Page 3
CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de modifi er les caractéristiques ou le manuel du produit, sans préavis. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de réaliser des modifi cations, sans préavis, du dispositif ou des spécifi cations de l’équipement, exposées dans le présent manuel d’instructions.
Page 4
AFQevo SOMMAIRE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 SOMMAIRE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 HISTORIQUE DES RÉVISIONS �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 SYMBOLES ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 1�- VÉRIFICATIONS À LA RÉCEPTION �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 1�1�- PROTOCOLE DE RÉCEPTION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 1�2�- TRANSPORT ET MANIPULATION ������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 1�3�- STOCKAGE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 2�- DESCRIPTION DU PRODUIT �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 3�- INSTALLATION DE L’EQUIPEMENT ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 3�1�- RECOMMANDATIONS PRÉALABLES ��������������������������������������������������������������������������������������������������13 3�2�-EMPLACEMENT ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14...
Page 5
AFQevo 6�8�- HARMONIQUES DE COURANT (CHARGE) ������������������������������������������������������������������������������������������ 51 6�9�- FORME D’ONDE DU COURANT DE RÉSEAU �������������������������������������������������������������������������������������� 52 6�10�- FORME D’ONDE DU COURANT DE CHARGE ����������������������������������������������������������������������������������� 52 6�11�- PHASEURS DE RÉSEAU ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 6�12�- PHASEURS DE CHARGE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 6�13�- ALARMES ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54 6�14�- AVERTISSEMENTS �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 7
) Réaliser une inspection visuelle externe et interne de l’équipement avant de le connecter. Si vous observez un problème de réception, contactez immédiatement le transporteur et/ou le service après-vente de CIRCUTOR. 1.2.- TRANSPORT ET MANIPULATION Le transport, chargement, déchargement et la manipulation de l’équipement doivent être réalisés avec les précautions et les outils manuels ou méca-...
Page 8
AFQevo Le centre de gravité de certains équipements peut se trouver à une hauteur considérable. Par conséquent, lorsque la manipulation se fait au moyen de chariots élévateurs, il est recommandé de fixer correctement l’équipement et de ne pas effectuer de manœuvres brusques. Il est recommandé de ne pas suspendre l’équipement à...
Page 9
AFQevo 1.3.- STOCKAGE Pour le stockage de l’équipement, il faut suivre les recommandations suivantes : Éviter la pose sur des surfaces irrégulières. Ne pas situer dans des zones extérieures, humides ou exposées à la projection de l’eau. Éviter les foyers de chaleur (température ambiante maximale : 50 ºC). Éviter des ambiances salines et corrosives.
Page 10
AFQe-3WF-030M AFQe-4WS-030M AFQe-4WF-030M La conformité des réglementations de compatibilité électromagnétique dans la version sans filtre EMI exige l’utilisation d’un élément de filtrage externe. Veuillez contacter CIRCUTOR pour recevoir des conseils à ce sujet. Manuel d’instructions...
Page 11
AFQe-4WF-100C La conformité des réglementations de compatibilité électromagnétique dans la version sans filtre EMI exige l’utilisation d’un élément de filtrage externe. Veuillez contacter CIRCUTOR pour recevoir des conseils à ce sujet. Manuel d’instructions...
Page 12
AFQevo Filtres de 200A, Le modèle de 200A (AFQe-xxx-200C) est un modèle type Armoire avec deux équipements de 100A connectés en parallèle. L’équipement dispose de : - Multifonction de 3/4 fils, pour l’installation sur des réseaux triphasés avec ou sans neutre.
Page 13
AFQevo 3�- INSTALLATION DE L’EQUIPEMENT 3.1.- RECOMMANDATIONS PRÉALABLES L’installation de l’équipement et les opérations de maintenance ne doivent être réalisées que par des personnes agréées et qualifiées. Pour l’utilisation sûre de l’équipement, il est fondamental que les personnes qui le manipulent suivent les mesures de sécurité stipulées dans les réglementations du pays où...
Page 14
AFQevo 3.2.-EMPLACEMENT L’équipement doit être installé dans un environnement où la température se trouve -10ºC et 45ºC, avec une humidité maximale de 95% sans condensation. Ne pas installer l’équipement près d’une source de chaleur et éviter qu’il ne soit directement exposé...
Page 15
AFQevo comme minimum, 300mm. Dans le cas d’installer l’équipement dans des armoires avec moins d’espace disponible, ou avec la partie arrière couverte, il est recommandé d’utiliser les déflecteurs fournis, qui oriente- ront les flux d’air vers le haut, une sortie d’air se produisant sur la partie supérieure de l’armoire. Il est nécessaire que la partie supérieure de l’armoire permette une aération correcte.
Page 16
AFQevo 3.3.- STOCKAGE PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE Si l’équipement est installé après sa réception, suivre les recommandations suivantes pour maintenir l’équipement en bon état : Maintenir l’équipement dans une ambiance sèche avec une température entre -20 ºC et 50 ºC. ...
Page 17
AFQevo Vis de xation Vis de xation Figure 5: Installation� Les grilles d’aération ne doivent jamais être obstruées ni couvertes. 3�4�2�- AFQevo DE 100 A TYPE RACK : AFQe-xxx-100R L’AFQe-xxx-100R doit être installé dans une armoire Rack de 19”. La hauteur de l’équipement est équivalente à 9U. ( U est l’unité rack, 1U = 4.445 cm ) Il est possible d’installer plus d’un AFQevo dans la même armoire.
Page 18
AFQevo 3�4�3�- AFQevo DE 100 A ET 200 A TYPE ARMOIRE : AFQe-xxx-100C ET AFQe-xxx-200C Les modèles AFQevo de 100A (AFQe-xxx-100C) et 200A (AFQe-xxx-200C) sont des ar- moires autoportantes avec 4 points d’appui sur le sol. Il est obligatoire que la surface de montage soit solide, supporte le poids de l’équipement et qu’elle soit nivelée.
Page 19
AFQevo 3.5.- CONNEXION Modèles AFQe-xxx-030M et AFQe-xxx-100R : Utiliser des câbles avec la section adéquate selon le courant nominal du filtre et du type approprié selon la réglementation du pays dans lequel ils sont installés. Le conducteur de terre doit avoir, au moins, la même section que les conducteurs de phase.
Page 20
AFQevo Dans le cas où la législation locale obligerait à utiliser des dispositifs de protec- tion face au courant à la terre, il faut seulement utiliser avec les AFQevo des RCD sensibles à CA/CC (RCD type B). Les filtres actifs fonctionnent en interne avec des courants CC, en cas de défaillance, les courants CC peuvent provoquer un mauvais fonctionnement des protections types A.
Page 21
AFQevo 3.6.- BORNES DE L’ÉQUIPEMENT 3�6�1�- AFQevo DE 30A : AFQe-xxx-030M Les bornes de connexion du modèle AFQe-xxx-030M, se trouvent sur la face intérieure de l’équipement. Le modèle AFQevo sans filtre EMI (AFQe-xWS-030M) dispose d’un couvercle cache-bornes sur les bornes de connexion au réseau. Figure 8: Couvercle cache-bornes (AFQe-xWS-030M)�...
Page 22
AFQevo 9 10 11 12 4 5 6 Figure 9:Bornes AFQevo sans filtre EMI (AFQe-xWS-030M). 9 10 11 12 4 5 6 Figure 10:Bornes AFQevo avec filtre EMI (AFQe-xWS-030M). Note : Dans le modèle AFQe-xWF-030M, les bouchons en caoutchouc sont inclus pour cacher les vis du bornier de connexion au réseau, si les conditions de l’installation l’exigent.
Page 23
AFQevo 7 8 9 10 11 12 4 5 6 Figure 11:Bornes AFQevo partie 1 (AFQe-xxx-100R)� Figure 12:Bornes AFQevo partie 2 (AFQe-xxx-100R)� 3�6�3�- AFQevo DE 100A y 200A TYPE ARMOIRE : AFQe-xxx-100C et AFQe-xxx-200C L’armoire dispose de fenêtres inférieures qui glissent pour permettre l’entrée du câblage de connexion, Figure 13.
Page 24
AFQevo Figure 14: Vis des couvercles avant� Une fois ouvert le couvercle avant, on accède aux bornes de Tableau 12 Tableau 12:Liste de bornes� Bornes de l’équipement 1 : S1, Entrée de courant L1 7 : L1, Connexion au Réseau L1 2 : S2, Entrée de courant L1 8 : L2, Connexion au Réseau L2 3 : S1, Entrée de courant L2...
Page 25
AFQevo AFQe-3WF-200C AFQe-4WF-200C 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Figure 16:Bornes AFQe-xxx-200C partie 1� Note : Les cotes de la sont en mm. Figure 16 Les câbles d’alimentation, L1 (7), L2 (8) et L3 (9), sont connectés à un bornier, protégé par un couvercle.
