Veuillez à ce que le manuel d’utilisation soit toujours présent auprès du Pitbull ; ce document est un élément de la machine et doit toujours être présent auprès de la machine afin d’offrir les bonnes informations sur la machine.
Écrivez les informations suivantes concernant votre machine ; ceci vous aidera lors du signalement de problèmes et pour la commande de pièces détachées. 1. Modèle : Pitbull ..............2. Date de livraison ............... 3. Numéro de série de la machine : ............................
Documentation technique présente dans les locaux du constructeur susnommé. EG verklaring van overeenstemming DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, le/la soussigné(e) déclare que la machine : Marque : Pitbull Modèles : X24-26v. X24-36, X24-45, X27-26v, X27-36, X27-45, X28-36, X28-45 Catégorie : Chargeur sur pneus compact/chargeur articulé/pelleteuse/...
Un maniement incorrect ou imprudent du chargeur sur roues compact peut être la cause d’un accident. Pour un maniement et un entretien sûrs du Pitbull, il est important que toutes les instructions figurant dans ce manuel d’utilisation soient suivies. Quiconque utilise cette machine doit être au courant des instructions. Dans ce manuel, différentes conventions de marquage sont utilisées pour apporter des précisions supplémentaires sur les risques...
Un godet à terre accompagne de série l’engin. Utilisez uniquement des accessoires intacts et dotés d’une homologation CE. Il se peut que votre Pitbull dispose de l’option pour un autre dispositif de levage que le dispositif levage standard ; dans ce cas, utilisez uniquement des accessoires qui conviennent pour le dispositif de levage que vous avez choisi.
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin de contribuer à la sécurité, un certain nombre d’autocollants sont placés sur le Pitbull avec des signalisations de sécurité et des avertissements. Ces autocollants attirent votre attention sur les risques résiduels qui malgré la conception sûre de la machine, peuvent être présents lors de son utilisation. Vérifiez si toutes les signalisations d’avertissement sont présentes.
Page 12
7. Danger de coincement à l’approche de la machine. 10. Console latérale Éloignez-vous de l’articulation de la direction. 8. Le carburant avec lequel fonctionne le moteur thermique est 11. Point de levage le gazole (B7). Utilisez uniquement ce carburant. 12. Veillez à ce qu’aucune personne 9.
Pour travailler en toute sécurité avec la machine, il est important de bien être informé(e) sur le fonctionnement du Pitbull et sur les spécifications de la machine. Tout d’abord, les principaux éléments de la machine sont désignés. Ces termes reviennent souvent dans le manuel. Du fait des différentes options avec lesquelles le Pitbull peut être équipé, les illustrations utilisées peuvent être quelque peu différentes.
4.2 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Les valeurs figurant dans le tableau ci-dessous sont les données standard ; ceci peut varier en fonction des options avec lesquelles le Pitbull est équipé. I D E Rayon de Capa- braquage Type Poids cité de extérieur...
Les diagrammes de charges ci-dessous sont calculés avec un Pitbull placé en position droite, Par ailleurs, la fourche pour palette utilisée peut être commandée en option avec le Pitbull. Les bras de cette fourche à palette ont une longueur de 1000 mm. La charge de basculement indiquée et la capacité de service recommandée sont mentionnées pour des objets dont le centre de gravité...
Pour travailler de manière sûre et efficace avec la machine, il est important que tous les utilisateurs soient familiarisés avec la commande de la machine. Du fait des différentes options avec lesquelles le Pitbull peut être équipé, les illustrations utilisées peuvent être quelque peu différentes.
Page 19
Compte-tours (x100 tours par minutes) intégrant le compteur des heures de service (1/10 heures). Indicateur de niveau du réservoir de carburant, s’étend d’un réservoir vide (gauche) jusqu’à un réservoir plein (droite). Entre un réservoir vide et un réservoir rempli au quart, la graduation est indiquée dans le rouge, pour signaler qu’il convient d’ajouter du carburant.
Page 20
Si votre Pitbull dispose de l’option pour bloquer l’essieu avant à 100 %, il n’y a pas de levier de frein à main sur la machine. Dans ce cas, le frein de stationnement fonctionne de façon électronique, en appuyant sur le...
Page 21
Sécurité pour le transport Du côté gauche du Pitbull, une sécurité pour le transport est placée pour bloquer les mouvements de direction du Pitbull. Lorsque le Pitbull est conduit sur une remorque et durant le transport du Pitbull, la sécurité...
