Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Operating instructions Instruções de serviço Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Mode d’emploi Kullanma talimat Istruzioni per l’uso Instrukcja obs ugi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Erfpfzby pf egjnht]f Bruksanvisning Bzcnherwby Bruksanvisning gj ärcgkefnfwbb Käyttöohje TB 15...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com eine zu niedrige Temperatur eingestellt, ist der Dampf automatisch abgeschaltet, um Tropfen zu vermeiden. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Dampfrnengenregulierung Bild 5 Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig (bei einigen Modellen) aufbewahren! Ihr Bügeleisen ist mit der Dampfmengenregu-...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Ironing with steam Fig. 4 The motor conveys a uniform volume of steam. This appliance is intended for domestic and not lf the set temperature is too low, the steam is industrial use. automatically switched off to prevent dripping.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Remplissage du réservoir Fig. 2/3 The guarantee conditions for this appliance are as Commencez toujours par débrancher le fer à defined by our representative in the country in repasser! which ¡t is sold. Details regarding these conditions N´utilisez que de l´eau courante propre, sans rien can be obtained from the dealer from whom the lui ajouter du tout.
All manuals and user guides at all-guides.com Nel collegamento e nell´uso dell´apparecchio, Nettoyage rispettare i dati della targhetta d´identificazione. Débranchez la fiche mâle puis laissez la semelle Usare l´apparecchio solo se il cavo di refroidir. alimentazione o lo stesso apparecchio non N´essuyez le corps du fer et sa semelle qu'avec presentano danni.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Stirare con vapore mantenere il ferro da stiro su una ciotola figura 4 e premere il pulsante motor steam (figura 4) fino Il motore alimenta una quantità di vapore al disinserimento automatico del motore regolare.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Na het strijken Gebruik Tank leegmaken: het strijkijzer met de punt naar Het controlelampje brandt tijdens de opwarmtijd beneden houden en licht schudden. en gaat uit zodra de ingestelde temperatuur is Bewaar het apparaat in verticale stand, dus bereikt.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Strygning med damp Fig. 4 Motoren kræver en ensartet dampmængde. Dette apparat er et husholdningsapparat og er ikke Hvis temperaturen er indstillet for lavt, frakobles beregnet til erhvervsmæssig brug. dampen automatisk for at undgå dråber på Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt! strygetøjet.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com helst tilsetninger. Andre væsker kan ødelegge Bortskaffelse apparatet. Brug genbrugsordningerne for emballage For å forlenge den optimale dampfunksjonen, og ældre apparater og vær med til at skåne blandes vann fra vannledningen med destillert miljøet.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com A A Vær forsiktig! Fare for forbrenning! Före första användiningen Tanken må aldri behandles med kalk- Avlägsna skyddet från stryksulan fjerningsmiddel eller behandles med FyII strykjärnets tank med kran- alt. rengjørings- eller løsemiddel: Strykejernet ledningsvatten och låt vattnet förånga under vil da dryppe under dampingen! 10-20 sekunder genom att trycka på...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com odrätt. Avståndet ska vara 10-20 cm. Håll bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos knappen för motor-ånga "motor steam" intryckt. din handlare. Spar kvittot. Använd inte funktionen på människor! Rätt till ändringar förbehålles. Risk för brännskador av den heta ångan! När du använt färdigt strykjärnet Dra först ut kontakten ur vägguttaget.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Vedenkovuuden saat tietää paikalliselta värinästä). Säädä lämpötila taas maksimiin ja vesilaitokselta. paina motor steam-painiketta 2-3 minuuttia, jotta Älä täytä vettä «max-merkin» yläpuolelle! höyrytila huuhtoutuu. Puhdista silitysraudan pohja huolellisesti kostealla pyyhkeellä. Silitys höyryllä Kuva 4 Laitteen puhdistamiseen ei saa käyttää...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Manera de usar la plancha Planchado frontal Figura 7 con vapor vertical El piloto de aviso se ilumina mientras la plancha se está calentando y se apaga tan pronto se ha Ajustar el mando regulador de la temperatura alcanzado la temperatura seleccionada.
