Sommaire des Matières pour PelPro Pellet Appliances PP60
Page 1
PP60 Poêle à granulés Manuel du propriétaire AVERTISSEMENT! Veuillez lire entièrement ce manuel avant l’installation et l’utilisation de cet poêle d’ambiance à granulés, et conservez-le pour vous y référer. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des dommages, des blessures, voire la mort. Communiquez avec les responsables en bâtiment ou des incendies de votre secteur au sujet des restrictions et exigences d’inspection à...
Apprenez à connaître votre poêle PelPro ® Get to Know Your Stove Interrupteur du couvercle de la trémie Bouton de contrôle Numéro de série (Côté arrière) Intérieur du corps du poêle : Sonde ambiante - Disque d’arrêt (Côté arrière) - Interrupteur Déflecteurs (3) à...
Ne PAS installer des composants incomplets. • Ne PAS substituer des composants. Informez le détaillant si des pièces sont endommagées. Ce qui est inclus Ce qui est inclus PP60 Pellet Stove Owner’s Manual Manuel du pro- Outil de net- Cordon d’alimen- Poignée de Vidéos en ligne d’installa-...
Pour commencer Ce dont vous aurez besoin Ce dont vous aurez besoin Outils et fournitures • Du silicone haute température • Une équerre de charpentier • Un couteau tout-usage 260 °C (500 °F+) • Une scie alternative • Des pinces •...
Installer votre poêle Installer votre poêle Soyez prêt Soyez prêt Conseil du pro Nous recommandons fortement que votre poêle et le conduit d’évacuation à granulés soient installés par un professionnel. Votre détaillant peut vous remettre des recommandations. L’installation DOIT être en conformité avec les codes et règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Installer votre poêle Soyez prêt (suite) Ventilation des gaz de granulés Ajouter des coudes au trajet de sortie des gaz restreint le débit d’air, réduisant le rendement et offrant un point de dépôt pour la cendre, ce qui exige un nettoyage plus fréquent. AVERTISSEMENT •...
Installer votre poêle Dégagements de l’extrémité du terminal du conduit de Dégagements de l’extrémité du terminal du conduit de ventilation ventilation Dégagements Dégagements au-dessus du niveau moyen du sol, du porche d’une véranda, d’un patio ou d’un balcon (incluant la 305 mm (12 po) végétation et le paillis) 305 mm (12 po)
Installer votre poêle Placer votre poêle Placer votre poêle Il est nécessaire d’installer EMBER PROTECTION; un protecteur de plancher de type I pour cet poêle. Le protecteur de plancher doit être un matériau incombustible, s’étendant sous l’poêle avec un minimum de 6 pouc- es (152 mm) devant le verre et 6 pouces (152 mm) sur les deux côtés de la porte de chargement du carburant.
Page 10
Installer votre poêle Confirmez les dégagements requis par rapport aux matéri- aux inflammables : Installation verticale (conduit intérieur) Perpendiculairement au mur arrière Pouces Entre le mur arrière et le conduit à granulés Entre le mur de côté et l’poêle Installation dans un coin Perpendiculairement au mur arrière Pouces Entre les murs et l’poêle...
Installer votre poêle Évacuation des gaz de votre poêle Évacuation des gaz de votre poêle ATTENTION! Prenez les moyens appropriés pour localiser les services publics dans le mur et éviter tout contact. Marquez et découpez le mur extérieur pour la pénétration de l’évacuation (si nécessaire). Installez la gaine de conduit pour mur (vendue séparément) selon les exigences du fabricant.
Page 12
Installer votre poêle Évacuation des gaz de votre poêle AVERTISSEMENT! Risque d’incendie. L’évacuation horizontale maximale permise sans conduit vertical est • N’utilisez que des composants de 1,2 m (48 po), incluant un coude à 90° ou deux coudes à 45°. d’évacuation des gaz HOMO- L’ajout de tout conduit horizontal au-delà...
Page 13
Installer votre poêle Installez le conduit d’évacuation à travers le mur et branchez le conduit/tuyau à l’poêle • Certains fabricants de conduits d’évacuation offrent des adapta- teurs d’poêles à granulés pour en faciliter l’installation. • Scellez tous les joints de tuyau avec un silicone haute température 260 °C (500°+) •...
Utilisation de votre poêle Utilisation de votre poêle Conseils portant sur le combustible Conseils portant sur le combustible Matériau combustible et entreposage du combustible La qualité du combustible granulé peut varier énormément. Nous vous recommandons d’acheter votre combus- tible en grosse quantité si cela est possible. Toutefois, nous vous recommandons d’essayer plusieurs marques avant d’acheter un produit en grosses quantités.