Page 22
X24 et 2830 kg pour le Pitbull X27. Le poids maximal de remorque pouvant être tracté avec l’option crochet d’attelage combiné (boule et goupille) est de 3840 kg pour le Pitbull X24 et 3660 kg pour le Pitbull X27. Veillez à ce qu’un câble de rupture d’attelage soit fixé par un attelage auxiliaire et que celui-ci soit enroulé en une boucle autour de la boule lorsqu’une remorque est tractée.
Retirez le bouchon du réservoir avant de remplir le réservoir, et refermez correctement le bouchon de réservoir après-coup. Si votre Pitbull dispose de l’option de bouchon de réservoir avec serrure, n’oubliez pas de verrouiller le bouchon de réservoir.
Page 24
Porte-fusibles Le porte fusible est placé du côté gauche du système de direction. Celui-ci est protégé contre l’humidité et la poussière par un capot transparent. Lors du contrôle ou du remplacement d’un fusible, ce capot de protection doit être détaché. Après le contrôle ou le remplacement, le capot de protection doit à nouveau être fixé. Les types de fusibles qui sont utilisés dans le porte-fusibles sont des fusibles enfichables (automobiles) standard de type normal (longueur de 19,1 mm).
Page 25
Liquide de frein Lorsque votre Pitbull dispose de l’option pour bloquer l’essieu avant à 100 %, vous ne devez pas utiliser de liquide de frein. Le frein à lamelles en bain d’huile de la machine fonctionne dans ce cas avec de l’huile hydraulique normale.
7. MISE EN SERVICE DE LA MACHINE Lorsque la machine est prête à l’emploi et que le conducteur est familiarisé avec la commande de la machine, le manuel et les consignes de sécurité, il peut commencer à travailler avec la machine. Ce chapitre décrit dans l’ordre les éléments de commande pour pouvoir travailler avec la machine.
Page 27
AVERTISSEMENT ! Ne changez jamais le sens de marche avec la manette lorsque la machine n’est pas immobilisée. Ceci peut entraîner l’endommagement de la transmission. DANGER ! Pour éviter des lésions auditives, le conducteur de la machine et les personnes présentes qui sont exposés de manière prolongée au bruit de la machine, doivent porter une protection auditive.
Page 28
Dans le cas où votre machine dispose d’une troisième fonction hydraulique, activez celle-ci en position ► centrale. Lorsque vous disposez du Pitbull avec un moteur d’une puissance de 45 cv, celui-ci est doté d’un turbo. ► Avant d'arrêter le moteur après un usage intensif, laissez-le tourner encore une minute en régime stationnaire.
Le guide des pièces détachées peut être téléchargé par l’intermédiaire du site peetersgroup.com sous Support. Lors de l’entretien, veillez à ce que le Pitbull soit à l’horizontale et stable. ► Vérifiez si le moteur est coupé et le frein de stationnement est activé.
Heures de service Entraînement Contrôle de la pression et de l’usure des pneus ○ ○ ○ Contrôle du couple de serrage des écrous de roue ○ ○ ○ Contrôle du couple de serrage des boulons/écrous de ○ ○ ○ l’arbre à cardan Contrôle du niveau et de la qualité...
Afin de faciliter l’entretien du Pitbull, il existe trois espaces de service. L’espace de service le plus accessible est le compartiment moteur(1). Celui-ci est accessible aussi bien du côté droit que du côté gauche de la machine.
8.5 PNEUS Contrôlez la pression des pneus chaque semaine. Le tableau du chapitre 6. « Préparation de la machine » montre quelle doit être la pression des pneus. Outre la pression des pneus, contrôlez également l’usure des pneus. Il ne doit pas y avoir de fissures sur le pneu et les crampons doivent avoir une hauteur suffisante pour le terrain sur lequel ils sont utilisés.
8.8 HUILE D’ESSIEU AVANT Le remplacement de l’huile pour l’essieu avant s’effectue de la même manière pour la fonction de blocage à 45 % et à 100 % de l’essieu avant. L’huile lubrifiante LS 85W- 90 au niveau de l’essieu avant peut être remplacée Bouchon de en dévissant le bouchon de purge.
8.10 HUILE MOTEUR L’huile moteur qui convient pour le Pitbull est l’huile moteur 15W40, Le niveau d’huile doit être contrôlé avec la jauge (1). Contrôlez le niveau d’huile selon le plan de maintenance. Des traits figurant sur la jauge indiquent les niveaux minimum et maximum pour l’huile moteur.
