Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei- tet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzhandschuhe tragen! 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 5
Gerätebeschreibung (Abb. 1) Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise Restrisiken Technische Daten Auspacken Vor Inbetriebnahme In Betrieb nehmen Reinigung Lagerung Wartung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von des Herstellers sowie die in den Technischen Daten baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- angegebenen Abmessungen müssen eingehalten nischen Regeln zu beachten. werden. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmas- über das Gerät verlieren. ke,rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit unerfahrenen Personen benutzt werden. dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Leitungssucher, bevor Sie in eine Batterien. Das Gerät könnte beschädigt werden. Wand bohren bzw. aufschlitzen. Hinweise zum Akku • Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Akkus. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Befestigt wird der Zusatzhandgriff (10) an der Schlag- auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschi- bohrmaschine durch Klemmung. nenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Andernfalls kann beim Anbohren ge Anpresskraft. Eine zu hoher Anpressdruck be- von Leitungen elektrischer Schlag erfolgen. lastet unnötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfe Bohrer nachschleifen oder ersetzten. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- stoff verwenden. brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Kohlebürsten Bohren in Gestein: * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Verwenden Sie einen Hartmetallbestückten Stein- bohrer. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Wear work gloves! GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Device description (Fig. 1) Scope of delivery Intended use Safety information Additional Safety Warnings Residual risks Technical data Unpacking Before commissioning Installation Cleaning Storage Maintenance Disposal and recycling Troubleshooting 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Our warranty will be voided if the equipment rules for the operation of wood working machines is used in commercial, trade or industrial businesses must be observed. or for equivalent purposes. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Damaged or tangled longer be switched on and off is dangerous and mains leads increase the risk of electric shock. must be repaired. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Information on the rechargeable battery operation, this can lead to a loss of control and to • Please observe the operating manual for the re- injuries. chargeable batteries. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vibration value consult with their physician and the manufacturer of Vibration a 11 m/s² the medical implant prior to operating the electric tool. Uncertainty K 1,5 m/s² 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Press the lock (11) and insert the depth stop (12). • Bring the depth stop (12) to the same level as the drill. • Release the lock (11) again. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 22
With in- creased pressure, the rotational speed will increase. Note: The integrated engine brake means that the device will come to a fast standstill. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez des lunettes de protection! Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Porter des gants de travail! FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Autres avertissements de sécurité Risques résiduels Données techniques Déballage Avant la mise en service Mise en service Nettoyage Stockage Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
En outre, les prescriptions de prévention des acci- dents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Les étincelles produites par les outils électriques peuvent faire exploser la poussière ou les gaz. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Les outils électriques mal entretenus sont à de préhension glissantes ne permettent pas d’uti- l’origine de nombreux accidents. liser et de contrôler correctement l’outil électrique dans les situations inattendues. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
Remarques concernant la batterie • Veuillez respectez la notice d’utilisation de la bat- terie. Consignes concernant le chargeur et la charge • Veuillez respectez la notice d’utilisation du chargeur. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2 kg ne sont pas cachées dans l’endroit où vous désirez travailler, en vous aidant d’un appareil de recherche Sous réserve de modifications techniques ! de conduites. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Position d’interrupteur C : Le burin n’est pas • Tirez la douille de verrouillage vers l’arrière (2), bloqué. maintenez-la tirée et retirez l’outil. - Position d’interrupteur D : Le burin est bloqué. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Marquez l’endroit où le perçage doit être effectué avec un pointeau ou un clou et choisissez pour amor- cer le forage une vitesse de rotation faible. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Nosić rękawice ochronne! PL | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