Page 26
AFQevo Il est recommandé de brider les câbles à un point du châssis de l’armoire pour réduire les tensions dans la connexion. Pour accéder aux ports de communications, il faut retirer le couvercle arrière de l’équipement, au moyen des vis de type Torx 30. Sur le et sur la , la liste des bornes Tableau 14...
Page 27
AFQevo 3.7.- SCHÉMAS DE CONNECTIQUE 3�7�1�- CONNEXION À 4 FILS ET MESURE DE COURANT SUR LE CÔTÉ DU RÉSEAU� P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 MCCB CARGA / LOAD RED/ MAIN P2 S1 Figure 19: Mesure triphasée avec connexion à 4 fils et mesure de courant sur le côté du Réseau. Utiliser les 2 bornes du courant de neutre puisque In peut arriver à...
Page 28
AFQevo 3�7�2�- CONNEXION À 4 FILS ET MESURE DE COURANT SUR LE CÔTÉ DE CHARGE� P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 MCCB CARGA / LOAD RED/ MAIN P2 S1 Figure 20: Mesure triphasée avec connexion à 4 fils et mesure de courant sur le côté de la Charge. Utiliser les 2 bornes du courant de neutre puisque In peut arriver à...
Page 29
AFQevo 3�7�3�- CONNEXION À 3 FILS ET MESURE DE COURANT SUR LE CÔTÉ DU RÉSEAU� P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 MCCB CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figure 21: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et mesure de courant sur le côté du Réseau. Manuel d’instructions...
Page 30
AFQevo 3�7�4�- CONNEXION À 3 FILS ET MESURE DE COURANT SUR LE CÔTÉ DE CHARGE� P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 MCCB CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figure 22: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et mesure de courant sur le côté de la Charge. Manuel d’instructions...
Page 31
AFQevo 3�7�5�- CONNEXION À 3 FILS ET 2 TRANSFORMATEURS DE COURANT SUR LE CÔTÉ DU RÉSEAU� P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 MCCB CARGA / LOAD RED/ MAINS Figure 23: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et 2 transformateurs de courant sur le côté du Réseau. La connexion de 2 transformateurs de courant ne peut être rálisée que sur des réseaux triphasés sans neutre (3 fils).
Page 32
AFQevo 3�7�6�- CONNEXION À 3 FILS ET 2 TRANSFORMATEURS DE COURANT SUR LE CÔTÉ DE LA CHARGE� P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 MCCB CARGA / LOAD RED/ MAINS Figure 24: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et 2 transformateurs de courant sur le côté de la Charge. La connexion de 2 transformateurs de courant ne peut être réalisée que sur des réseaux triphasés sans neutre (3 fils).
Page 33
AFQevo 3.8.- CONNEXIONS DE 2 À 100 FILTRES ACTIFS EN PARALLÈLE Les équipements AFQevo permettent leur pose en parallèle pour augmenter la puissance de filtrage disponible. Il est possible de placer jusqu’à 100 équipements en parallèle, qui peuvent être du modèle de 30A ou du modèle de 100A.
Page 34
AFQevo 3�8�1�- CONNEXION DES ÉQUIPEMENTS INDIVIDUELS Note : CIRCUTOR dispose d’équipements déjà configurés en usine comme esclaves pour faciliter la connexion des équipements en parallèle. Les pas à suivre pour connecter de multiples équipements individuels en parallèle sont : 1�- Sélectionner l’équipement qui fonctionnera comme « maître ».
Page 35
AFQevo Note : Le câble de communications doit être du type CAT5 ou supérieur. Longueur maximale de câble 3 mètres. 5�- Réaliser la configuration de l’installation sur l’équipement « maître » (voir « 7.- CONFIGU- RATION » 6.- Effectuer la configuration de l’équipement «esclave» (voir «...
Page 36
AFQevo Réaliser la connexion au moyen des câbles de communication ( Tableau 16 Tableau 16: Câble de communication, équipements en parallèle� Câble de communication Connecteur RJ11 Pin out 1 : Non connecté. 2 : CAN A 3 : CAN B 4 : Non connecté.
Page 37
AFQevo 4�- FONCTIONNEMENT 4.1.- HARMONIQUES Les charges non linéaires telles que redresseurs, onduleurs, variateurs de vitesse, fours, etc., absorbent du réseau des courants périodiques non sinusoïdaux. Ces courants sont formés par une composante fondamentale de fréquence 50 ou 60 Hz, plus une série de courants superposés, aux fréquences multiples de celle fondamentale, que nous appelons HARMONIQUES.
