Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming.
Este producto no es adecuado para calefacción primaria.
Este produto não é adequado para fins de aquecimento principal.
CO2TIMER
CONVECTOR
CONVECTEUR
CONVECTOR
CONVECTOR
CONVETOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aerian CO2TIMER

  • Page 1 CO2TIMER CONVECTOR CONVECTEUR CONVECTOR CONVECTOR CONVETOR This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Warnings Ÿ This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment.
  • Page 3: Safety Precautions

    operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
  • Page 4: Product Overview

    serviceable parts inside. Ÿ Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock, fire, or damage the appliance. Ÿ Do not use the appliance under direct sunshine. Ÿ Do not hang the wet clothes above the heater.
  • Page 5 FEET ASSEMBLY Before using the heater, the feet must be fitted to the bottom of the heater. 1. Turn the heater upside down on a rug or soft surface. 2. Attach the feet onto the bottom of the heater at each side. 3.
  • Page 6 OPERATION The heater carries a symbol ‘DO NOT COVER’ to alert the user to the risk of overheating that exists if the heater is accidentally covered. When using your heater for the first time, it is normal for the heater to emit a ‘new heater’...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Repeatedly touch to change the brightness from 100%, 50%, 25% to 0%. When selecting 0% brightness, the Standby and Brightness/Timer buttons will always keep as 25% brightness. NOTE : When the display is in 100% brightness and there is no operations in1 minute, the brightness will turn to 50%.
  • Page 8 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): CO2TIMER Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with output integrated thermostat...
  • Page 9 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
  • Page 10: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Attention Ÿ Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
  • Page 11: Précautions De Sécurité

    Ÿ Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue. Ÿ Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à...
  • Page 12: Description Du Produit

    zone contenant des vapeurs inflammables (par exemple dans un atelier ou un garage). Ÿ Ne placez pas le radiateur sur ou à proximité d'une source de chaleur. Ÿ Un incendie peut survenir si le radiateur est recouvert ou touche un matériau inflammable, y compris des rideaux, des tentures, de la literie, etc.
  • Page 13: Assemblage Des Pieds

    Panneau de contrôle Bouton de réglage de la luminosité / minuterie Bouton de veille Affichage température / minuterie Indicateur de faible Indicateur de puissance puissance élevée Bouton de Bouton diminution d'augmentation Bouton de réglage de la puissance ASSEMBLAGE DES PIEDS Avant d'utiliser le radiateur, les pieds doivent être fixés au bas du radiateur.
  • Page 14: Fonctionnement

    Alignez le grand trou situé au bas du radiateur avec le trou situé sur les pieds. Alignez le petit trou situé au bas du radiateur avec la rainure des pieds. FONCTIONNEMENT Le radiateur porte le symbole « NE PAS COUVRIR » pour alerter l'utilisateur du risque de surchauffe qui existe si le radiateur est accidentellement couvert.
  • Page 15 Fonction antigel Lorsque la température atteint 10 ° C, appuyez une fois sur , la fonction antigel sera activée et l'écran affichera L'appareil maintient la pièce à une température de 7 ° C pour éviter le gel. 5. Réglage de puissance : Appuyez plusieurs fois sur pour définir le paramètre de puissance faible ou élevée.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Si l'appareil ne fonctionne pas ou si le dispositif de sécurité éteint à nouveau l'appareil, retournez-le au centre d’entretien le plus proche pour le faire examiner ou réparer. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Il est recommandé de nettoyer régulièrement le radiateur pour garantir un fonctionnement sans problème.
  • Page 17 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: CO2TIMER Caractéristique Symb Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance contrôle thermique manuel de la charge...
  • Page 18: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé...
  • Page 19 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. Waarschuwingen Ÿ Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden of andere toepassingen, zoals voor niet- huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.
  • Page 20 Ÿ Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen wanneer het apparaat op een voor gebruik geschikte locatie is geplaatst of geïnstalleerd en indien ze gepaste instructies hebben gekregen of onder toezicht staan, zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
  • Page 21: Productoverzicht

