Groupe cible ............................11 Définition des termes ..........................12 3 Description................................ 13 Descriptif Général ..........................13 3.1.1 Capacité du FlipFlow TRIPLE......................13 Présentation générale........................... 15 Type de montage..........................15 Conception............................15 Èquipment de sécurité et éléments de commande................16 3.5.1 BDE-S ..............................
Page 4
Table de matières 5 Contrôle et maintenance..........................31 Généralités ............................31 Nettoyage ............................. 31 6 Dérangements..............................32 Effectuer une réinitialisation / un redémarrage ..................32 Défauts possibles ..........................32 6.2.1 Alarme dérangement du Flux......................32 6.2.2 Alarme technique ..........................36 6.2.3 Alarme intrusion ..........................
Liste des modifications Liste des modifications Effectuer une réinitialisation / un redémarrage Nouveau chapitre .............................. 32 BAL_FF_TRIPLE_FR_2V2_REC_121-006454288 5 / 40...
Sécurité Sécurité Présentation des pictogrammes Pour une meilleure lisibilité du texte, il est fait usage des symboles suivants : INSTRUCTION Indications et informations particulièrement utiles pour un déroulement correct et efficace du travail. ATTENTION Indications spéciales indispensables pour le bon fonctionnement du système. ATTENTION Détails importants à...
Sécurité Dangers d'ordre général La section suivante indique les dangers émanant de l'installation, même si cette dernière est utilisée de manière conforme. Les consignes de sécurité ici indiquées doivent être respectées afin d'éviter tout risque de dysfonc- tionnement, de dégâts matériels ou de blessures de personnes et d'éviter toute situation dangereuse. De même, les consignes de sécurité...
Page 8
Sécurité PRUDENCE Risque de dégâts matériels ou blessures dû à l'ouverture, la fermeture ou la rotation intem- pestive de la porte ! a) La porte risque de s'ouvrir, de se fermer ou de tourner de manière intempestive. D'où risque de dégâts matériels ou de blessure de personnels. ð...
Sécurité DANGER Danger de mort dû au courant électrique! a) En cas de contact avec des pièces sous tension, il y a un danger immédiat de mort par électro- cution. L'endommagement ou le retrait de l'isolation ou de composants individuels peut mettre la vie en danger.
Sécurité La protection auditive est utilisée pour protéger l'ouïe du bruit. En règle générale, la protection auditive est obligatoire, à partir du moment, où une conversation normale avec d'autres personnes n'est plus possible. La protection de la tête sert à protéger contre les chutes et les projec- tions de pièces et de matériaux.
Généralités Généralités Objet et application des instructions Ces instructions font partie intégrante du système et permettent une manipulation efficace et sûre du système. Afin de garantir le bon fonctionnement, les instructions doivent être accessibles à tout mo- ment et gardées à proximité immédiate du système. Bien que seule la forme masculine soit choisie pour des raisons de meilleure lisibilité, les informations concernent les membres des deux sexes.
Généralités Définition des termes Terme : Explication : Système Le terme est également utilisé dans ces instructions comme synonyme du produit. Les opérateurs de portes, portes tambours, portes coulis- santes, etc. sont appelés un système. Si les informations contenues dans ces instructions se rapportent à un type spécifique, cela est indiqué...
– FF TRIPLE 1400 Date de publication: Le FlipFlow TRIPLE est conçu pour la gestion automatique du trafic passagers dans et sur les aéro- ports et autres bâtiments sensibles. Les gens marchent individuellement dans le couloir dans une seule direction et sans la possibilité de retourner dans la direction d'où ils viennent, c'est-à-dire dans la direction opposée.
Page 14
Dans les trois cas, cependant, le flux moyen de passagers par heure est identique. Un FlipFlow TRIPLE peut traiter environ 1500 à 2000 personnes par heure en mode FLOW. Bien sûr, le taux de débit diminue si un seul passager interrompt le vol de quelque façon que ce soit.
5 – Guide foule tubulaire (option) Type de montage Conception INSTRUCTION De série, les cabines FLIPFLOW Triple sont disposées en parallèle les unes derrière les autres. Dans une conception spéciale, les cabines peuvent être inclinées les unes par rapport aux autres. INSTRUCTION La conception de l'appareil n'a aucune influence sur les chapitres tels que le FONCTIONNE- MENT et le DÉRANGEMENT.