Page 38
AFQevo Taux de distorsion individuelle (U % ou I %) : Relation en % entre la valeur efficace ∗ 100 de la tension ou du courant harmonique (Un ou In) et la valeur efficace de la composante ...
Page 39
AFQevo 4�1�3�- COMPENSATION DES HARMONIQUES Les filtres actifs sont des équipements qui ont pour fonction principale la compensation des courants harmoniques. La compensation est obtenue moyennant l’injection en opposition de phase de courants har- moniques égaux à ceux existants dans l’installation. Ceci permet que, en amont du point de connexion du filtre, le signal ne présente pratiquement pas de distorsion harmonique ( Figure 31...
Page 40
AFQevo CHARGE RÉSEAU FILTRE Figure 32:Courants sur la charge, dans le filtre et sur le réseau. 4.3.- DIMENSIONNEMENT DU COURANT NOMINAL Le filtre actif acquis doit être dimensionné pour les courants des harmoniques qu’il doit filtrer. Le courant nominal de l’AFQevo doit être comme minimum 20% supérieur au niveau maximal des harmoniques à...
Page 41
AFQevo = − Pour le calcul de ce facteur de sécurité, nous devrons connaître au préalable le paramètre appelé relation de court-circuit R , sur le point de connexion des convertisseurs PCL (non ∗...
Page 42
AFQevo 4.4.- DÉTECTION DE RÉSONANCE L’AFQevo se comporte comme un générateur de courant, à fréquence et amplitude variable. Ce courant circule sur le chemin avec le moins d’impédance, qui doit être le réseau électrique. Dans certains cas, il peut exister une charge qui présente une impédance inférieure que le ré- seau électrique, cas dans lequel se produira un phénomène de résonance avec cette charge.
Page 43
AFQevo Le display est divisé en trois zones ( Figure 36 Zone supérieure Zone centrale Zone inférieure Figure 36:Le display est divisé en trois zones� 4�5�1�- ZONE SUPÉRIEURE Dans la zone supérieure, on visualise : Une petite description avec l’état de l’équipement. ...
Page 44
AFQevo Tableau 19: Touches de la zone centrale� Touche Fonction Réinitialise l’équipement après une alarme. Démarrage du filtre actif. Arrêt du filtre actif. STOP 4�5�3�- ZONE INFÉRIEURE Figure 38: Zone inférieure� Dans la zone inférieure apparaissent les touches de navigation et de configuration de l’équipe- ment.
Page 45
AFQevo 5�- MISE EN MARCHE Une fois alimenté l’équipement sur le display, l’un des écrans de la apparaît à le dis- Figure 39 play. Écran d’un équipement “Unique” ou “maître” Écran d’un équipement “Esclave” Figure 39: Écran initial� Avant de démarrer le filtre actif, il faut suivre les étapes suivantes : 1�- (Équipement “unique”...
Page 46
AFQevo 6�- AFFICHAGE 6.1.- ÉCRAN PRINCIPAL 6�1�1� - ÉQUIPEMENT UNIQUE OU MAÎTRE Sur la est montré l’écran principal d’une équipement «unique» ou «maître». Figure 40 % Puissance du ltre utilisé Message d’état Arrancando ... Touche RESET Touche RUN / STOP Charge Réseau Puissance Active...
Page 47
AFQevo Tableau 21 (Suite) : Messages d’état Messages d’état Dans l’attente des conditions Description Dans l’attente que les conditions pour fonctionner soient accomplies. Calibrage Description En train de réaliser le calibrage des capteurs internes. Configuration Description En train de réaliser la configuration de l’équipement. Marche Description Équipement en fonctionnement.
Page 48
AFQevo 6.2.- THD Note: cet écran n’est pas visible sur les équipements «esclaves». En appuyant sur la touche depuis l’écran principal, on accède à l’écran d’affichage du THD. Figure 42: Affichage du THD. Où l’on affiche : Le THD de tension dans chacune des phases, L1, L2 et L3. ...
Page 49
AFQevo Où l’on affiche : La Tension dans chacune des phases, L1, L2 et L3. Le Courant sur le réseau dans chacune des phases, L1, L2 et L3 et Neutre. Le Courant dans la Charge dans chacune des phases, L1, L2 et L3 et Neutre ...
