •...
  • Page 23: Dimensions Et Dégagements

    Dimensions et dégagements B Dégagements par rapport au matériau M DÈLE : PP130 in ammables L et L A Dimensions de l’appareil 24-1/2 [622] 4-1/2 2-1/2 [114] [64] Installation verticale conduit intérieur Perpendiculairement au mur arrière Pouces Millimètres Entre le mur arrière et le conduit de cheminée...
  • Page 24 E igences relatives au socle de l’ tre L et L Protégez le sol sous et autour de l’appareil comme indiqué, avec un matériau incombustible. Mesurez la distance « M » depuis de la porte vitrée. Doit dépasser de 51 mm [2 po] de chaque côté...
  • Page 25: Informations Relatives Au Conduit D'évacuation Des Gaz

    Informations relatives au conduit d’évacuation des gaz heminée et raccordement du conduit B E igences d’e trémité de conduit d’évacuation d’évacuation des gaz ATTE TI heminée et connecteur : Utilisez un système d’évacua- L’e trémité du conduit d’évacuation ne doit pas être tion des gaz «...
  • Page 26 Tableau d’évacuation des gaz de granulés A ERTISSEME T L’évacuation horizontale maximale permise sans conduit ver- tical est de 1,2 m (48 po), incluant un coude à 90° ou deux Risque d’incendie. coudes à 45°. Ceci est notre installation recommandée pour •...
  • Page 27: Systèmes D'évacuation Des Gaz Ertical Intérieur Installation Typi Ue

    Systèmes d’évacuation des gaz ertical intérieur installation typi ue onduit vertical dans une cheminée de classe A e istante M TH DE PR Chapeau pare-pluie Chapeau pare-pluie 305 mm [12 po] 305 mm [12 po] Solin minimum Solin minimum au-dessus de au-dessus de l'entrée dans le toit l'entrée dans le toit...
  • Page 28: Autre Maçonnerie

    A ERTISSEME T A ERTISSEME T Risque d’incendie Les installations, réglages, modifi cations, réparations ou entre- tiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dégâts Inspection de la cheminée : matériels. Se reporter aux informations du manuel fourni avec • La cheminée en maçonnerie doit être en bon état.
  • Page 29: Sortie Directe

    travers le mur L’extrémité du terminal horizontal doit être à au moins Au Canada, si on souhaite traverser une paroi ou une cloison 152 mm (6 po). 152 mm minimum du mur. Approuvé pour mai- en matériau infl ammable, l’installation doit être en conformité sons mobiles.
  • Page 30: Installation Dans Une Maison Mobile

    Installation dans une maison mobile A Installation dans une maison mobile ATTE TI Il est nécessaire d’installer une prise d’air e té L’INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES rieur dans toute maison mobile MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON MOBILE DOIT ÊTRE MAINTENUE Une prise d’air extérieure doit être fournie pour l’air de Ne coupez PAS à...
  • Page 31: Mise En Place De L'appareil

    Mise en place de l’appareil E tension de la trémie accessoire facultatif A Installation de la prise d’air e térieur 1. Retirez les 2 vis du couvercle de la trémie. Retirez Une prise d’air extérieur a été fournie avec l’appareil. Il est le couvercle (attention à...
  • Page 32: Dépannage

    Dépannage Sympt me ause possible Solution Branchez l’appareil Aucune alimentation électrique à la prise. Contrôlez le disjoncteur du panneau de service. à une prise murale – Le fusible de 5 A est défectueux ou grillé. Trouvez et réparez la source du court-circuit, puis Aucun effet.
  • Page 33 Sympt me ause possible Solution Démarrage lent ou Système ou conduit d’évacuation des gaz sale Vérifi ez si des cendres se sont accumulées dans le poêle, provoquant beaucoup y compris derrière les panneaux arrière, dans la boîte à feu, de fumée et/ou avec des Pas assez d’air de combustion le ventilateur de tirage et le conduit d’évacuation des gaz.
  • Page 34 Alarme ause possible Solution oyant DEL R clignotant 1 clignotement : Aucun combustible n’arrive au creuset Remplir la trémie, inspectez le tube d’alimentation Trémie vide de combustion pour nourrir la fl amme pour tout blocage, inspectez l’évacuation et la boîte à La trémie est vide (plus probable) feu pour toute obstruction et nettoyez si nécessaire, La vis sans fi...
  • Page 35: Références

    Références onction des composants Pour comprendre l’emplacement des arte de commande composants vous devez tou ours S PLA ER DE A T L’APPAREIL La carte de commande est située sur le côté droit de l’appareil à l’arrière du panneau inférieur droit. 13 Dis ue d’arr t protection contre la rétrocombustion entilateur de convection Le ventilateur de convection est monté...
  • Page 36: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange PP130 PP130 R Service Parts Beginning Manufacturing Date: Apr 2014 Pellet Stove Ending Manufacturing Date: Active IMPORTANT: THIS IS DATED INFORMATION. When requesting service or replacement parts for Stoc ed your appliance please provide model number and serial number. All parts listed in this manual must be ordered from a dealer.
  • Page 37 PP130 PP130 R Service Parts Beginning Manufacturing Date: Apr 2014 Ending Manufacturing Date: Active 5 Door Assembly IMPORTANT: THIS IS DATED INFORMATION. When requesting service or replacement parts for Stoc ed your appliance please provide model number and serial number. All parts listed in this manual must be ordered from a dealer.
  • Page 38: Registre De Service Et D'entretien

    D Registre de service et d’entretien Date de la Effectuée par Description de la maintenance maintenance FR7086-171A • 27 mai 2014 (877) 427-3316...
  • Page 39: Garantie

    E. Garantie Hearth & Home Technologies, Inc. PELPRO LIMITED WARRANTY Hearth & Home Technologies Inc., on behalf of its hearth brands (“HHT”), extends the following warranty for PELPRO wood and pellet hearth appliances that are purchased from an HHT authorized dealer. WARRANTY COVERAGE: If an inspection by the dealer indicates that a limited warranty claim is justified, and all conditions of this limited warranty have been met, the manufacturer's total responsibilities and liabilities shall be to repair or replace, at the manufacturer's option, the...
  • Page 40 COORDONN ES : 1445 North Highway Colville, WA 99114 Veuille communi uer avec le groupe techni ue de earth pour toute uestion ou pr occupation. www.pelprostoves.com Pour le service la client le 1-877-427-3316 Avant d'appeler, veuillez avoir en main le modèle, le numéro de série et le reçu de vente du poêle pour lequel vous désirez de l'information.

Table des Matières