Pour le remplacement du liquide de refroidissement, 7,5 litres sont nécessaires. ATTENTION ! Vérifiez si la grille du Pitbull et les lamelles du refroidisseur combiné sont exemptes de crasse ou de recouvrement, afin d’éviter une surchauffe. 8.12 FILTRE CYCLONE Le filtre cyclone est facile à...
Serré Desserré 8.14 FILTRE À AIR Le filtre à air est suspendu au-dessus du compartiment moteur, du côté gauche dans un support en plastique. Le couvercle peut être retiré du support en libérant les deux verrous métalliques. Le filtre peut être retiré en le faisant pivoter avec précaution.
8.16 HUILE HYDRAULIQUE PRUDENCE ! Ne remplissez jamais le réservoir d’huile lorsque tous les cylindres sont rentrés. Du fait de la variation de niveau, le réservoir peut alors déborder. Il est important qu’il y ait toujours suffisamment d’huile hydraulique dans le réservoir. Ceci peut être contrôlé en soulevant la jauge ;...
8.17 FILTRES À HUILE HYDRAULIQUE Remplacez les filtres à huile hydraulique selon le plan de maintenance. Le filtre de retour est facilement accessible par le côté gauche du compartiment moteur. Dévissez le couvercle en plastique et vous pouvez sortir le filtre en le soulevant. Placez un nouveau filtre et resserrez fermement le couvercle à la main. Le filtre de retour peut être remplacé...
8.18 BATTERIE AVERTISSEMENT ! Désactivez d’abord l’interrupteur de masse, avant d’ouvrir l'espace de service de la batterie. Protégez les bornes de la batterie à l’aide de caches de protection. La batterie est accessible par l’intermédiaire de l’espace de service sur le côté, entre la cabine et le compartiment moteur.
ATTENTION ! Après un (quasi-)accident dans lequel le Pitbull a été impliqué, les assureurs et institutions publiques peuvent ouvrir une enquête. Ne déplacez pas le Pitbull et ne réparez pas de dommages jusqu’à ce que l’immobilisation du Pitbull soit levée, sauf si ceci est nécessaire pour mettre en sécurité des personnes ou des animaux.
Page 41
Lors du levage, veillez à un environnement sûr et bien ordonné. Il est interdit de lever si des personnes, animaux et objets fragiles/dangereux, se trouvent à proximité. Lorsqu’un incident se produit au cours du levage, aussi bien la machine que la grue peuvent chuter (se renverser) de manière incontrôlée. Tenez par conséquent toujours compte de la hauteur de la grue, la hauteur de la machine, la distance à...
9.4 LISTE DES PANNES Cette liste des pannes contient des conseils sur des actions qui sont à exécuter par l’utilisateur pour résoudre une panne. Prenez contact avec votre distributeur lorsque les actions conseillées ne permettent pas de résoudre la panne. Pannes de moteur Panne Cause possible...
Page 43
Pannes de transmission Panne Cause possible Solution possible La propulsion ne La bobine de commutation Nettoyez la crasse sur les trois contacts et fiches commute pas en marche n’établit pas de contact sur le dessous de moteur de traction et assurez- avant vous qu’ils s'enclenchent correctement.* La propulsion ne...
Page 44
* Les fiches sur le dessous du moteur de traction sont Boîte d’engrenages accessibles par le dessous du Pitbull. Ils se trouve au-dessus de l’essieu arrière et du raccordement entre l’essieu arrière et la boîte d'engrenages. Assurez-vous que le Pitbull est totalement verrouillé...
11. FICHES TECHNIQUES DES LIQUIDES Liquide de frein Univis HVI Series Page 1 of 2 Univis HVI Series Univis HVI Series Univis HVI Series Univis HVI Series Mobil Industrial , United States Hydraulic Oils Product Description Product Description Product Description Product Description Univis HVI is a line of premium performance anti-wear hydraulic oils characterised by their unusually high viscosity indexes.
Page 50
Liquide de frein Univis HVI Series Page 2 of 2 Property Property Property Property Property Property Copper Strip Corrosion, 3 h, 100 C, Rating, ASTM D130 Flash Point, Cleveland Open Cup, °C, DIN EN ISO 2592 >100 >100 Kinematic Viscosity @ -40 C, mm2/s, ASTM D445 Kinematic Viscosity @ 100 C, mm2/s, ASTM D445 Kinematic Viscosity @ 40 C, mm2/s, ASTM D445 13.5...
Huile de transmission Geartex ® High performance automotive transmission oil Product description Product strengths Geartex LS are high performance automotive gear oils Smooth, silent operation formulated for use in limited slip differentials, meeting API Prevents abrasion and wear of parts service mark GL-5.