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para la evacuación del Passar a ferro sem vapor Fig. 1 aparato usado Não premir a tecla de vapor "motor stearn". Antes de deshacerse de su aparato usado Encher o depósito deberá inutilizarlo de modo visible, encargándose Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις ασφαλείας Limpeza A A Κίνδυνος ηλεκτροπλξίας και πυρκαιάς Desligar a ficha da tomada e deixar a base Συνδέετε και λειτουργείτε τη συσκευή arrefecer. Limpar a estrutura e a base do ferro só com um σύµφωνα...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισµ ς Αναλογία αποσταγµένου Σκληρ τητα νερού ως προς το νερ Σε ελαφρούς ρύπους τραβάτε το φις απ την νερού της βρύσης πρίζα και αφήνετε την πλάκα να κρυώσει. Σκουπίζετε το περίβληµα και την πλάκα µ νον πολύ...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Su sertlik Dam∂t∂k suyun musluk derecesi suyuna oran∂ çok yumuµak/ Bu cihaz, evde kullan∂lmak üzere üretilmiµ yumuµak olup, ticari kullan∂m için elveriµli deπildir. Kullanma k∂lavuzunu itinal∂ bir µekilde orta okuyunuz ve ileride laz∂m olma ihtimalinden sert yakl.1 dolay∂...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com A A Dikkat! Yanma tehlikesi! i eksploatować zgodnie z danymi zawartymi na tabliczce znamionowej. Ütünün tank∂nda kireçten ar∂nd∂rma iµlemi Nie podłączać urządzenia, jeśli elektryczny yapmay∂n∂z; deterjan veya eriyikler ile de przewód zasilający lub urządzenie są temizlemeyiniz: Aksi halde buhar oluµunca uszkodzone.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Informacje o twardości wody z sieci rozpuszczalników: w przeciwnym przypadku wodociągowej można uzyskać w podczas prasowania z użyciem pary lub terenowym zakładzie zaopatrzenia w wodę. uderzeniowym strumieniem pary z żelazka Nie napełniać powyżej oznaczenia „max”! będzie kapać...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com húzza ki a hálózati csatlakozót. Gőzmennyiség-szabályozás 5. ábra A tartály feltöltése előtt húzza ki a hálózati (egyes modelleknél) csatlakozót. Az Ön vasalója gőzmennyiség-szabályozóval A készülék javítását, pl. a sérült vezeték rendelkezik. kicserélését, a veszélyek elkerülése érdekében A gőzmennyiséget az a szabályozó...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Ne használjon professzionális gőztisztítót a éÒÚ‡‚ÂÚ ‚Ó‰‡Ú‡ ÓÚ ‚Ó‰ÓÔӂӉ̇ڇ ÏÂʇ ‰‡ készülék tisztításához. Ò ËÁÔ‡fl‚‡ 10 ‰Ó 20 ÒÂÍÛÌ‰Ë (̇ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ «motor steam», ÒıÂχ 4). Ártalmatlanítás ìÔÓÚ·‡ Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségek iránt kérjük, hogy a szakkereskedésnél vagy az äÓÌÚÓÎ̇ڇ...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com èÓ‰‚‰ÂÚ ˛ÚËflÚ‡ ‚ÂÚË͇ÎÌÓ Ì‡ ‡ÁÒÚÓflÌË ÓÚ ÑË ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ „‡‡ÌˆËflÚ‡ ̇ Û‰‡ «motor steam» 10ÒÏ Ë Ì‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˙‚ ‚ÒÂÍË ÒÔÛ˜‡È ‰‡ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚ ÌÂÍÓÎÍÓ͇ÚÌÓ ÔÂÁ ËÌÚ‚‡ÎË ÓÚÏËÌËÏÛÏ 5 ·ÂÔÂÊ͇„‡ Á‡ ÔÓÍÛÔ͇. ÒÂÍÛ̉Ë.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com a²ae¯¾e ¨ocÿoªa, coo¢óae¯ a¯, ñ¹o ¸aòa ÿpoªº®ýåø cep¹åíåýåpoa¸a ¸a coo¹e¹c¹åe poccå¼c®å¯ ¹pe¢oa¸åø¯ ¢eµoÿac¸oc¹å co¨æac¸o «³a®o¸º PÍ o µaóå¹e ÿpa ÿo¹pe¢å¹eæe¼». Ÿíop¯aýå÷ ÿo cep¹åíå®aýåå ¸aòåx ÿpå¢opo, a ¹a®²e ªa¸¸¾e o ¸o¯epe cep¹åíå®a¹a å cpo®e e¨o ªe¼c¹åø ¾ ¯o²e¹e ÿoæºñ广...
Page 26
Weg, falls Ihr Gerät repariert werden Sie erreichen uns rund um die Uhr an 365 Tagen im muss. Senden Sie Ihr Gerät einfach an: Jahr, zum günstigen Ortstarif. Siemens Electrogeräte GmbH Ersatzteil-Tel. 01801 – 33 53 04 Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Ersatzteil-Fax 01801 –...
Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. BeachtenSie unser weiteres Kundendienst Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ar–2...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 004 TB15../04/04 de,en,fr,it,nl,da,no,sv,fi,es,pt,el,tr,pl,hu,bg,ru,ar ar–1...