    ontvlambaar materiaal aanraakt, zoals gordijnen, stoffen, beddengoed, etc. wanneer in werking. HOUD DE KACHEL UIT DE BUURT VAN DERGELIJKE MATERIALEN. Ÿ Probeer het apparaat nooit zelf te repareren, uit elkaar te halen of aan te passen. Geen enkel onderdeel binnenin het apparaat kan door de gebruiker worden gerepareerd.
  • Page 22 Bedieningspaneel Helderheid / Timer knop Weergave van temperatuur / Stand-by knop timer Laag vermogenindicator Hoog vermogenindicator Verlagen knop Verhogen knop Vermogen instellen knop DE VOETSTUKKEN INSTALLEREN Installeer eerst de voetstukken aan de onderkant van de kachel voordat deze wordt gebruikt. 1.
  • Page 23 Breng het grote gat aan de onderkant van de kachel op één lijn met het gat op de voetstukken. Breng het kleine gat aan de onderkant van de kachel op één lijn met de groef op de voetstukken. GEBRUIK Het verwarmingstoestel is voorzien van een symbool ’NIET AFDEKKEN’...
  • Page 24 en het scherm geeft weer. Het apparaat handhaaft de temperatuur in de kamer op 7 °C om bevriezing te vermijden. 5. Vermogen instellen: Tik herhaaldelijk op om de lage of hoge vermogeninstelling te selecteren. De overeenkomstige vermogenindicator verschijnt op het scherm. Laag 1250W Hoog...
  • Page 25: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Het wordt aangeraden om de kachel regelmatig te reinigen om een probleemloze werking te garanderen. Ÿ Alvorens de kachel schoon te maken, schakel deze uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen. Ÿ...
  • Page 26 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): CO2TIMER Item Sym- Waard Een- Item Eenheid bool heid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de neen warmteafgifte warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat Minimale warmteafgifte 1,25...
  • Page 27 VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd. Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschriften.
  • Page 28 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Advertencias Ÿ Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro fin o aplicación, tales como usos no domésticos o comerciales.
  • Page 29: Medidas De Seguridad

    bajo una supervisión constante. Ÿ Los niños entre 3 y 8 años solo deberán encender o apagar el aparato si está colocado o instalado en la posición de funcionamiento prevista y están siendo supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del aparato y comprenden los peligros que conlleva.
  • Page 30: Descripción Del Producto

    contacto con materiales inflamables, tales como cortinas, tapicerías, ropa de cama, etc., cuando está funcionando. MANTENGA EL APARATO DE CALEFACCIÓN ALEJADO DE TALES MATERIALES. Ÿ No trate de reparar, desarmar o modificar el aparato. No incluye componentes en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Ÿ...
  • Page 31: Montaje De Las Patas

    Panel de control Botón de brillo/temporizador Pantalla de temperatura y Botón de tiempo encendido/apagado Luz indicadora de Luz indicadora de potencia potencia baja alta Botón de reducción Botón de aumento Botón de ajuste de la potencia MONTAJE DE LAS PATAS Antes de usar el aparato de calefacción, se deben instalar las patas en la parte inferior del aparato de calefacción.
  • Page 32: Modo De Empleo