Prawidłowe użycie Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ryzyka szczątkowe Dane techniczne Rozpakowanie Przed uruchomieniem Montaż Czyszczenie Przechowywanie Konserwacja Utylizacja i recykling Pomoc dotycząca usterek 36 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalnego Wszelkie modyfikacje urządzenia powodują wyklu- wieku osób pracujących z urządzeniem. czenie odpowiedzialności producenta za powstałe w ich następstwie szkody. PL | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
(4) w pozycji środkowej akumulatorowi i istnieje zagrożenie wybuchem. • Nagrzany akumulator zostawić do ochłodzenia (blokada). W ten sposób zapobiegniesz niezamierzo- nemu rozruchowi narzędzia lektrycznego. przed ładowaniem. 40 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Urządzenia zamienne są dostępne u lokalnego dystrybutora. • W zamówieniu należy wpisać nasz kod towaru, model urządzenia oraz rok produkcji. PL | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dział Obsłu- cenia. Podziałka na ograniczniku głębokości (12) gi Klienta. ułatwia ustawienie. • Ponownie zwolnić blokadę (11). 42 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
Przedostanie się wody do urządzenia Zmiana kierunku obrotów elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. Zmień kierunek obrotów, przestawiając położenie przełącznika (4) w prawo lub w lewo. PL | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uszkodzone części dostarczyć do punktu utyliza- cji. Proszę poprosić o informację w sklepie specja- listycznym bądź w placówce samorządu lokalnego. 44 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opra- cováván! Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Používat ochranné rukavice! 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Použití podle účelu určení Všeobecné bezpečnostní pokyny Doplňující bezpečnostní pokyny Zbytková rizika Technická data Rozbalení Před uvedením do provozu Instalace Čištění Skladování Údržba Likvidace a recyklace Odstraňování závad CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnosten- způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při nostních pokynů. srovnatelných činnostech. 48 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zařízení chraňte před deštěm nebo vlhkem. Vniknutí vody do elektrického zařízení zvyšuje ri- ziko úrazu elektrickým proudem. CZ | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(zablokování). Tak zabráníte nechtěnému roz- proudovými vedeními nebo s vlastním přípoj- běhu elektrického nástroje. ným vedením. Kontakt s vedením pod napětím 50 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Postarejte se o čerstvý ochranná protihluková opatření (noste ochranu sluchu!) vzduch a při potížích vyhledejte lékařskou pomoc. • Nepoužívejte dobíjecí baterie. Nástroj by se mohl poškodit. CZ | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Přídavná rukojeť (10) se k příklepové vrtačce připevní starat o včasné nabití LI akumulátorového článku. To připnutím. je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý- kon akumulátorového přístroje klesá. 52 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 53
Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho a umožní tak osvětlení pracovní oblasti při nepřízni- profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. vých světelných podmínkách. • Doporučujeme přímo po každém použitípřístroj vy- čistit. CZ | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Příslušenství je vyrobeno z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství! 54 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Používať ochranné rukavice! 56 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Správny spôsob použitia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Zostatkové riziká Technické údaje Vybalenie Pred uvedením do prevádzky Inštalácia Čistenie Skladovanie Údržba Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch SK | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpeč- nostných upozornení. 58 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sieťová zástrčka prístroja musí byť zladená so nečakaných situáciách lepšie pod kontrolou. zásuvkou. Sieťová zástrčka sa nesmie nijako upravovať. Nepoužívajte adaptéry spolu s prí- strojmi vybavenými ochranným uzemnením. SK | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
5) Servis a. Váš elektrický prístroj nechajte opravovať len kvalifikovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického prístroja. 60 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uniknutá tekutina môže viesť k podráždeniam pokožky alebo k popáleninám. SK | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pred nasadením nástroj vyčistite a stopku nástroja zľahka namažte mazivom na vrtáky. • Upínaciu hlavu (2) potiahnite dozadu a držte. 62 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