Page 50
AFQevo 6.5.- PUISSANCE ET COS ɸ DE CHARGE Note: cet écran n’est pas visible sur les équipements «esclaves». Sur la est montrée la puissance et le cos ɸ de la charge. Figure 45 Figure 45: Visualisation de la puissance et du cos ɸ de la charge. Où...
Page 51
AFQevo 6.7.- HARMONIQUES DE COURANT (RÉSEAU) Note: cet écran n’est pas visible sur les équipements «esclaves». Sur cet écran, , sont affichés les harmoniques impairs de Réseau, du 3 au 25, de Figure 47 chacune des phases. Figure 47: Affichage des harmoniques de Réseau. Utiliser les touches pour se déplacer dans les différents écrans d’affichage.
Page 52
AFQevo 6.9.- FORME D’ONDE DU COURANT DE RÉSEAU Note: cet écran n’est pas visible sur les équipements «esclaves». Sur cet écran, , est affichée la forme d’onde du courant de Réseau de chacune des Figure 49 phases. Figure 49: Forme d’onde du courant de réseau� En appuyant sur les graphiques, on sélectionne l’affichage sous forme séparée de chacune des phases.
Page 53
AFQevo 6.11.- PHASEURS DE RÉSEAU Note: cet écran n’est pas visible sur les équipements «esclaves». Sur cet écran, , les phaseurs de réseau sont affichés. Figure 51 Figure 51: Phaseurs de réseau� Utiliser les touches pour se déplacer dans les différents écrans d’affichage. 6.12.- PHASEURS DE CHARGE Note: cet écran n’est pas visible sur les équipements «esclaves».
Page 54
AFQevo 6.13.- ALARMES Note: cet écran n’est pas visible sur les équipements «esclaves». Sur cet écran, , les alarmes qui se sont produites sont affichées. Figure 53 Figure 53: Alarmes� Sur l’écran est affiché une petite description de l’alarme et la date et heure auxquelles elle s’est produite.
Page 55
AFQevo Tableau 22 (Suite) : Messages d’alarme� Messages d’alarme� High temp Inductor (Surtempérature Inductances) Description La température des inductances est très élevée. Action Réviser le fonctionnement des ventilateurs. Nettoyer ou remplacer les ventilateurs si néces- corrective saire. Si cela persiste, contactez le SAT. Resonance (Résonance) Description Détection d’une possible résonance avec une charge...
Page 56
AFQevo Sur cet écran, , les avertissements actifs sont affichés. Sur le sont montrés Figure 55 Tableau 23 les avertissements qui peuvent apparaître sur l’équipement. Figure 55: Avertissements� Utiliser les touches pour se déplacer dans les différents écrans d’affichage. Tableau 23:Messages d’avertissements� Messages d’avertissements�...
Page 57
AFQevo Tableau 23 (Suite) : Messages d’avertissement Messages d’avertissements� Min temperature (Température minimale) Description Température en dessous de la valeur minimale de fonctionnement Action Attendre que les conditions ambiantes soient conformes aux exigences. Si l’alarme reste, corrective contacter le SAT Mains frequency limits (Limites de fréquence de réseau) Description Fréquences de réseau hors limites...
Page 58
AFQevo 6.15.- TEMPÉRATURE Note: cet écran n’est pas visible sur les équipements «esclaves». Sur cet écran, , la température des inductances et les IGBT de l’équipement sont Figure 56 affichés. Figure 56: Température� Note : La température des inductances et des IGBT peut être élevée. L’AFQevo est protégé face à...
Page 59
AFQevo 6.17.- INFORMATION DE L'ÉQUIPEMENT Sur cet écran, , sont affichés le numéro de série et les versions HMI et DSP de l’équi- Figure 58 pement. Figure 58: Information de l’équipement� Le panneau tactile du display est calibré en usine mais selon les conditions de l’installation, il est possible qu’il faille le calibrer à...
Page 60
AFQevo 6.18.- ÉTAT DES ÉQUIPEMENTS ESCLAVES Note: cet écran n’est pas visible sur les équipements «esclaves». Note : Cet écran est seulement visible si un système a été configuré en parallèle et si l’équipe- ment est configuré comme « maître ». Sur cet écran, est affiché...
Page 61
AFQevo 7�- CONFIGURATION Sur la est montré l’écran principal de configuration. Figure 62 Figure 62: Écran principal de configuration. En appuyant sur la touche on accède au menu de configuration en mode affichage, autrement dit, tous les paramètres de l’équipement sont affichés mais ne peuvent pas être modifiés.