Utilisation de votre poêle Première mise en marche de votre poêle Première mise en marche de votre poêle À quoi vous attendre • Le ventilateur d’air de combustion se mettra en marche • L’allumeur s’allumera • Les granulés tomberont, une fumée pourrait survenir dans la boîte à feu, mais elle s’évacuera et la flamme apparaîtra dans le creuset de combustion.
Page 16
Utilisation de votre poêle Utilisation et soin Important : Rendez-vous au pelprostoves.com Laissez à l’poêle jusqu’à 20 numérisez ce code : minutes pour démarrer. Vérifiez que le creuset de combustion est correcte- ment positionné FRONT Vérifiez que les trois déflecteurs dans la boîte à feu sont bien fixés en plaçant les déflecteurs latéraux avant le centre Ajoutez des granulés à...
Utilisation de votre poêle Mettre votre poêle en marche à partir d’une trémie vide Mettre votre poêle en marche à partir d’une trémie vide Attendez 1 minute - le voyant DEL commencera à clignoter en vert, une fois par seconde. Amorcer votre poêle : 1.
Utilisation de votre poêle Que signifie le clignotement des voyants? Que signifie le clignotement des voyants? Vert et ambre - fonctionnement normal • Vert, continu - le système d’alimentation s’amorce • Vert, 1 clignotement - l’poêle est éteint et prêt •...
Utilisation de votre poêle Réglages du confort Réglages du confort Contrôlez votre confort grâce à un bouton unique : • Réglage OFF - Utilisé pour éteindre votre poêle • Réglage LO - Votre poêle continuera à fonctionner à bas régime, peu importe la température de la pièce.
Utilisation de votre poêle Éteindre votre poêle Éteindre votre poêle Tournez le bouton de La lumière LED clignote La vis sans fin cesse Les ventilateurs contin- contrôle à OFF rapidement en ambre * l’apport en granulés. uent de fonctionner une Les premiers modèles fois que la température peuvent avoir un voyant...
Maintenance de votre poêle Maintenance de votre poêle Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Important : Un nettoyage régulier aide à assurer un rendement optimal de votre poêle. Rendez-vous à la page 29 afin d’inscrire la maintenance et le nettoyage au registre. Nettoyage de votre Maintenance de votre poêle...
Maintenance de votre poêle Où, quand et comment Où, quand et comment Mise au rebut des cendres Les cendres doivent être placées dans un récipient en métal recouvert d’un couvercle bien ajusté. Le récipient de cendres fermé doit être placé sur un plancher incombustible ou sur le sol, loin des matériaux inflammables, en attendant sa mise au rebut finale.
Maintenance de votre poêle Conseil du pro La fréquence de nettoyage du creuset de combustion dépend du type de combustible utilisé. Si le combustible utilisé a un taux de cendres ou d’impuretés élevé, vous devrez peut-être nettoyer le creuset de combustion plus d’une fois par jour. Un combustible de pauvre qualité...
Maintenance de votre poêle Composants électriques • Identifiez et retirez tous les débris • Vérifiez que tous les branchements sont solides UNE FOIS PAR ANNÉE SELON LES BESOINS Ventilateur de tirage • Retirer le panneau latéral gauche pour accéder et retirer le ventilateur d’échappement •...
Pièces de rechange Follow pipe manufacture listed clearance Pièces de rechange Replacement part for your Stove Visit pelprostoves.com Zone 1 - Avant du poêle Vitre 1. Ouvrez la porte du poêle en la décrochant des Zone Zone broches de charnières et posez-la sur une surface plate, face contre le bas.
Pièces de rechange Follow pipe manufacture listed clearance Zone 3 - Arrière du poêle Souffleur de combustion 1. Tournez le bouton de contrôle à la position OFF. Zone Zone Débranchez l’alimentation électrique du poêle. 2. Le ventilateur de convection est placé à l’arrière du Zone Zone poêle.
Pièces de rechange Follow pipe manufacture listed clearance Disque d’arrêt 1. Tournez le bouton de contrôle à la position OFF. Débranchez l’alimentation électrique du poêle. 2. Avec un tournevis Phillips no 2, desserrer les boulons maintenant le panneau du côté gauche du poêle. Il Zone Zone n’est pas nécessaire d’enlever les vis.
Pièces de rechange Follow pipe manufacture listed clearance Carte de Commande 1. Tournez le bouton de contrôle à la position OFF. Débranchez l’alimentation électrique du poêle. Zone Zone 2. Débranchez les fils de la carte de commande. Les connecteurs bloquent les connecteurs. Pincez la Zone Zone languette de désengagement de chaque connecteur...
Dépannage Dépannage Dépanner votre poêle Rendez-vous au pelprostoves.com ou numérisez ce code : En lien avec l’alimentation En lien avec l’alimentation Conseil du pro En cas de panne d’électricité : Vérifiez les passages pour assurer qu’ils sont libres de cendres et •...
Dépannage En lien avec un blocage En lien avec un blocage Suie noire sur l’extérieur de la maison • Vérifiez que le trajet de sortie des gaz est propre et dégagé Zone Zone (Zone 1 et 3) Réglez le ratio air/combustible par le disque d’ajuste- ment du compensateur (voir page 23 pour les directives) Zone •...
Page 31
Dépannage En lien avec un blocage Le feu s’allume, mais s’éteint ensuite • Vérifiez que le boîte à feu est propre et dégagée (Zone 1) Assurez-vous que les orifices du creuset de combus- Zone Zone tion sont dégagés • Inspectez le corps de l’poêle (zone 2) Vérifiez que la sonde d’évacuation est branchée Zone Inspectez et nettoyez la sortie d'air...
Page 32
Dépannage Symptôme Cause du problème Solution L’allumeur ne L’allumeur provoque un court-circuit. Le fusible sera Inspectez le fils, ventilateurs et cordon d’alimentation pour s’arrête pas grillé et à son remplacement, l’allumeur fonctionnera trouver la cause du court-circuit. Remplacez la carte de continuellement lorsque l’poêle est branché...
Page 33
Dépannage Après la correction de toute alarme, tournez le bouton de contrôle à OFF, attendre 10 secondes et retournez à la position de réglage désirée OU débranchez l’poêle, attendez 10 secondes, puis rebranchez. Alarme Cause du problème Solution (Voyant DEL ROUGE clignotant) 1 clignotement : Aucun combustible n’arrive au creuset de combustion...
Dépannage Encore des problèmes? Accédez à d’autres ressources au : pelprostoves.com/troubleshooting Garantie Garantie Si des pièces de rechange sont nécessaires, veuillez tenir compte du fait que la garantie prend effet à la date de l’achat. Conservez votre reçu original comme preuve d’achat. La période de garantie des composants couverts est comme suit : Période de garantie Composants couverts...
Support Support Veuillez revoir les sections « Maintenance de votre poêle » et « Dépannage » du présent manuel. Commander des pièces Rendez-vous au Pelprostoves.com pour accéder à : • Commander des pièces de rechange • Vidéos d’installation • Vidéos de dépannage •...
Homologations et certifications Homologations Certification de l’poêle et certifications Séries PP60-B Laboratoire UL LLC Certification de l’poêle Rapport nº MH60687 Poêle d’ambiance à combustible solide/combustible de Type type granulé Poêle d’ambiance à granulés ASTM E1509-12 et ULC Normal S627-00 et (UM) 84-HUD, approuvé pour les maisons mobiles.
Spécifications électriques (à haute température) Spécifications électriques (à haute température) PP60-B : 115 V c.a., 60 Hz, 2,6 A au démarrage, Fonctionne à 0,9 A BTU et spécifications du rendement BTU et spécifications du rendement Numéro du rapport sur...
Homologations et certifications Garantie Hearth & Home Technologies, Inc. - Garantie limitée de PelPro Hearth & Home Technologies, Inc. (HHT), au nom de ses marques de foyer PelPro, Hearth & Home Technologies Inc. (HHT) off re la garantie suivante aux poêles PelPro achetés chez un détaillant approuvé. Si vous avez des problèmes avec votre poêle PelPro, le service à...
Matériel de référence PP60-B Matériel de référence Pièces de rechange Insert de granulés Date de début de la fabrication : April 2019 Date de fin de la fabrication: Actif Liste des pièces de rechange 10 11 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un Entreposé...
Page 40
Matériel de référence PP60-B Pièces de rechange Date de début de la fabrication : April 2019 Date de fin de la fabrication: Actif Assemblage de porte N° 5 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un Entreposé...
Matériel de référence CONSEILS & ENTRETIEN La fréquence Procédure de nettoyage Mesures de sécurité Des astuces Utilisez le grattoir fourni. Échafaudage fort et vigoureux Pot à feu - Retirez le pot à feu / Quotidien ou au spécifiquement près du col du pot Grattez et enlevez les cendres / Le poêle doit être éteint et froid.
Page 42
Matériel de référence Nous vous recommandons de noter les informations suivantes concernant votre poêle : Date d’achat / installation : ___________________________________________________________ (Attachez la preuve d’achat) Numéro de série : _________________________ Emplacement sur l’poêle : __________________ Détaillant où a eu lieu l’achat : ________________________________________________________ Localisation du magasin : ____________________________________________________________ Registre de maintenance : Poêle à...
Page 43
Matériel de référence Registre de maintenance : pelprostoves.com Poêle à granulés PelPro • FC7083-801J • 10/22...
Page 44
| 352 Mountain House Road | Halifax, PA 17032 Hearth & Home Technologies ® Poêle à granulés PelPro • FC7083-801J • 10/22 pelprostoves.com...