Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
Babyphone
Babyphone
Babyphone
Babyphone
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 26 00 46
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 08/09
Seite 2 - 17
Page 18 - 33
Page 34 - 49
Pagina 50 - 65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad 260046

  • Page 1   BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS   NOTICE D´EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 08/09   Babyphone Seite 2 - 17  Babyphone Page 18 - 33  Babyphone Page 34 - 49  Babyphone Pagina 50 - 65 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 26 00 46...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ........................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ................4 Lieferumfang ......................... 5 Symbol-Erklärung ......................5 Sicherheitshinweise ...................... 6 a) Allgemein ....................... 6 b) Elektrosmog? ......................7 c) Batterie- und Akkuhinweise ................... 7 Bedienelemente ......................9 Inbetriebnahme ......................10 a) Sender ........................10 b) Empfänger ......................
  • Page 3: Einführung

    Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik "Kontakt". Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88 Fax-Nr.: 0848/80 12 89...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das „Babyphone 40MHz“ dient zur Überwachung der Geräusche z.B. in einem Kinderzimmer. Das im Sender eingebaute Mikrofon empfängt die Geräusche z.B. Ihres Babys und überträgt diese per Funk an den Empfänger, der die Geräusche über einen integrierten Lautsprecher wiedergibt.
  • Page 5: Lieferumfang

    3. Lieferumfang • Sender mit eingebautem Mikrofon • Empfänger mit eingebauten Lautsprecher • Zwei Steckernetzteile • Bedienungsanleitung 4. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha- bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährlei- stung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Page 7: Elektrosmog

    • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. b) Elektrosmog? Das Thema „Elektrosmog“ ist heutzutage in aller Munde. In kaum einem anderen Gebiet treffen so unterschiedliche Meinungen von Wissenschaftlern, staatlichen Stellen und sensi- blen Personen aufeinander.
  • Page 8 • Ausgelaufene oder beschädigte Akkus/Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe. • Achten Sie darauf, dass Akkus/Batterien nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr! • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) besteht die Gefahr, dass Akkus/Batterien durch Tiefentladung beschädigt werden.
  • Page 9: Bedienelemente

    6. Bedienelemente Empfänger: Sender: 1 Antenne 2 Temperaturanzeige am Sender 3 Schalter für Kanalwahl und Ein/Aus 4 LED für Betriebsanzeige 5 Buchse für Stromversorgung über das mitgelieferte Steckernetzteil 6 Befestigungsclip 7 Batteriefach 8 LED-Anzeige für Geräusche am Empfänger 9 Lautstärkeregler am Empfänger...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme a) Sender Der Sender kann mit einer handelsüblichen 9V-Blockbatterie (Alkaline-Typ empfohlen) betrieben werden, wenn er an wechselnden Stellen betrieben werden soll.  Dazu kann der Batteriefachdeckel (7) an der Unterseite ein Stück heraus- geschoben werden (siehe Pfeil-Markierung auf dem Batteriefachdeckel) und dann vorsichtig aufgeklappt werden.
  • Page 11: Empfänger

    b) Empfänger Der Empfänger kann wie der Sender mit einer handelsüblichen 9V-Blockbatterie (Alkaline- Typ empfohlen) betrieben werden, wenn er an wechselnden Stellen betrieben werden soll.  Dazu kann der Batteriefachdeckel (7) an der Unterseite ein Stück heraus- geschoben werden (siehe Pfeil-Markierung auf dem Batteriefachdeckel) und dann vorsichtig aufgeklappt werden.
  • Page 12: Behebung Von Störungen

    8. Behebung von Störungen Keine Funkübertragung • Haben Sie Empfänger und Sender eingeschaltet? Kontrollieren Sie die Steckernetzteile bzw. evtl. eingelegte Akkus/Batterien. • Ist auf Empfänger und Sender der gleiche Kanal eingestellt? • Der Abstand zwischen Sender und Empfänger ist zu groß. •...
  • Page 13: Hinweise Zur Reichweite

    9. Hinweise zur Reichweite Reichweiten und Störungen • Das Produkt arbeitet im 40MHz-Bereich, der auch von anderen Produkten genutzt wird. Daher kann es durch Geräte, die auf der gleichen bzw. benachbarten Frequenz arbeiten, zu Einschränkungen des Betriebs und der Reichweite kommen. •...
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    10. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es deshalb niemals. Lassen Sie eine Reparatur ausschließlich von einer Fachkraft bzw. Fachwerkstatt durchfüh- ren, andernfalls besteht die Gefahr der Zerstörung des Produkts, außerdem erlischt die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch, verwenden Sie keine Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung kann dadurch angegriffen werden.
  • Page 15 Außerdem besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schla- ges! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt noch zerstört wird, zerlegen Sie es niemals.
  • Page 16: Entsorgung

    12. Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt am Ende seiner Lebens- dauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! ...
  • Page 17: Technische Daten

    Umgebungsluftfeuchte: ....10% bis 90% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend 14. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 18 Table of contents  Page Introduction ......................... 19 Intended use ....................... 20 Contents ........................21 Symbol explanation ....................21 Safety instructions ...................... 22 a) General information ..................... 22 b) Electric smog? ..................... 23 c) Batteries and rechargeable batteries ..............23 Operating elements ....................
  • Page 19: Introduction

    All corporation and product names included are trademarks of the respective owner. All rights reserved. In case of any technical inquiries, contact or consult: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm...
  • Page 20: Intended Use

    2. Intended use The "Babyphone 40MHz" serves to monitor the sounds in a children's room, for instance. The microphone built into the transmitter receives the sounds of your baby, for instance, and transfers them via radio to the receiver which plays the sounds back via an integrated speaker. Furthermore, LEDs are integrated in the receiver which siganlise the sounds by lighting up (for instance if you have turned the sounds of the receiver right down).
  • Page 21: Symbol Explanation

    3. Contents • Transmitter with built-in microphone • Receiver with built-in speaker • Two mains adapters • Operating instructions 4. Symbol explanation The flash icon in a triangle is used to alert you to potential personal injury hazards such as electric shock. An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed.
  • Page 22: Safety Instructions

    5. Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. We will not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Page 23: Electric Smog

    b) Electric smog? The topic "electric smog" is discussed everywhere today . In scarcely any other field do so many opinions of scientists, public institutions and sensitive persons clash. While ny the one side any effect on the human body at low transmitter/radiation output is negated, the other side believes that insomnia, nervousness, tiredness and other problems are caused by radio signals.
  • Page 24 • Make sure that batteries/storage batteries are not short-circuited or thrown into fire. There is a risk of explosion. • In the case of longer periods of non-use (e.g. in case of storage), there is the risk that batteries are damaged through total discharge. The batteries can leak and cause damage in the battery compartment.
  • Page 25: Operating Elements

    6. Operating elements Receiver: Transmitter: 1 Antenna 2 Temperature display on the transmitter 3 Switch for channel selection and on/off 4 LED for operation display 5 Socket for power supply via the plug-in power supply supplied 6 Fixation clip 7 Battery compartment 8 LED-display for sounds on the receiver 9 Volume control on the receiver...
  • Page 26: Initial Operation

    7. Initial operation a) Transmitter The transmitter can be operated with standard 9V block batteries (alkaline typ recommended) if it is to be operated at changing places.  To this end, the battery compartment lid (7) can pushed out slightly at the bottom (see arrow marking on the battery compartment lid) and then carefully opened.
  • Page 27: Receiver

    b) Receiver The receiver can be operated like the transmitter with standard 9V block batteries (alkaline typ recommended) if it is to be operated at changing places.  To this end, the battery compartment lid (7) can pushed out slightly at the bottom (see arrow marking on the battery compartment lid) and then carefully opened.
  • Page 28: Troubleshooting