Niekoľkokrát vytiahnite otáčajúci sa vrták z diery, aby lohy A. sa odstránili piliny a vrták vetral. • Pre príklepové vŕtanie otočte otočný prepínač do spínacej polohy B. SK | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úradu pre likvidáciu od- padu z elektrických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. 64 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Akumulátor je chybný Vyčistite kontakty, vymeňte originálny akumulátor Akumulátor je vyčerpaný Vymeňte akumulátor Znížený výkon Akumulátor nie je nabitý na Nabite akumulátor plnú kapacitu SK | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 66
Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel! Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Viseljen védőkesztyűt! 66 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 67
Kézbesítés Rendeltetésszerűi használat Általános biztonsági utasítások További biztonsági utasítások Maradék kockázatok Technikai adatok Kicsomagolás Üzembe helyezés előtt Üzembe helyezés Tisztítás Tárolás Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás HU | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
írások és a helyi országos különleges előírások ki- meghatározott méreteket. egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 68 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
érintkezők áthidalását okozhatják. • Ezen túlmenően minden meghozott óvintézkedés Az akku érintkezői között fellépő rövidzárlat égési ellenére vannak nem nyilvánvaló maradék kocká- sérüléseket okozhat és tűzveszélyes. zatok. HU | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Mielőtt üzembe helyezné, ismerkedjen meg a ké- kívánt fúrásmélységre a mélységütközőt. A (12) szülékkel, gondosan elolvasva az utasításokat. mélységütközőn lévő skála megkönnyíti a beállí- tást. • Engedje el újra a (11) reteszelést. 72 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
őrizze. Takarja le az elektromos szerszámot, ezzel védve portól és nedvességtől. A kezelési útmutatót az elektromos szerszámmal együtt őrizze meg. 14. Karbantartás A készülék belsejében nem található további karban- tartandó rész. 74 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tisztítsa meg az érintkezőket, helyezzen be eredeti Hibás az akkumulátor akkumulátort Az akkumulátor Cserélje ki az akkumulátort elhasználódott Csökkent teljesítmény Nincs teljesen feltöltve az Töltse fel a akkumulátort akkumulátor HU | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Indossare degli occhiali protettivi. Le scintille generate durante il funzionamento o le schegge, i trucioli e la polvere che provengono dall’apparecchio possono causare la per- dita della vista. Indossare guanti protettivi! 76 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 77
Ulteriori indicazioni di sicurezza Rischi residui Caratteristiche tecniche Disimballaggio Prima della messa in funzione Mettere in funzione Pulizia Stoccaggio Manutenzione Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti IT | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Osservare le norme di sicurezza, di lavoro e di manu- cizio di macchine di lavorazione del legno. tenzione del Produttore nonché i dati tecnici. 78 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
In questo modo è possibile control- duce se si utilizzano spine non modificate e prese lare in modo migliore l’elettroutensile in situazioni di corrente adatte. impreviste. IT | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
è in grado di ruotare liberamente senza contatto con il pezzo da lavorare, provocando così lesioni. 80 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Un cortocircuito tra i contatti della batteria può cau- cavi di alimentazione elettrica inadeguati. sare ustioni o fiamme. • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque insorgere rischi resi- dui non evidenti. IT | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla sca- • Rilasciare nuovamente il dispositivo di bloccaggio denza della garanzia. (11). • Familiarizzare con l’apparecchio prima dell’impie- go con l’aiuto delle istruzioni per l’uso. 82 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Premere il tasto di sblocco (9) e rimuovere il pacco della velocità variabile. Una leggera pressione sull’in- batterie. terruttore ON / OFF (6) determina un basso regime. Il regime aumenta con l’aumentare della pressione. IT | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pulire l’appa- recchio strofinando con un panno pulito o soffiando con aria compressa a bassa pressione. • Si raccomanda di pulire l’apparecchio subito dopo ogni utilizzo. 84 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kandke tolmukaitsemaski. Puidu ja muude materjalide töötlemisel võib tekkida tervistkah- justav tolm. Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed või seadmest väljatungivad killud, laastud ja tolmud võivad nägemiskadu põhjustada. Kandke kaitsekindaid! 86 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 87