Description Èquipment de sécurité et éléments de commande 3.5.1 BDE-S Le commutateur de commande à clé BDE-S (sélecteur de modes de fonctionnement) se situe en façade sous le capot de la porte d'entrée. Cet organe permet la commutation entre les différents modes de fonctionnement du FlipFlow.
Description 3.5.4 Signalisation en porte d'entrée 3.5.5 Signalisation à la porte centrale 3.5.6 Signalisation en porte de sortie BAL_FF_TRIPLE_FR_2V2_REC_121-006454288 17 / 40...
Description 3.5.7 Fonctionnement en cas de coupure de courant (batterie en option) En cas de panne de courant, la porte d'entrée se ferme et se verrouille, tandis que la porte centrale et la porte de sortie se déverrouillent et s'ouvrent. Le FlipFlow reste dans cette position jusqu'à ce que le courant soit rétabli.
Commande Commande Utilisation du commutateur de commande à clé BDE-S Le BDE-S est un interrupteur à clé à 5 positions : Il suffit d'insérer la clé dans la serrure et de la tourner jusqu'à ce que la LED correspondant au mode de fonctionnement souhaité...
Commande 4.2.2 Mode de fonctionnement FERMÉ et VERROUILLÉ Peut également être utilisé pour le déclenchement manuel d'un redémarrage. Etat du FlipFlow: – Éclairage éteint. – Bandes LED (Diodes luminiscente) et pictogramme rouges. – Portes fermées et verrouillées. L'affichage d'entretien ne doit pas être utilisé pendant la surveillance. INSTRUCTION Configurable à...
Commande INSTRUCTION Configurable à l'aide de l'écran de service : a) Activation/désactivation des capteurs et reconnaissance des passagers. ATTENTION Dans ce mode de fonctionnement, la garantie de sécurité est compromise ! Si la surveillance du capteur dans le tunnel n'est pas activée, le tunnel peut être traversé dans les deux sens sans déclencher d'alarme.
Commande – La personne entre dans le tunnel, la porte se re- ferme (si une autre personne la suit, la porte reste ouverte). – La personne atteint la porte centrale, la porte s'ouvre. – La personne atteint la porte de sortie, la porte s'ouvre.
Page 23
Commande Situation initiale: – Éclairage allumé. – Porte d'entrée fermée. – Porte du milieu fermée. – Porte de sortie fermée. – Bandes LED vertes. – Pictogramme à l'entrée vert. – Pictogramme à la sortie rouge. L'affichage d'entretien ne doit pas être utilisé pendant la surveillance. Cycle –...
Commande – Afin d'augmenter le nombre de passagers et de ré- duire les temps d'attente, la porte d'entrée s'ouvre à nouveau lorsque la porte de sortie fermée et le sas sont vides. Après une courte période d'attente, la porte d'entrée se referme. Si une autre personne est détectée par la barrière lumineuse de la porte d'en- trée, le FlipFlow revient à...
Page 25
Commande Cycle S'il n'y a qu'un petit nombre de personnes, le FlipFlow fonctionne en mode de fonctionnement Écluse, comme dé- crit ci-dessus. – Lorsque le nombre de personnes augmente et que la valeur limite spécifiée est dépassée, le FlipFlow passe en mode FLOW et exécute les cycles décrits ci-dessus.
Commande – Si le nombre de personnes tombe en dessous de la limite spécifiée, le FlipFlow passe en mode Écluse et ef- fectue les cycles correspondants décrits ci-dessus. INSTRUCTION Configurable à l'aide de l'écran de service : a) Paramètres des modes de fonctionnement Flow et écluse. b) Limite de FLOW - >...
Commande INSTRUCTION Configurable à l'aide de l'écran de service : a) Durée du nettoyage b) Durée du message d'avertissement c) Zone de nettoyage INSTRUCTION Il y a deux façons de quitter le mode de nettoyage : a) Le personnel de nettoyage arrête lui-même le mode de nettoyage avant que le temps réglé ne soit écoulé...