    Alinee el agujero grande de la parte inferior del aparato de calefacción con el agujero de la pata. Alinee el agujero pequeño de la parte inferior del aparato de calefacción con la hendidura de la pata. MODO DE EMPLEO El símbolo “NO CUBRIR”...
  • Page 33 Función antiheladas Cuando la temperatura alcance 10 °C, pulse una vez para activar la función de antiheladas (la pantalla mostrará El aparato mantendrá la habitación a 7 °C para evitar heladas. 5. Ajuste de la potencia: Pulse reiteradamente para establecer un nivel de potencia alto o bajo. La pantalla mostrará...
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Se recomienda limpiar con regularidad el aparato de calefacción para que funcione sin problemas. Ÿ Antes de limpiar el aparato de calefacción, apague y desenchúfelo de la toma de corriente, y deje que se enfríe por completo. Ÿ...
  • Page 35 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: CO2TIMER Partida Sím- Valor Uni- Partida Unidad bolo Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación...
  • Page 36 ELIMINACIÓN Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente. Por estemotivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje. De estemodo, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garantizará...
  • Page 37 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. Avisos Ÿ Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e não deve ser utilizado para qualquer outro fim ou em qualquer outra aplicação, tal como a utilização não-doméstica ou num ambiente comercial.
  • Page 38: Precauções De Segurança

    for colocado ou instalado na sua posição normal de funcionamento, e se forem supervisionadas ou ensinadas a usar o aparelho de um modo seguro e compreendam os perigos envolvidos. As crianças dos 3 aos 8 anos de idade não deverão ligar à alimentação, afinar nem limpar o aparelho, nem deverão efetuar a manutenção.
  • Page 39: Vista Geral Do Produto

    o funcionamento. MANTENHA O AQUECEDOR AFASTADO DESSES MATERIAIS. Ÿ Não tente reparar, desmontar ou modificar o aparelho. Não existem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. Ÿ Não insira nem permita que entrem objetos nas aberturas de ventilação ou descarga, sob pena de causar um choque elétrico, fogo ou danos ao aparelho.
  • Page 40 Painel de controlo Botão da luminosidade/temporizador Ecrã da Botão de inativo temperatura/temporizador Indicador de baixa potência Indicador de alta potência Botão de diminuir Botão de aumentar Botão de definição da potência MONTAGEM DOS PÉS Antes de utilizar o aquecedor, os pés devem ser instalados no fundo do aquecedor. 1.
  • Page 41 Alinhe o orifício grande no fundo do aquecedor com o orifício nos pés. Alinhe o orifício pequeno no fundo do aquecedor com a ranhura nos pés. FUNCIONAMENTO O aquecedor tem um símbolo "NÃO COBRIR" para alertar o utilizador do risco de sobreaquecimento que existe se o aquecedor for coberto acidentalmente.
  • Page 42 Função anti-congelamento Quando a temperatura atingir os 10 °C, toque em uma vez, a função anti-congelamento será ativada e o visor indicará O aparelho mantém a divisão a uma temperatura de 7°C para evitar o congelamento. 5. Definição da potência: Toque repetidamente em para definir a definição de baixa ou alta potência.
  • Page 43: Limpeza E Manutenção

    Se o aquecedor deixar de funcionar ou se o dispositivo de segurança desligar o aquecedor novamente, entregue o aquecedor no centro de reparação mais próximo para ser examinado ou reparado. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Recomendamos que limpe regularmente o aquecedor para garantir um funcionamento sem problemas.
  • Page 44 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: CO2TIMER Elemento Sím- Valor Uni- Elemento Unidade bolo dade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência...
  • Page 45 ELIMINAÇÃO Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e respectivosmateriais de embalamento. Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde e o ambiente. Deve eliminar este aparelho e a sua embalagem de acordo com a legislação e regulamentação locais.
  • Page 46: Eu Declaration Of Conformity

    Descriçào do produto: Brand – Aerian Marque /Merk /Marca: Model number - CO2TIMER Référence commerciale: /Modelnummer / Numero de modelo / Numero do modelo: We declare that the above product has been evaluated and deemed to comply with the requirements of the listed European Directives and standards: Nous déclarons que le produit ci-dessus a été...
  • Page 47 Reference number Title 2014/30/EU EMC Directive (EMC) 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP) 2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS EMC: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 LVD : EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2019+A1:2019+A14:2019+A2:2019 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 62233:2008 ErP : (EU) 2015/1188...

Table des Matières