Seadme kirjeldus (joon. 1) Tarnekomplekt Sihtotstarbekohane kasutamine Üldised ohutusjuhised Täiendavad ohutusjuhised Jääkriskid Tehnilised andmed Lahtipakkimine Enne käikuvõtmist Käikuvõtmine Puhastamine Ladustamine Hooldus Utiliseerimine ja taaskäitlus Rikete kõrvaldamine EE | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Üle 16-aastased noorukid tohivad sea- sest. det kasutada ainult järelevalve all. Tootja ei vastuta sihtotstarbele mittevastavat kasutusest või valest kä- sitsemisest põhjustatud kahjude eest. 88 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektritööriist, mida ei saa enam sisse teravate servade ning liikuvate osade eest. või välja lülitada, on ohtlik ning tuleb remontida. Kahjustatud või sasitud ühendusjuhtmed suuren- davad elektrilöögi riski. EE | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
See elektritööriist tekitab kõrget pöörde- Juhised aku kohta momenti. Kui elektritööriista ei toestata käituse • Palun järgige aku käsitsusjuhendit. ajal kindlalt, siis võivad tekkida kontrolli kadu ja vigastused. 90 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vajutage lukustit (11) ja pange sügavuspiiraja (12) Kasutage ainult asendusakut, mille saate soetada sisse. klienditeenindusest. • Seadke sügavuspiiraja (12) puuriga samale tasandile. • Laske lukusti (11) taas lahti. 92 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 93
Kasutage väikese läbimõõduga puuri korral kõrget pöördearvu ja suure läbimõõdu- ga puuri korral madalat pöördearvu. Valige kõvade materjalide puhul madal pöördearv, pehme materjali puhul kõrge pöördearv. EE | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Aku pole õigesti sisse pandud Pange aku uuesti sisse käitamisel Aku defektne Puhastage kontaktid, asendage originaalaku Aku ära tarbitud Asendage aku Vähendatud võimsus Aku pole täis laetud Laadige akut 94 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- moniniams tikslams. Mes neteikiama garantijos, kai žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir prietaisas naudojamas komercinėse, amatininkų arba saugos nurodymų. pramoninėse įmonėse arba panašiems darbams. LT | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Naudojant dulkių nusiurbimo įtaisą, c. Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus galima sumažinti dulkių keliamus pavojus. arba drėgmės. Patekus į elektrinį įrankį vandens, didėja elektros smūgio pavojus. 98 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kai atliekate darbus, kurių metu naudojamas į vidurinę padėtį (blokuotė). Taip išvengsite netikėto įstatomas įrankis gali pataikyti į paslėptus elektrinio įrankio pasileidimo. elektros laidus arba į savo jungiamąjį laidą, LT | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Garso galios lygis L 100 dB(A) (EN ISO 3744) torių baterijų. Įrenginys gali būti pažeistas. Garso slėgio lygis L 89 dB(A) (EN ISO 11201) Neapibrėžtis K 3 dB(A) wa/pA 100 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(10) vėl sukite priešinga kryptimi, kol ji bus Akumuliatoriaus (7) įdėjimas: užfiksuota. Nustatykite sukimosi krypties perjungiklį (4) į vidurinę padėtį (blokuotė) ir leiskite akumuliatoriui (7) užsifik- suoti rankenoje. LT | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 102
ĮJ./IŠJ. jungiklis (6) yra su kintamu greičio reguliato- dens, didėja elektros smūgio pavojus. riumi. Šiek tiek spustelėjus ĮJ./IŠJ. jungiklį (6), pasie- kiamas mažas sūkių skaičius. Didėjant slėgiui, didėja sūkių skaičius. 102 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informacijos apie senų prietai- sų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldy- bėje, viešojoje utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. LT | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įdėkite akumuliatorių iš naujo sustoja Sugedęs akumuliatorius Išvalykite kontaktus, įdėkite originalų akumuliatorių Akumuliatorius netinkamas Pakeiskite akumuliatorių naudoti Sumažėjo galia Ne iki galo įkrautas Įkraukite akumuliatorių akumuliatorius 104 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles. Darba laikā radušās dzirksteles vai no ierīces krītošas šķēpeles, skaidas un putekļi var izraisīt redzes zudumu. Valkājiet aizsargcimdus! LV | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 106
Vispārējie drošības norādījumi Papildu drošības norādījumi Atlikušie riski Tehniskie dati Izsaiņošana Darbības pirms lietošanas sākšanas Darba sākšana Tīrīšana Glabāšana Apkope Likvidācija un atkārtota izmantošana Traucējumu novēršana 106 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tādējādi no- šām personām. Lietojiet aizsargbrilles un pretputekļu drošina to, ka būs saglabāta elektroinstrumenta respiratoru! Neapstrādājiet materiālu, kas satur az- drošība. bestu. Azbests ir uzskatāms par kancerogēnu. LV | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta, pirms ie- Kad ierīce darbojas, netuviniet rokas darba zonai. • vietojat akumulatoru. Akumulatora ievietošana elektroinstrumentā, kas ir ieslēgts, var radīt nelai- mes gadījumus. 110 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ņemiet vērā, ka šajā izstrādājumā ir daļas, kas no- dilst atbilstošas vai dabiskas izmantošanas gaitā, respektīvi, ir detaļas, kas nepieciešamas kā patēriņa materiāli. Dilstošas detaļas*: Carbon suka * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! LV | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 12.11.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 116
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...