    8. Troubleshooting No radio transmission • Have you switched on receiver and transmitter? Check the mains adapter or any inserted batteries. • Is the same channel set on receiver and transmitter? • The distance between sender and receiver is too large. •...
  • Page 29 9. Notes on the range Ranges and disturbances • The product works in the 40MHz range which is also used by other products. This is why there may be a restrictive operation and range due to devices that work on the same or a neighbouring frequency.
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    10. Maintenance and cleaning The product does not require any maintenance. You should never take it apart. The product should only be repaired by a specialist or specialist workshop or it might be damaged. Furthermore, the CE approval will become void as well as the guarantee/warranty. Clean the product with a soft, dry and lint-free cloth.
  • Page 31 It also involves the risk of a fatal electric shock! Allow the device to reach room temperature before connecting it to the power supply. This process may take several hours. Make sure the insulation of the whole product is neither damaged nor destroyed and never disassemble it.
  • Page 32: Disposal

    12. Disposal a) General information Please dispose of the unserviceable device according to the current statutory requirements. b) Batteries and rechargeable batteries The user is legally obliged (Battery regulation) to return used batteries and rechargeable. Do not dispose of used batteries via the domestic refuse! ...
  • Page 33: Technical Data

    14. Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.  The declaration of conformity of this product can be found at www.conrad.com.
  • Page 34 Table des matières  Page Introduction ......................... 35 Utilisation conforme ....................36 Contenu de la livraison ....................37 Explication des symboles ................... 37 Consignes de sécurité ....................38 a) Généralités ......................38 b) Smog électrique ? ....................39 c) Conseils relatifs aux piles et aux accus ............. 49 Eléments de commande .....................
  • Page 35: Introduction

    En cas de questions techniques, vous pouvez vous adresser à : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le « Babyphone 40MHz » sert par ex. à surveiller les bruits du bébé dans la chambre d'enfant. Le microphone intégré dans l'émetteur reçoit les bruits de votre bébé par ex. et les transfert par radio au récepteur qui les reproduit par un haut-parleur intégré. Le récepteur intègre en outre des DEL qui signalent les bruits de manière optique en s'allumant (par ex.
  • Page 37: Contenu De La Livraison

    3. Contenu de la livraison • Emetteur avec microphone intégré • Recepteur avec haut-parleur intégré • Deux blocs secteurs • Notice d'emploi 4. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d'annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 39: Smog Électrique

    • Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. • Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs, ou une chute, même d'une faible hauteur, peuvent l'endommager. b) Smog électrique ? Le sujet du smog électrique est aujourd'hui sur toutes les lèvres.
  • Page 40 • Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d'être avalés par un enfant ou un animal domestique. Dans un tel cas, immédiatement consulter un médecin. Danger de mort ! • Des piles et accus corrodés ou endommagés peuvent, au toucher, causer des brûlures sur la peau ;...
  • Page 41: Eléments De Commande

    6. Eléments de commande Récepteur : Emetteur : 1 Antenne 2 Affichage de la température sur l'émetteur 3 Commutateur pour le choix du canal et Marche/Arrêt 4 DEL indicateur de fonctionnement 5 Douille pour l'alimentation en tension via le bloc secteur fourni 6 Clip de fixation 7 Compartiment pour piles 8 Affichage à...
  • Page 42: Mise En Service

    7. Mise en service a) Emetteur L'émetteur peut être utilisé avec une pile bloc de 9V usuelle (type alcaline recommandé) si vous intentionnez de l'employer à différents endroits.  A cet effet, faites légèrement sortir le couvercle du compartiment pour piles (7) en le coulissant (voir la flèche marquée sur le couvercle), puis rabattez-le avec précaution.
  • Page 43: Récepteur

    b) Récepteur Le récepteur peut, comme l'émetteur, être utilisé avec une pile bloc de 9V usuelle (type alcaline recommandé) si vous intentionnez de l'employer à différents endroits.  A cet effet, faites légèrement sortir le couvercle du compartiment pour piles (7) en le coulissant (voir la flèche marquée sur le couvercle), puis rabattez-le avec précaution.
  • Page 44: Dépannage

    8. Dépannage Absence de radiotransmission • Est-ce que vous avez mis en marche émetteur et récepteur ? Vérifiez les blocs d’alimentation ou les accumulateurs / piles éventuellement insérés. • Est-ce que le même canal est réglé sur émetteur et récepteur ? •...
  • Page 45: Remarques Relatives À La Portée

    9. Remarques relatives à la portée Portée et interférences • Le produite fonctionne dans une gamme de 40MHz qu´utilisent également d´autres produits. Pour cette raison, les appareils fonctionnant à la même fréquence ou à une fréquence voisine peuvent limiter le fonctionnement et la portée de l'appareil. •...
  • Page 46: Maintenance Et Nettoyage

    10. Maintenance et nettoyage Le produit ne nécessite aucun entretien de votre part, par conséquent, ne le démontez jamais. Ne laissez qu'un atelier spécialisé effectuer d'éventuelles réparations, sinon il y a risque d'endommagement du produit, de plus la conformité (CE) et la garantie seront annulés. Ne nettoyez le produit qu’au moyen d’un chiffon doux, propre et non pelucheux, n'utilisez pas de détergents, autrement, le boîtier en plastique et les inscriptions qui s’y trouvent pourraient être rayés.
  • Page 47 Il y a en plus danger de mort par électrocution ! Attendre que le produit ait atteint à la température ambiante pour l´utiliser. Selon le cas, cela peut prendre plusieurs heures. Prenez soin à ce que l’isolation de l’ensemble du produit ne soit ni endommagée ni détruite, ne le démontez jamais.
  • Page 48: Elimination

    12. Elimination a) Généralités Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur est tenu de par la loi (loi sur la récupération et l’élimination des piles) de restituer les piles et accus usagés ;...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Humidité environnante: ....10% à 90% humidité relative, non condensante 14. Déclaration de conformité (DOC) Nous, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, déclarons par la présente que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Page 50 Inhoud  Pagina Inleiding ........................51 Beoogd gebruik ......................52 Omvang van de levering .................... 53 Verklaring van symbolen .................... 53 Veiligheidsadviezen ....................54 a) Algemeen ......................54 b) Elektrosmog? ....................... 55 c) Tips voor batterijen en accu´s ................55 Bedieningselementen ....................
  • Page 51: Inleiding

    Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de des- betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
  • Page 52: Beoogd Gebruik

    2. Beoogd gebruik De ‘Babyphone 40MHz’ dient voor het bewaken van geluiden in bijv. een kinderkamer. De in de zender ingebouwde microfoon ontvangt de geluiden van bijv. uw baby, en zendt deze draadloos over naar de ontvanger, die het geluid via een geïntegreerde luidspreker weergeeft. In de ontvanger zitten er verder LED’s, die door hun oplichten het geluid optisch signaleren (bijv.
  • Page 53: Omvang Van De Levering

    3. Omvang van de levering • Zender met ingebouwde microfoon • Ontvanger met ingebouwde luidspreker • Twee netvoedingen • Gebruiksaanwijzing 4. Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor de gezondheid, b.v. door een elektrische schok. Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval nageleefd moeten worden.
  • Page 54: Veiligheidsadviezen

    5. Veiligheidsadviezen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant: de volgende veiligheidsvoorschriften hebben niet enkel de bescherming van...
  • Page 55: Elektrosmog

    • Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het worden beschadigd. b) Elektrosmog? Het thema „Elektrosmog“ is tegenwoordig erg actueel. Over bijna geen enkel ander onderwerp lopen de diverse meningen van wetenschappers, overheidsinstanties en overgevoelige personen zo ver uiteen.
  • Page 56 • Lekkende of beschadigde accu´s/batterijen kunnen bij contact met de huid verwondingen veroorzaken. Draag in zo´n geval steeds beschermende handschoenen. • Let erop dat accu´s/batterijen niet kortgesloten, gedemonteerd of in het vuur geworpen worden. Er bestaat kans op explosiegevaar! • Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt (bijv. bij opslag) bestaat het gevaar dat de accu’s/batterijen door diepontlading beschadigd raken.
  • Page 57: Bedieningselementen

    6. Bedieningselementen Ontvanger: Zender: 1 Antenne 2 Temperatuurindicatie op de zender 3 Schakelaar kanaalkeuze en aan/uit 4 LED voor bedrijfsindicatie 5 Laagspanningsaansluiting voor de stroomvoorziening via de meegeleverde netadapter 6 Bevestigingsclip 7 Batterijvak 8 LED-indicatie voor geluid op de ontvanger 9 Volumeregelaar op de ontvanger...
  • Page 58: Ingebruikname

    7. Ingebruikname a) Zender De zender kan met een in de handel verkrijgbare 9V-blokbatterij (liefst van het alkaline-type) worden gebruikt, als hij op steeds veranderende plaatsen moet worden gebruikt.  Daartoe kan de deksel van het batterijvak (7) aan de onderzijde iets naar beneden worden geschoven (zie pijl-aanduiding op het batterijvak) en daarna voorzichtig naar beneden geklapt.
  • Page 59: Ontvanger

    b) Ontvanger De ontvanger kan met een in de handel verkrijgbare 9V-blokbatterij (liefst van het alkaline- type) worden gebruikt, als hij op steeds veranderende plaatsen moet worden gebruikt.  Daartoe kan de deksel van het batterijvak (7) aan de onderzijde iets naar beneden worden geschoven (zie pijl-aanduiding op het batterijvak) en daarna voorzichtig naar beneden geklapt.
  • Page 60: Verhelpen Van Storingen

    8. Verhelpen van storingen Geen signaaloverdracht • Heeft u de ontvanger en de zender ingeschakeld? Controleer de netadapter resp. de geplaatste accu’s/batterijen. • Zijn de ontvanger en de zender op hetzelfde kanaal ingesteld? • De afstand tussen de zender en de ontvanger is te groot. •...
  • Page 61: Aanwijzingen Voor De Reikwijdte

    9. Aanwijzingen voor de reikwijdte Reikwijdte en storingen • Het apparaat werkt in het 40MHz-bereik dat ook door andere producten wordt gebruikt. Daardoor kunnen apparaten die met dezelfde of een naburige frequentie werken storingen bij het gebruik en inperkingen van de reikwijdte veroorzaken. •...
  • Page 62: Onderhoud En Reiniging

    10. Onderhoud en reiniging Het apparaat is nagenoeg onderhoudsvrij en mag absoluut niet worden geopend. Het product mag alleen door een vakman of een reparatiedienst gerepareerd worden, anders bestaat het gevaar dat het product onherstelbaar beschadigd wordt en komen bovendien de goedkeuring (CE) en de garantie te vervallen.
  • Page 63 Bovendien bestaat het gevaar van elektrische schokken! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt. Dit kan soms meerdere uren duren. Let erop dat de isolatie van het volledige product niet beschadigd of onherstelbaar beschadigd wordt, neem het nooit uit elkaar. Controleer het product vóór elk gebruik op beschadigingen! Als u beschadigingen vaststelt, mag u het product niet meer gebruiken.
  • Page 64: Afvalverwerking

    12. Afvalverwerking a) Algemeen Het onbruikbaar geworden product dient aan het einde van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden verwijderd. b) Batterijen en accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! ...
  • Page 65: Technische Gegevens

    Omgevingsluchtvochtigheid: ..10% tot 90% relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend 14. Verklaring van overeenstemming (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de voorwaarden en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 68 © Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.  Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Table des Matières