Commande INSTRUCTION Configurable à l'aide de l'écran de service : a) Côté d'ouverture (zone sécurisée / zone publique). b) Clignotent délai 4.2.9 Mode TEST – Alarme éteint Ce mode permet de tester le FlipFlow dans ses modes de fonctionnement sans générer d'alarmes (sonore et à...
Commande Cycle: Si le tunnel est vide et fermé, la porte centrale et la porte de sortie sont ouvertes avec cette fonction, après l'expiration d'une temporisation ou la détection d'une personne dans le tunnel 1, la porte cen- trale et la porte de sortie sont refermées. S'il y a encore une personne dans le tunnel 1, la porte d'en- trée est ouverte et la personne peut quitter le tunnel, après quoi la porte d'entrée se referme.
Commande 4.2.14 Panne de courant En cas de panne de courant, la batterie de secours (op- tion) est activée. Le standard est Porte d'entrée fermée et verrouillée. La porte de sortie et la porte centrale sont ouvertes. Dès que l'alimentation électrique est rétablie, le dernier mode de fonctionnement réglé...
Contrôle et maintenance Contrôle et maintenance En faisant effectuer à intervalles réguliers le contrôle et la maintenance de la porte par un personnel spécialement formé et autorisé par le fabricant, vous vous assurez la meilleure garantie de longévité et de parfait fonctionnement en toute sécurité. Ces opérations de contrôle et de maintenance sont requises à...
Dérangements Dérangements Effectuer une réinitialisation / un redémarrage INSTRUCTION Certains défauts peuvent être résolus en réinitialisant / redémarrant l'unité de commande. – Mettez l'interrupteur à clé en mode de fonctionne- ment FERMÉ et VERROUILLÉ. Le système se déplace vers la position de repos et ef- fectue une réinitialisation.
Page 33
Dérangements Une personne ou un objet reste sous la porte du milieu ou dans la zone 3a, porte du milieu fermée. Une personne ou un objet reste sous la porte de sortie ou dans la zone 4, porte de sortie fermée. INSTRUCTION Configurable à...
Page 34
Dérangements Une personne ou un objet reste sous la porte du milieu ou dans la zone 3a, porte du milieu ouverte. Une personne ou un objet reste sous la porte de sortie ou dans la zone 4, porte de sortie ouverte. La porte d'entrée, du milieu ou de sortie n'est plus sur un de ses fins de course.
Page 35
Dérangements Si option, porte d'entrée fermée, une présence est dé- tectée au sol. INSTRUCTION Configurable à l'aide de l'écran de service : a) Activer/désactiver l'acquisition au sol en mode FLOW. Cette option permet de détecter tout objet sur les murs ou le plafond lorsque la porte d'entrée est fermée.
Dérangements Si option, l'activation du boîtier bris de glace engendre une alarme technique. Exemple de fonctionnement du Dispositif anti retour Une personne franchit le seuil de la porte du milieu et de sortie à contresens, une alarme est déclenchée et la porte d'entrée se referme (TOF-Sensor).
Dérangements 6.2.3 Alarme intrusion Cette alarme est déclenchée lorsqu'une mauvaise direc- tion a été détectée et que la porte d'entrée ne s'est pas fermée dans un délai raisonnable (cf. plus bas). Un reset est nécessaire pour effacer cette alarme. 6.2.4 Alarme anti-retour Cette alarme est déclenchée lorsqu'une mauvaise direc- tion a été...
Dérangements 6.2.5 Rentrée alarme (en option) L'alarme se déclenche lorsqu'une personne ou un objet a franchi le rideau lumineux dans la direction opposée à la sortie du tunnel. La réponse du FlipFlow est la même que pour une alarme de retour, mais un contact d'alarme séparé est declenché.
Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets Déclassement Lors de l'arrêt ou de la mise hors service, le système est déconnecté du secteur et toute batterie est débranchée. INSTRUCTION Après chaque arrêt temporaire, une nouvelle mise en service doit être effectuée. Démontage et élimination des déchets ATTENTION Trier toutes les pièces de la machine par matériau et les éliminer selon les prescrip-...