Page 62
AFQevo 7.1.- LANGUE Sur cet écran, , la langue du display est sélectionnée. Figure 64 Figure 64: Écran de configuration : Langue ● Langue, langue du display. Appuyer sur la touche pour accéder à l’étape suivante de configuration Appuyer sur la touche pour accéder à...
Page 63
AFQevo ● Type, gamme de l’équipement : 30A : Modèle de 30 A. 100A : Modèle de 100 A. Appuyer sur la touche pour accéder à l’étape suivante de configuration Appuyer sur la touche pour accéder à l’écran principal de l’équipement, sans sauvegarder les valeurs modifiées.
Page 64
AFQevo 7.4.- MODE DE TRAVAIL Note: cet écran n’est pas visible sur les équipements «esclaves». Sur cet écran, , sont configurés les paramètres suivants du mode de travail d’équipe- Figure 66 ment : Figure 67: Écran de configuration : Mode de travail. ●...
Page 65
AFQevo L’option d’équilibrage de phases dans le AFQe-3Wx-xxxx fonctionne dans les déséquilibres produits par des charges connectées entre phases sur les réseaux triphasés sans neutre. L’ AFQe-3Wx-xxxx ne compense pas des déséquilibres produits par des charges monophasées connectées entre phase et neutre. ...
Page 66
AFQevo 7.5.- SÉLECTION DES HARMONIQUES Note: cet écran n’est pas visible sur les équipements «esclaves». Note : Écran visible si on a sélectionné le mode de travail FREQ : Mode fréquentiel (« 7.4.- MODE DE TRAVAIL » Sur cet écran, , les harmoniques à...
Page 67
AFQevo ● Min current (Courant minimum) Dans ce paramètre, est configuré le courant minimum de la charge pour démarrer le filtre. L’AFQevo s’arrêtera lorsque le courant de charge sera inférieur à la valeur introduite et il dé- marrera lorsqu’il sera supérieur. Rang de valeurs Valeur minimale : 0 A Valeur maximale : 5000 A...
Page 68
AFQevo ● Num transformers (Nombre Transformateurs) Dans ce paramètre, est configuré le nombre de transformateurs qui vont être installés, les options possibles sont : 2� Cette option ne peut être utilisée que sur le modèle 3 fils, AFQe-3Wx-xxxx 3� Dans l’option de 2 transformateurs, il faut installer un transformateur mesurant la phase L1 et un autre mesurant la phase L2.
Page 69
AFQevo 7.8.- ALARMES Note: cet écran n’est pas visible sur les équipements «esclaves». Sur cet écran, , est sélectionnée l’activation ou non des alarmes suivantes : Figure 71 Figure 71: Écran de configuration : Alarmes. ● Résonance Si l’on a sélectionné l’algorithme de contrôle en Mode fréquentiel et on active cette alarme, lorsque l’équipement détecte une possible résonance sur un harmonique, il désactive cet har- monique et génère une alarme mais il continue à...
Page 70
AFQevo 7.9.- COMMUNICATIONS ETHERNET Sur cet écran, , sont configurés les paramètres des communications : Figure 72 Figure 72: Écran de configuration : Communications. En activant l’option DHCP l’équipement réalise l’assignation automatique d’IP. Si cette option n’est pas activée, les paramètres doivent être configurés manuellement : ●...
Page 71
AFQevo ● Modbus device (Dispositif Modbus), adresse modbus de l’équipement. Appuyer sur la touche pour accéder à l’étape suivante de configuration Appuyer sur la touche pour accéder à l’écran principal de l’équipement, sans sauvegarder les valeurs modifiées. 7.11.- DATE / HEURE Sur cet écran, , sont configurés les paramètres horaires : Figure 74...
Page 72
AFQevo 7.12.- SAUVEGARDER DONNÉES Sur l’écran final du menu de configuration, , les valeurs de configuration modifiées Figure 75 sont sauvegardées. Figure 75: Écran principal du menu de configuration. Appuyer sur la touche pour sauvegarder les données modifiées. Appuyer sur la touche pour sortir du menu de configuration.
Page 73
AFQevo 8�- COMMUNICATION RS-485 Les AFQevo disposent d’une sortie de communication série type RS-485 avec un protocole de communications MODBUS RTU ® Dans une installation avec des équipements en parallèle, la connexion RS-485 peut être réali- sée sur tout équipement. 8.1.- CONNEXIONS La composition du câble RS-485 devra être réalisée avec un câble à...
Page 74
AFQevo 8.2.- PROTOCOLE Dans le cadre du protocole MODBUS, l’AFQevo utilise le mode RTU (Remote Terminal Unit). Les fonctions Modbus mises en œuvre dans l’équipement sont : Fonction 03 et 04. Lecture de n Words (16 bits - 2 octets). 8�2�1�- EXEMPLE DE QUESTION MODBUS Question : Valeur du courant de Charge de la L1 Enregistrement...
Page 77
AFQevo Tableau 32:Carte de mémoire Modbus : Paramètres du filtre (Tableau 2). Paramètre Unités Courant sur le filtre A3 - A2 A5 - A4 A7 - A6 A9 - A8 [Hi] + [Low] A avec 1 décimale Tension Phase-Neutre V avec 1 décimale % de puissance du filtre utilisé...
Page 78
AFQevo Tableau 36:Carte de mémoire Modbus : Messages du filtre (Tableau 3). Paramètre Adresse Conditions initiales pour lesquelles l’équipement ne démarre pas. Description 0x0001 En déchargement du bus DC 0x0002 Tension de réseau minimale 0x0004 Valeur de température minimale 0x0008 Erreur sur fréquence 0x0010 En chargement du bus DC...
Page 80
AFQevo 9� COMMUNICATIONS ETHERNET Dans une installation avec des équipements en parallèle, la connexion Ethernet peut être ré- alisée sur tout équipement. 9.1.- CONNEXION L’AFQevo dispose d’un port Ethernet. Ce type de communication crée un réseau interne avec des communications voie IP Si l’équipement qui est connecté...
Page 81
AFQevo La langue du site web peut être modifiée à partir des boutons qui apparaissent sur la partie supérieure droite de la page. Pour pouvoir modifier les paramètres de Configuration, il faut introduire l’Utilisateur et le Mot de passe dans la section Administrateur. On dispose de deux types d’utilisateurs : 1�- Utilisateur avec accès à...
Page 82
AFQevo 10�- MAINTENANCE Le filtre actif AFQevo exige une maintenance préventive minimale. Il est recommandé de suivre les notes qui sont décrites dans ce chapitre pour éviter une détérioration prématurée des composants de l’équipement. indique les tâches de maintenance avec leurs intervalles de temps respectifs. Tableau 41 Tableau 41: Maintenance du filtre actif.
Page 83
AFQevo Les points à suivre sont : 1�- Placer l’AFQevo en mode STOP et ouvrir l’interrupteur général (position OFF). 2�- Attendre 1 minute pour les condensateurs se déchargent. 3�- Nettoyer les grilles d’aération, en aspirant la poussière. 4�- Si l’on observe beaucoup de saleté, retirer les couvercles des ventilateurs supérieurs et nettoyer et aspirer la poussière, tant des ventilateurs que du radiateur.
Page 84
Il est nécessaire de changer l’ensemble des ventilateurs, si ceux-ci ont dépassé leur vie utile, ou s’ils montrent une détérioration. Pour ce faire, Circutor offre une pièce de rechange, qui consiste dans un ensemble de ventilateurs, pour pouvoir procéder à son remplacement.
Page 85
AFQevo 10�2�1�- AFQevo DE 30 A: AFQe-xxx-030M Pour procéder au changement de l’ensemble des ventilateurs: Figure 81: Situation des ventilateurs de refroidissement 1�- Placer l’AFQevo en mode STOP et ouvrir l’interrupteur général (position OFF). 2�- Attendre 1 minute pour que les condensateurs se déchargent. 3�- Desserrer les 6 vis de fixation de la grille des ventilateurs (type Philips).
Page 86
AFQevo Figure 83: Ensemble ventilateurs� 5�- Connecter le câble d’alimentation dans l’ensemble de remplacement, introduire l’ensemble en prenant soin de ne pincer aucun câble, et serrer à nouveau les 6 vis. Note : couple de serrage recommandé : 1�5 Nm 6�- Alimenter à...
Page 87
AFQevo Appuyer sur la touche , pour arrêter le ventilateur. B�- Appuyer sur la touche , le ventilateur commence à fonctionner à une vitesse de rotation de 100%, et vérifier qu’il fonctionne correctement. Appuyer sur la touche , pour arrêter le ventilateur. Note : Les ventilateurs s’arrêtent si une fois 1 minute écoulée, on n’appuie pas sur la touche 8�...
Page 88
AFQevo Guide avec les câbles de Ventilateurs l’écran Figure 86: Position du guide avec les câbles de l’écran et les Ventilateurs� 5�- Desserrer les 2 vis de fixation de la buse d’aération et retirer la buse, Figure 87 Note : Vis type Hex 8mm Figure 87: Retirer la buse d’aération�...
Page 89
AFQevo 7�- Retirer le reste des ventilateurs en répétant l’étape 6. 8�- Introduire le ventilateur en prenant soin de ne pincer aucun câble, et serrer à nouveau les 2 vis. Répéter l’opération pour le reste des ventilateurs. Connecter les câbles des ventilateurs au connecteur.
Page 90
AFQevo 12� Réinitialiser le compteur de maintenance en appuyant sur la touche 10�2�3�- AFQevo DE 100A y 200A TYPE ARMOIRE : AFQe-xxx-100C et AFQe-xxx-200C Pour procéder au changement de l’ensemble des ventilateurs : 1�- Mettre l’AFQevo en mode STOP et se débrancher du réseau électrique. 2�- Attendre 1 minute pour que les condensateurs se déchargent.
Page 91
AFQevo 11�- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de réseau AFQe-3W AFQe-4W Tension assignée Un 230 ... 480 V c.a. ± 10% 230 ... 400 V c.a. ± 10% Fréquence Fn 50 / 60 Hz ± 5% THD V maximal 25 % Système de terres TN, TT Puissance : AFQe-xxx-030M Consommation maximale...
Page 92
AFQevo (Suite) Spécifications du Filtre Jusqu’à 100 unités de différent calibre Parallélisation Connexion des transformateurs seulement en unité Master Élément de protection face aux courts-circuits (AFQe-xxx-100C et AFQe-xxx-200C) Fusible NH00 125A gG 120kA 500Vac I2t 136kA2/s Communications RS-485 Bus de champ RS-485 Protocole de communications Modbus-RTU...
Page 93
AFQevo Caractéristiques mécaniques : AFQe-xWS-030M Dimensions (mm) Figure 91 Poids 31 kg Enveloppe Acier galvanisé 1,5 mm Bruit 65 dBA Connexions Type Réseau Borne anneau M6 12 mm 2.2 ... 2.4 Nm Terre Borne anneau M6 16 mm 2.2 ... 2.4 Nm Connexions Type Courant...
Page 94
AFQevo Caractéristiques mécaniques : AFQe-xWF-030M Dimensions (mm) Figure 92 Poids 31 kg Enveloppe Acier galvanisé 1,5 mm Bruit 65 dBA Connexions Type Terre Borne anneau M6 2.2 ... 2.4 Nm Hex 10 mm Connexions Type Réseau Bout 5 mm 1.5 ... 1.8 Nm Courant Connecteur 6 pôles 2.5 mm...
Page 95
AFQevo Caractéristiques mécaniques : AFQe-xxx-100R Dimensions (mm) Figure 93 Poids 70 kg Enveloppe Acier galvanisé 1,5 mm Bruit < 65 dBA Connexions Type Réseau Borne anneau M8 23 mm 8 ... 10 Nm Terre Borne anneau M10 10 ... 14 Nm Hex 17 mm Connexions Type...
Page 96
AFQevo Caractéristiques mécaniques : AFQe-xxx-100C Dimensions (mm) Figure 94 Poids 206 kg Armoire autoportante en tôle d’acier, pour installation à l’intérieur sans parties dé- Enveloppe montables. Bruit < 65 dBA Connexions Type Neutre Borne anneau 12 mm 35 Nm Hex 13 mm Terre Borne anneau 12 mm...
Page 97
AFQevo Caractéristiques mécaniques : AFQe-xxx-200C Dimensions (mm) Figure 95 Poids 276 kg Armoire autoportante en tôle d’acier, pour installation à l’intérieur sans parties dé- Enveloppe montables. Bruit < 65 dBA Connexions Type Neutre Borne anneau 12 mm 35 Nm Hex 13 mm Terre Borne anneau 12 mm...
Page 98
Tél. : 902 449 459 (Espagne) / +34 937 452 919 (hors d’Espagne) E-mail : sat@circutor.com 13�- GARANTIE CIRCUTOR garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pour une période de deux ans à compter de la livraison des équipements. CIRCUTOR réparera ou remplacera tout produit à fabrication défectueuse retourné durant la période de garantie.
Page 99
AFQevo 14�- CERTIFICAT CE Manuel d’instructions...