Huile de transmission ® Geartex Follow-up Applications Geartex LS is specifically designed for use in Operating temperatures in excess of +100 °C lead to automotive differential lock axles. The special friction a significantly reduced service life of the oil. Peak improver additive in the formulation is ZF approved for operating temperatures should not exceed +120 °C.
Page 53
Huile de transmission ® Geartex aFollow-up Typical characteristics Test Test methods Results Viscosity grade 85W-90 85W-140 Specific gravity, 15°C, kg/l ASTM D4053 0,898 0,9087 Flash point COC, °C ASTM D92 Pour point, °C ASTM D97 Kinematic viscosity at 100°C, mm²/s ASTM D445 16,7 24,9...
Huile moteur Delo Gold Ultra E ® SAE 15W-40 Heavy duty engine oil with proven performance (Replaces Ursa Premium TD SAE 15W-40) Product description Delo Gold Ultra E SAE 15W-40 is a heavy duty engine oil with proven performance formulated for stable viscosity Product Highlights retention in Euro I, II, III, IV and V diesel engines.
Page 55
Huile moteur Delo ® Gold Ultra E SAE 15W-40 Follow-up Renault Trucks RLD-2 Applications Volvo VDS-3 Formulated for use in turbocharged and non- turbocharged diesel engines, with or without Performances intercooling, on trucks, buses, light commercial ACEA E7, A3/B4 vehicles, earth moving equipment, construction machinery, agricultural vehicles and ships.
Liquide de refroidissement Havoline ® Customer benefits Product summary Environmentally friendly protection Formulated to provide extended or full life, maintenance-free protection, Havoline XLC offers Havoline XLC is composed of low-toxic, environment-friendly environmentally friendly protection against all types carboxylic acids, combined with an ethylene glycol-based of corrosion of the metal components used in the technology.
Page 57
Liquide de refroidissement ® Havoline Follow-up MIL Sweden FSD 8704 Thanks to its superior nitrate-free composition, Havoline XLC is resistant to cavitation and contains no silicates NATO S-759 or phosphates. Thanks to its highly stable formulation, Havoline XLC is also very stable in hard water 15-601 solutions.
Page 58
Liquide de refroidissement Havoline ® Follow-up Typical characteristics Test Test methods Results Havoline XLC ASTM 3306 requirements Water content ASTM D1123 5% w/w max 5% w/w max Axis content ASTM D1119 average 1.1% w/w 5% w/w max Nitrite, amine, phosphate, borate Colour Orange Density, 15°C...
Huile hydraulique Univis HVI Series Page 1 of 2 Univis HVI Series Univis HVI Series Univis HVI Series Univis HVI Series Mobil Industrial , United States Hydraulic Oils Product Description Product Description Product Description Product Description Univis HVI is a line of premium performance anti-wear hydraulic oils characterised by their unusually high viscosity indexes. They are engineered to maintain close viscosity control over wide temperature range applications.
Page 60
Huile hydraulique Univis HVI Series Page 2 of 2 Property Property Property Property Property Property Copper Strip Corrosion, 3 h, 100 C, Rating, ASTM D130 Flash Point, Cleveland Open Cup, °C, DIN EN ISO 2592 >100 >100 Kinematic Viscosity @ -40 C, mm2/s, ASTM D445 Kinematic Viscosity @ 100 C, mm2/s, ASTM D445 Kinematic Viscosity @ 40 C, mm2/s, ASTM D445 13.5...
Page 61
Graisse Multifak T EP 2 ® Multipurpose EP lithium grease Product description Product strengths Multifak T EP 2 is a multipurpose EP lithium lubricating Very stable formula grease formulated with a semi-synthetic 1 base. The Semi-synthetic base semi-synthetic base has a high viscosity for better adhesion and water stability.
Page 62
Graisse ® Multifak T EP 2 Follow-up Approvals, performance and recommendations Performance DIN 51 502 ISO 6743-09 Operating temperature Multifak T EP 2 KP 2K-20 ISO-L-XBCEB2 -20°C to +130°C with short periods up to 150°C Typical characteristics Test Test methods Results NLGI class DIN 51 818...
Index Accessoires ...............9, 22 Huile de la boîte d'engrenages........32 Couple de serrage ............31 Huile d’essieu avant ............33 Attelage ................. 22 Niveau d’huile hydraulique ........... 25 Responsabilité..............6 Niveau d’huile moteur ..........25 Batterie ................39 Température de ambiante ..........10 Numéros d'articles ............