Page 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 11 Ver la página 20...
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 2 Safety Warnings READ ALL INSTRUCTIONS SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Read all instructions in Be sure the torch is not pointed toward D NGER this manual and familiarize objects that may ignite when the torch is yourself with the torch before lighting and set down.
Page 3
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 3 Before using, check all 4) Work in one room at a time. Furnishings W RNING parts for proper function should be removed or placed in the center and damage to component parts. of the room and covered.
Page 4
Use OSHA specified coating removal aircraft. methods when preparing metal work pieces for heating. SAVE THESE INSTRUCTIONS Dremel VersaFlame 2200 meets or exceeds the CPSC Safety Standard for Multi Purpose Lighters at 16 C.F.R. § 1212.17(b) and Federal Hazardous Substance Act (FHSA).
Familiarize yourself with the construction of In cold weather size of flame will be smaller. the Dremel VersaFlame components (Figure To produce larger flame, pre-warm torch to 1), and its accessories before use. room temperature prior to use.
Page 6
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 6 Filling / Refilling Operation Filling / refilling of the fuel tank must be done FIG. 2 in a well-ventilated place far away from any possible sources of ignition. Be sure to observe the safety instructions and warning notices provided by the manufacturer of the liquid butane fuel.
Page 7
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 7 Lighting and operation of the Dremel VersaFlame The Dremel VersaFlame is equipped with a safety mechanism intended to protect against unintended ignition. To ignite the torch: a. Open the Air Control Knob by aligning it as FIG.
Page 8
Ignition Button to maintain the flame, or slide the Lock Button to the lock position for continuous operation. To turn off the Dremel VersaFlame, move the Lock-On Button to the left, if it was engaged during use, and let go of the Ignition Button as shown in Figure 11.
VersaFlame can be used for tasks such as heating and paint or coating removal. culinary caramelizing, copper pipe sweating, and freeing of seized nuts and bolts. To use the Dremel VersaFlame with an open flame, remove the Flame Diffuser from the Burner if installed. Use with Deflector...
Page 10
WORKM NSHIP RE NOT COVERED BY THIS W RR NTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workman ship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.
Page 11
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 11 vertissements relatifs à la sécurité LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. CONSERVER TOUS LES VERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS EN VUE DE RÉUTILIS TION ULTÉRIEURE. Lisez toutes les instructions de ce Veillez à ce que le chalumeau ne soit pas orienté vers D NGER mode d'emploi et familiarisez- des objets qui risqueraient de prendre feu quand le...
Page 12
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 12 vant toute utilisation, and Health dministration (OSH ), le National Institute VERTISSEMENT vérifiez que tous les of Safety and Health (NIOSH), l'United States Bureau of éléments fonctionnent correctement et qu'ils ne sont Mines ou les autorités canadiennes correspondantes.
Page 13
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS L’outil Dremel VersaFlame 2200 respecte ou dépasse la norme de sécurité de la Consumer Product Safety Commission des États-Unis pour les brûleurs universels (16 C.F.R. § 1212.17(b)) et de la loi Federal Hazardous Substance Act (FHSA) des États-Unis.
Familiarisez-vous avec la construction des applicables lorsque vous utilisez le composants de l'outil Dremel VersaFlame chalumeau. (Figure 1) et de ses accessoires avant de les La flamme aura une taille plus petite par utiliser.
Page 15
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 15 Remplissage / Recharge Le remplissage / la recharge du réservoir à FIG. 2 combustible doit être effectué dans un endroit bien ventilé, à une distance suffisante de toutes les sources d'inflammation possibles. Veillez à respecter scrupuleusement les avertissements et les instructions de sécurité...
Page 16
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 16 llumage et fonctionnement de l'outil Dremel VersaFlame L'outil Dremel VersaFlame est muni d'un mécanisme de sécurité prévu pour protéger contre un allumage accidentel. Pour allumer le chalumeau : a. Ouvrez le bouton de contrôle de l'air en l'alignant FIG.
Page 17
Pour éteindre l'outil Dremel VersaFlame, déplacez le bouton de verrouillage en état de marche vers la gauche s'il avait été engagé pendant l'utilisation, et FIG.
Page 18
Pour utiliser l'outil Dremel VersaFlame avec une flamme nue, retirez le diffuseur de flamme du brûleur s'il avait été installé. Utilisation avec le déflecteur Le déflecteur (qui doit être utilisé...
® Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
Page 20
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 20 dvertencias de seguridad LEER TOD S L S INSTRUCCIONES. GU RD R TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR Leer todas las instrucciones en este l colocar aparte el soplete, asegurarse de que no PELIGRO manual y familiarizarse con el soplete esté...
Page 21
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 21 ntes de usar el soplete, revisar filtros cambiables están fácilmente disponibles en las DVERTENCI todas las piezas individuales principales ferreterías. segurarse de que la máscara para determinar que funcionen apropiadamente y no quede ajustada.
Page 22
GU RD R EST S INSTRUCCIONES La Dremel VersaFlame 2200 cumple o excede el Estándar de Seguridad CPSC para encendedores multiuso del código 16 C.F.R. § 1212.17(b) y la Ley Federal Estadounidense sobre Sustancias Peligrosas (FHSA).
Familiarizarse con la construcción de los En clima frío el tamaño de la llama será más componentes del VersaFlame Dremel pequeño. Para producir una llama más (Figura 1), y con sus accesorios antes de grande, precalentar el soplete hasta la usarlo.
Page 24
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 24 Operación de abastecimiento y reabastecimiento FIG. 2 Se ha de abastecer o reabastecer el tanque de combustible en un lugar bien ventilado alejado de toda fuente posible de encendido. segurarse de observar las instrucciones de seguridad y avisos de advertencia provistos por el fabricante del combustible de butano líquido.
Page 25
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 25 Encendido y uso del VersaFlame Dremel El VersaFlame Dremel está equipado con un mecanismo de seguridad previsto para proteger contra el encendido accidental. Encendido del soplete: a. linear la perilla de control de aire como se ilustra en la Figura 6 para abrirla.
Page 26
Para apagar el VersaFlame Dremel, mover el botón de retención hacia la izquierda, si estaba activado durante el uso, y soltar el botón de encendido como se ilustra en la Figura 11.
área general y retiro de pintura o decapado. culinaria, soldadura de tubería de cobre por fusión y liberación de tuercas y pernos agarrotados. Para usar el VersaFlame Dremel con llama abierta, retirar el difusor de llama del quemador si está instalado.
DREMEL NO D NINGUN OTR G R NTI DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRES O IMPLICIT , Y TOD S L S G R NTI S IMPLICIT S DE COMERCI BILID D E IDONEID D P R UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN...