Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Trekhaken – Attelages – Anhängevorrichtungen – Tow bars
Toyota Landcruiser V8
2007 - ...
GDW Ref. 1698
EEC APPROVAL N°:
max  kg
D=
max  kg
S/
Max.
GDW nv – Hoogmolenwegel 23 – B-8790 Waregem
TEL. 32(0)56 60 42 12(L5) – FAX. 32(0)56 60 01 93
E-Mail : gdw@gdwtowbars.com - Website : www.gdwtowbars.com
max  kg
X
max  kg
+
e6*94/20*0725*00
<
X 0.00981
=
=
16,7
KN
140
Kg
3500
Kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour gdw 1698

  • Page 1  kg < X 0.00981 16,7 max  kg max  kg 3500 Max. GDW nv – Hoogmolenwegel 23 – B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(L5) – FAX. 32(0)56 60 01 93 E-Mail : gdw@gdwtowbars.com - Website : www.gdwtowbars.com...
  • Page 2 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698 Detailzicht X...
  • Page 3 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698 Samenstelling – Composition – Zusammenstellung GDW ref. DIN 931-M12x110-8.8 DIN 931-M12x45-8.8 GDW ref. DIN 933-M16x50-8.8 DIN 933-M16x55-8.8 DIN 934-M12-8.8 DIN 934-M16-8.8 DIN 128-A12-FSt DIN 128-A16-FSt GDW ref 1698 DIN440R ø13,5x44x4 Bouten – Boulons – bolts – Bolzen: Kwaliteit 8.8 DIN 912 –...
  • Page 4 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698 Montagehandleiding 1. Neem het reservewiel weg en demonteer de bumper. 2. Verwijder definitief het metalen steuntje dat zich achteraan op de dwarsbalk bevindt. 3. Positioneer de trekhaak met ref.(A) en ref.(B) tegen de achterzijde en ref.(C) tegen de onderzijde van de dwarsbalk op de voorziene boringen.
  • Page 5 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698 Notice de montage 1. Enlevez la roue de secours et démontez le pare-chocs. 2. Enlevez définitivement le support en métal qui se trouve derrière la poutre transversale. 3. Positionnez le crochet de remorque avec réf.(A) et réf.(B) contre la face arrière et réf.(C) contre la face inférieure de la poutre transversale, sur les fraisages prévus.
  • Page 6 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698 Fitting instructions 1. Remove the reserve wheel and disassemble the bumper. 2. Permanently remove the metal support which is located on the rear of the crossbeam. 3. Place the tow bar with ref.(A) and ref.(B) against the rear side and ref.(C) on the lower side of the crossbeam on the drillings provided.
  • Page 7 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698 Anbauanleitung 1. Nehmen Sie das Ersatzrad heraus und demontieren Sie die Stoßstange. 2. Entfernen Sie endgültig die Metallstütze, die sich hinten am Querbalken befindet. 3. Positionieren Sie die Anhängerkupplung mit Ref. (A) und Ref. (B) an der Rückseite und Ref. (C) an der Unterseite des Querbalkens an den vorgesehenen Bohrungen.
  • Page 8 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698 Fig.1 Uitsnijding bumper : het gearceerde gebied moet weggesneden worden “B” = de bumper “O” = de onderrand van de bumper “M” = het midden van de bumper Découpe pare-chocs : la zone hachurée doit être découpée “B”...
  • Page 9 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698 Fig.2...
  • Page 10 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698 Geleverd met - Livré avec Delivered with - Geliefert mit Fig. 3 DIN 931 - M16 x 55 - 8.8 DIN 128 - A16 - FSt DIN934 - M16 - 8.8 Opties - Options...
  • Page 11 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698...
  • Page 12 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698...
  • Page 13 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698...
  • Page 14 Als het voertuig geen standaard bumpers heeft (speciale serie, sportuitvoeringen, Tuning parts …), dient de uitsparingsmal gecontroleerd te worden. Neem bij twijfel contact op met GDW. Garantie : De aangegeven Max. trekmassa, “D” en “S” waarde mogen niet overschreden worden.
  • Page 15 If the vehicle is equipped with special bumpers (sport or tuning parts…) first contact the technical service of GDW to be sure that the tow bar can be fitted. Guarantee : The indicated towing weight, “D”...
  • Page 16 Toyota Landcruiser V8 2007 - … Ref. 1698 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE.